355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филиппа Эшли » Потрясающий мужчина » Текст книги (страница 6)
Потрясающий мужчина
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:55

Текст книги "Потрясающий мужчина"


Автор книги: Филиппа Эшли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Глава 13

Они все обернулись и увидели двух девушек, которые пробирались сквозь толпу. Одна была стройной блондинкой в нарядном комбинезоне, другая – фигуристой брюнеткой, пышная грудь которой вываливалась из бледно-голубого шелкового платья. Кэрри сразу узнала Найджеллу и Джоэли. Проклятие! Они видели ее в туалете паба, они видели ее возле церкви, а потом наверняка узнали от других гостей все подробности ее скандальной выходки. Когда девушки подошли к столику, в их глазах мелькнула растерянность, быстро сменившаяся удивлением.

– Наташа, Брайони, познакомьтесь, пожалуйста. Это Ровена и Кэрри, – представил Мэтт.

– Мы уже встречались, – сказала Наташа.

– В «Терфе», в туалете, – добавила Брайони. Наташа нагнулась к уху Кэрри и понизила голос:

– Как дела? Ну и сволочь эта Фенелла! Увела чужого жениха вместо того, чтобы найти собственного. Впрочем, чего еще ждать от бухгалтерши? Представляю, как тебе тяжело!

Роб с трудом оторвал взгляд от ложбинки на груди Наташи и навострил уши.

– Почему ей должно быть тяжело? – спросил он, потом пыхнул сигарой и многозначительно произнес: – А, понимаю!

– Вообще-то мы собирались уходить, – выдавила Кэрри, не в силах больше терпеть эту пытку.

– Ой, не уходите, пожалуйста! Мы еще успеем выпить по стаканчику, а потом нам надо будет ехать в усадьбу Грэнтли. Минти заказал там столик, чтобы отпраздновать свое благополучное возвращение домой, – объяснила Наташа, поглаживая руку Мэтта. – Он рассказал вам о своих приключениях в джунглях?

Минти? Кэрри едва сдержала улыбку, заметив кислую мину Мэтта, и очень вежливо ответила:

– Еще нет. Вы с… Минти очень любезны, но, к сожалению, мы никак не можем остаться. Нас с Ровеной ждет Долли. Наследующей неделе мы уезжаем в отпуск и сейчас должны сверить маршрут.

– Долли? – переспросила Брайони, усаживаясь рядом с Робом, который поцеловал ее в щечку.

– Это старинный автофургон, – объяснила Ровена, сердито покосившись на Кэрри: ей явно не хотелось уходить.

– Ретро-авто? – просияла Наташа. – И куда же вы на нем поедете?

– Куда-нибудь на континент. Точно еще не знаем. Просто поедем куда глаза глядят, – легкомысленно ответила Кэрри.

– О, да вы просто счастливчики! Как хорошо, когда нет никаких уз и обязательств! Я бы с огромным удовольствием уехала куда глаза глядят, но, к сожалению, надо работать… Это так скучно! У тебя красивый загар. Наверное, пришлось несколько дней пролежать на заднем дворике? – предположила Наташа.

– Даже несколько недель. – Кэрри улыбнулась так широко, что заболели скулы. – Терпеть не могу однообразный механический труд. Он слишком утомляет.

– На твоем месте, милая Кэрри, я бы сделала то же самое. Видит Бог, ты заслужила немного счастья после того испытания, которое выпало на твою долю. Мэтт рассказал мне, как ужасно обошелся с тобой Хью.

– О да, – согласилась Кэрри, мысленно включив Наташу в список людей, которых следует посадить в колодки вместе с Хью. – Но, к сожалению, нам все-таки придется вас оставить. До свидания, Роб, Наташа, Брайони. Приятно было познакомиться.

– Счастливо. Ведите себя хорошо! – напутствовал их Роб.

Кэрри торопливо шагала к автомобильной стоянке, Ровена семенила сзади.

– Подожди минутку! – возмутилась она. – Я не успеваю за тобой в этих туфлях! И потом, я хочу в туалет!

– Я подожду тебя в машине! – крикнула Кэрри.

Она больше не могла терпеть ни секунды. Унижение от неожиданной встречи с Наташей и Брайони было просто невыносимым. Жизнь продолжала наносить новые удары. После того случая в церкви Кэрри несколько дней, заходя в сельский магазин, ловила на себе любопытные взгляды, но, по счастью, дурная слава миновала ее стороной. Слухи в деревне разносятся быстро, и безумную проделку Кэрри вскоре затмил сын приходского священника, который жил с беженцем-транссексуалом. Однако сплетни сельчан – ничто по сравнению с сомнительным сочувствием двух незнакомок в присутствии Мэтта и его брата… Подойдя к стоянке, Кэрри вдруг вспомнила, что оставила сумку в пабе. Значит, ее мучения еще не закончились: придется возвращаться.

– Вот черт! – тихо выругалась она.

– Ты не это, случайно, ищешь?

Мэтт стоял рядом и протягивал ее дамскую сумочку. Вид у него был немного глуповатый – впрочем, так выглядел бы любой мужчина с зеленым блестящим клатчем в руке.

– А что? Тебе идет, – пошутила Кэрри.

– Да, только цвет не подходит к глазам.

«Зато в твоих глазах блестят огоньки, – с улыбкой подумала Кэрри. – Ты чувствовал себя не в своей тарелке, когда шел за мной из паба с дамской сумочкой, и мне нравится твое смущение».

– Что здесь смешного? – спросил Мэтт, скрестив руки на груди.

– Да нет, ничего. Спасибо за сумочку, – поблагодарила Кэрри и тихо добавила: – Огонек, – после чего решительно зашагала к машине.

– Кэролайн, подожди!

– Меня зовут иначе. – Она остановилась и с вызовом оглянулась.

Мэтт в упор посмотрел на нее и совершенно серьезно сказал:

– Меня тоже зовут не Огонек.

Кэрри сладко улыбнулась:

– Как же тебя зовут – Минти?

Его губы тронула кривая усмешка.

– Конечно, это не мое дело, но я понимаю, как тебя потрясла измена Хью.

Кэрри стало трудно дышать, а щеки запылали от стыда.

– Ты прав: это не твое дело. К тому же ты вряд ли что-то можешь понять. – Эти слова получились резче, чем ей хотелось, но она не нуждалась в сочувствии Мэтта.

Он покачал головой.

– Почему ты думаешь, что я не могу тебя понять? Ты что, единственный человек на планете, который когда-либо страдал? Единственный, кому пришлось пережить расставание и чувство вины?

– Чувство вины? С чего бы мне чувствовать себя виноватой? А что касается расставания… – Нет, она не должна вступать с ним в беседу, ведь он нарочно пытается вызвать ее на откровенность. – Спасибо, Мэтт, что принес мою сумку, но твоя помощь мне не нужна. Все, что мне сейчас нужно, – это уехать из Пакли и как следует отдохнуть. Я уже большая девочка, доктор Ландор, и сама могу за себя постоять.

Он улыбнулся:

– Нисколько в этом не сомневаюсь. Я уже видел, как ты это делаешь.

Кэрри отвернулась к машине.

– Счастливого пути! – сказал Мэтт.

– Спасибо, – пробормотала Кэрри.

Она сильно хлопнула дверцей, сделала глубокий вздох и приложилась горячей щекой к прохладной кожаной обивке сиденья. Ровена уже выходила из паба. У Кэрри защипало глаза, и она провела по ним рукой, пытаясь отогнать непрошеные слезы. Мэтт заставил ее плакать. Она не знала причину, но ненавидела себя за слабость, а его за то, что он вселил в нее это чувство беззащитности.

Ровена открыла пассажирскую дверцу и заглянула в салон.

– Я видела, ты только что разговаривала с Мэттом. Чего он хотел?

– Я забыла сумочку, – ответила Кэрри, надеясь, что Ровена не услышит в ее голосе волнения.

Ровена вздохнула:

– О Боже! Только и всего? Потрясающий мужчина, правда? Они оба потрясающие. Такие опасные и горячие…

– Как костер?

– Да ладно тебе! Я просто подумала, может…

– Нет, не может, – отрезала Кэрри и с излишней силой повернула ключ в замке зажигания. – Ровена?

– Да, милая?

– В котором часу выезжаем? Мне не терпится поскорее вырваться из Пакли.

Глава 14

Позже в тот же вечер Мэтт опустил стекло своего старенького минивэна, чтобы впустить в салон ночную прохладу. После паба они вчетвером отправились в усадьбу Грэнтли, где с удовольствием поужинали – вкусно, но возмутительно дорого. Платил Роберт, и от этого еда казалась еще вкуснее, но Мэтт все же чувствовал себя неловко. По его мнению, это было неправильно – потратить такую сумму, чтобы накормить всего четырех человек. Однако Мэтта мучила не только гражданская совесть. Почти весь вечер Наташа пичкала его сплетнями про Кэрри, Хью и Фенеллу.

– Конечно, Хью заказал банкет по случаю свадьбы именно здесь, – сказала Наташа, как только они вошли в обитый дубовыми панелями холл усадьбы Грэнтли.

– Вот как? – Мэтт скрипнул зубами, но ему не сразу удалось заставить девушек сменить тему.

Он много раз спрашивал себя, а стоило ли ему вмешиваться тогда, в церкви. В конце концов, Кэрри имела полное право осуществить задуманное. С какой стати он взялся ее опекать? Его восхитили ее темперамент и смелость, а то, что она разозлилась на Хью, было вполне оправдано.

Теперь она ненавидела Мэтта, и Мэтт прекрасно ее понимал. Он тоже мог возненавидеть любого, кто увидел бы его в таком состоянии – взбешенным, расстроенным… и слегка не в себе. Он улыбнулся. Неудивительно, что она сердилась на него и чувствовала себя неловко в его присутствии. Вот почему он не заступился за нее в пабе, вот почему держал язык за зубами, предоставив ей защищаться самой.

Когда официанты принесли первое блюдо, Мэтт решил выбросить из головы все мысли о Кэрри, хотя Наташа продолжала выкладывать подробности ее истории. К концу вечера у него даже поднялось настроение. Мэтт высадил Роберта и Брайони у дома брата в Саммертауне, после чего удивил Наташу: она думала, что он привезет ее к себе на квартиру, но Мэтт погнал машину в город.

Он знал отличное лекарство от угрызений совести, а сейчас ему больше всего хотелось забыть свою вину перед Кэрри.

– Мы едем в ночной клуб? Или в коктейль-бар? – спросила Наташа.

– Нет, у меня другая идея. Закрой глаза и не открывай до тех пор, пока не скажу.

– Уже можно? – взмолилась она с пассажирского сиденья. – Я больше не могу ждать.

– Нельзя! – отрезал Мэтт, включив поворотник, и повернул с главной дороги налево.

– Ну, пожалуйста!

– Еще немножко.

Минивэн проехал между рядами автомобилей и велосипедов, стоявших по обеим сторонам тихой улицы на севере Оксфорда. Была полночь, но в середине лета особенной темноты не наблюдалось. Оранжевый свет уличных фонарей смешивался с бледным сиянием луны на почти безоблачном небе, придавая домам и деревьям странный золотистый оттенок. Мэтт радовался сумеркам: в кромешной тьме он не смог бы сделать то, что задумал.

– Ну, Мэтт! – заскулила Наташа, слегка подпрыгивая на сиденье.

Он усмехнулся.

– Наберись терпения!

Увидев впереди ворота эллинга, он ухитрился втиснуть минивэн в пространство между скутером и какими-то желтыми веревками, потом вышел из машины и открыл дверцу Наташе.

– Все, теперь можешь смотреть.

Она убрала ладони от лица и озадаченно огляделась по сторонам.

– Ой!

– Мне захотелось прогуляться под луной, – сказал Мэтт.

– Прогуляться?

– Да. А ты что думала?

Он чуть не засмеялся, увидев разочарование Наташи, но взял ее за руку и повел мимо каменных колонн на берег. Вдали посверкивала река. Мэтт не был здесь уже много лет, но не заметил практически никаких изменений – впрочем, как и почти во всем Оксфорде. В эллинге было темно и тихо. В лунном свете вода отливала серебром; по краям – там, где в нее макали ветви черные ивы, – крутились крошечные водовороты. К дощатому настилу пристани были привязаны бок о бок дюжины деревянных плоскодонок.

Мэтт шагнул в одну из лодок и переложил подушки-сиденья, устроив из них некое подобие постели.

– О Боже! Теперь я поняла, что ты задумал, – сказала Наташа.

Мэтт снял пиджак и положил его на подушки.

– Здесь немного сыровато, но с этим я ничего не могу поделать.

– Ничего страшного, – пропела Наташа. Она опять начала мурлыкать, и Мэтт воспринял это как обещание.

Наташа сняла туфли, и он помог ей залезть в лодку. Плоскодонка слегка накренилась. Наташа хихикнула.

– В чем дело?

– Видишь номер лодки?

– Что? – Мэтт взглянул на цифры, написанные краской на спинке сиденья. – Шестьдесят девять. Годится! Надеюсь, мы доживем до этого возраста.

Он поцеловал Наташу, нежно и страстно, и начал расстегивать лиф платья, зная, что под ним нет бюстгальтера и что ее золотистые груди сейчас вывалятся наружу. Но Наташа крепко схватила его за руку:

– Подожди, Минти, не торопись. Я хочу насладиться по полной.

Она открыла свою маленькую вечернюю сумочку. Интересно, что будет дальше? Ну вот, так и есть! Наташа достала упаковку белого порошка и протянула ему, соблазнительно облизнув губки. В свое время Мэтт перепробовал почти все, в том числе и такие вещества, о существовании которых Наташа даже не догадывалась, но, тем не менее, ему удалось изобразить удивление.

– Таша, ты меня разочаровываешь. Это ни к чему, – твердо сказал он.

– Не будь занудой, Минти. Я же не полицейский. Знаешь, как будет классно?

Он ласково поцеловал ее в губы.

– Будет классно. Но тебе не нужно тратить порошок, у меня есть более интересное предложение.

Ее зеленые глаза по-кошачьи горели в лунном свете. Мэтт сунул руку во внутренний карман своего пиджака и извлек оттуда скрученный кусок оберточной бумаги. Дыхание Наташи участилось. Когда он развернул бумагу, внутри оказались две маленькие веточки. Наташа растерянно посмотрела на Мэтта.

– Я обещал, что будет классно, и сейчас ты в этом убедишься.

– Это из… из джунглей?

Он подмигнул.

– Во всяком случае, не из английского супермаркета, могу тебя заверить.

– Что там? Надеюсь, не запеченная кровь тараканов?

Мэтт улыбнулся и провел пальцем по ее ноге. Наташа задрожала. Он скользнул рукой под подол платья и добрался до бедра, убедившись в отсутствии трусиков.

– Таша, если ты хочешь испытать нечто необычное, приготовься делать, что я скажу. Закрой глаза и открой рот.

Мэтт отломил маленький кусочек коры и положил его ей на язык. Ощутив пальцем тепло ее рта, Мэтт понял, что ему не нужны никакие стимулирующие средства. Он больше не мог ждать.

– Мне глотать или сосать? – пробормотала Наташа.

– Жевать. Я тоже возьму немного. А теперь ляг на спину и расслабься.

– И что будет?

Он опять улыбнулся.

– Сейчас увидишь.

Чуть позже Мэтт лежал, глядя на звезды, а Наташа пыталась отдышаться. Скоро придется уходить. Это просто чудо, что никто их до сих пор не услышал: она так шумела, когда они занимались любовью во второй раз! В первый раз она выразила свое удовольствие, впившись ногтями в его спину, так что он чуть не закричал от боли.

– Что это было? – спросила Наташа, когда они оделись. – Прошу тебя, миленький, дай мне немножко! Я еще никогда так классно не трахалась, а ты, Минти, был просто в ударе! Я хочу, чтобы так было все время.

Мэтт похлопал ее по попке.

– Не могу тебе сказать. Вообще-то никто толком не знает, что это такое. Мне дал эти веточки старейшина одного племени. Он сказал, что убьет меня отравленной стрелой, если я выясню, из чего они сделаны.

– Ничего себе!

– Тихо! Это все, что у меня есть, – больше я не рискнул пронести через таможню. Ну ладно, ты уже замерзла. Поедем выпьем кофе?

– Только кофе? – спросила Наташа.

Мэтт поцеловал ее и повел к машине, с трудом сдерживая смех. Так называемый травяной афродизиак, который он ей дал, на самом деле не действовал, но Наташа поверила в его чудесную силу и получила то, что хотела, – потрясающий секс.

– Боюсь, ты уже превысила рекомендованную дозу, – сказал Мэтт. – Цели мы повторим, тебе будет плохо. Так что придется довольствоваться обычными средствами.

Глава 15

– Красивый остров… – распевала Кэрри во все горло, перекрикивая шум соковыжималки в кухне коттеджа.

Сегодня у нее отличное настроение. Она словно заново родилась. Она уезжает в отпуск, ура! Кэрри упаковала в дорогу четыре купальника-бикини и в три раза больше обуви, чем нужно на самом деле! Она взяла свою жизнь под контроль и решительно движется вперед!

Встреча с Мэттом и его братом в «Форели» отошла в прошлое. Известие о беременности Фенеллы, которое сначала вызвало шок, теперь похоронено в дальнем уголке сознания, так как все мысли Кэрри – об удачной поездке. В конце концов, Кэрри никогда не смогла бы сорваться с места и отправиться в путешествие, будь она замужем за Хью, тем более, если бы у них родились дети. Она понимала, что рационализирует ситуацию, пытаясь видеть в ней только положительные стороны, но это единственный способ выжить.

С хрустом уплетая третий тост, Кэрри услышала, как по сельской дороге едет Долли. Ее охватило странное волнение, очень похожее на то, которое она иногда испытывала перед выходом на сцену. Кэрри выбежала из дома, но во дворе сбавила шаг, вспомнив, что ей скоро тридцать и надо вести себя соответственно. Нелсон открыл боковую дверцу Долли; его лицо было еще мрачнее, чем обычно.

– Где Ровена? – хмуро спросил он.

– Кажется, разговаривает с кем-то по телефону. Можно загружать вещи?

– Да. Надеюсь, вы набрали не слишком много барахла? Эти машины не рассчитаны на большие грузы, двигатель может не выдержать. Кроме того, это снижает устойчивость движения.

– Мы постарались взять только самое необходимое, – заверила Кэрри, решив, несмотря ни на что, сохранять бодрость духа.

Еще не хватало, чтобы Нелсон передумал и отменил поездку! Кэрри просто разрывало на части от желания немедленно отправиться в дальние края, и она даже не представляла, что с ней будет, если все вдруг сорвется. Нелсон тяжко вздохнул, но пошел к ее рюкзаку. «Интересно, что он скажет, когда увидит остальной наш багаж и ящик пива в придачу? – подумала Кэрри. – Ладно, пусть Ровена сама с ним разбирается!»

– Думаю, перед поездкой стоит дать тебе несколько наставлений. Я объясню, как управлять Долли, покажу двигатель и вкратце расскажу, что можно, а что нельзя.

– Ровена наверняка прекрасно знает все эти технические штучки, – твердо ответила Кэрри.

Нелсон недовольно фыркнул.

– А вдруг с Ровеной что-то случится, и она не сможет вести машину? Тогда тебе придется взять ответственность на себя. Нет, я должен преподать тебе урок. Мне просто необходимо это сделать, прежде чем отдать Долли в ваши руки.

Кэрри не могла отрицать вероятность того, что Ровена в какой-то момент будет не в состоянии вести машину, поэтому сдалась. Целых двадцать минут она изо всех сил пыталась сосредоточиться на словах Нелсона, который разглагольствовал о большой головке шатуна и предупреждал об астматическом дыхании Долли (разумеется, вполне простительном для ее возраста). Его особенно восхищали упругие тормоза и ртутный рычаг переключения передач. Кэрри только тихо вздыхала. Почему Нелсон ей не доверяет? Как-никак она за рулем уже больше двенадцати лет. Что здесь такого трудного? Направляй машину в нужную сторону, вот и вся премудрость. Увидев выходящую из дома Ровену, Кэрри облегченно вздохнула, но потом заметила бледное лицо подруги и нахмурилась:

– Все в порядке, Ровена?

– Все просто замечательно!

Но Кэрри не понравился ее тон.

– Кто звонил? – спросила она.

– Мама. Она за меня волнуется. Предупреждает о грабителях и ворах-карманниках. Как будто я нуждаюсь в предупреждениях! А вы, я вижу, уже начали грузить вещи?

– Да. Наконец-то вы, девушки, послушались моего совета и не стали набирать кучу шмоток, – язвительно заметил Нелсон.

– Я решила подождать тебя, Ровена, чтобы ничего не забыть, – сказала Кэрри, чувствуя, что сейчас разразится скандал по поводу багажа.

– «Ничего не забыть»! – недовольно передразнил Нелсон. – Черт возьми, да вам негде будет спать, если вы забьете машину барахлом! Мы еще даже палатку не положили.

– Ну, хватит, Нелсон! Разворчался, как старый дед! – рявкнула Ровена, но, увидев окаменевшее лицо приятеля, одарила его виноватой улыбкой. – Прости. Сегодня утром я немного не в себе. – Ровена понизила голос: – Это, наверное, из-за месячных.

Кэрри знала, какой эффект производит на Нелсона любой намек на женские проблемы. Вот и на этот раз уловка сработала: он пробормотал что-то насчет карбюратора и поспешно ретировался к багажнику. Кэрри было очень жаль Нелсона, но больше всего ее беспокоила Ровена, у которой действительно что-то стряслось: она расхаживала по двору и курила сигарету за сигаретой.

Кэрри почти силой затащила подругу в кухню.

– Объясни мне, что происходит, – потребовала она. – У тебя такой вид, как будто ты готовишься к промыванию кишечника, а не к увеселительной поездке. Ни с того, ни с сего набросилась на Нелсона!

– Зато ты у нас сама любезность, – прорычала Ровена.

Кэрри дернулась, как от пощечины. Ровена покачала головой и призналась:

– Дело плохо, Кэрри. Я должна тебе сказать: я не могу поехать с тобой в отпуск.

Кэрри не верила собственным ушам.

– Как – не можешь? – пролепетала она, не сразу обретя дар речи. – Почему? Что-то с твоей мамой? Она заболела?

– Нет. С мамой все в порядке.

– Тогда объясни, почему мы не можем ехать. Если что-то случилось, я постараюсь понять, – сказала Кэрри, еле сдерживая слезы.

– Помнишь заключительный показ мюзикла «Бриолин»? Со мной заговорил какой-то тип в плохом парике, и ты еще подумала, что он хочет залезть ко мне в трусики.

– Ну? – озадаченно спросила Кэрри.

– Так вот, этот тип работает в независимой телекомпании, а тогда гостил у друга, который и затащил его на «Бриолин». Он предложил мне поехать в Лондон – попробоваться на роль в новом медицинском сериале «Сердечная боль».

– «Сердечная боль»? Ты шутишь?

– Название, конечно, идиотское… – начала Ровена.

– Дело не в названии… Просто меня удивило, что ты ездила пробоваться на роль в сериале.

На самом деле Кэрри удивило другое: что подруга сумела сохранить это в тайне:

– Это было несколько месяцев назад. Я уже думала, что они мной не заинтересовались, – легкомысленно бросила Ровена.

– И ты не могла мне сказать? – спросила Кэрри, понимая, как много пропустила за последние месяцы – она словно жила на другой планете.

– Я не стала тебя беспокоить: у тебя и так хватало проблем.

К горлу Кэрри подкатил комок. Милая Ровена! Она знала, как ей тяжело, и не хотела хвастаться своими успехами.

– А вчера утром мне позвонила женщина, которая проводила кастинг, и сказала, что мне хотят предложить роль, но для этого я должна уже вечером приехать в Лондон. Я пыталась отложить встречу на несколько дней, но все без толку: ей нужно было получить ответ сегодня утром.

Кэрри пришла в ужас: получается, она разрушила счастье Ровены?

– Это просто невероятно: из-за меня ты хотела отказаться от роли в сериале! Теперь я понимаю, почему ты была такой расстроенной, когда поговорила по телефону. Ты сошла с ума, Ровена! Тебе нельзя упускать такой шанс!

– Но я же обещала тебе, что мы поедем в путешествие. Я знаю, как это важно для тебя. – Ровена нервно пожевала губу. – Вчера я весь день переживала по этому поводу – все ломала голову, соглашаться мне или нет. Я бы душу продала за эту роль, но, с другой стороны, тебе позарез нужно отдохнуть. Так что, как ни крути, получается, что я в любом случае кого-то подведу.

Кэрри стало нехорошо при мысли о том, что Ровена из жалости к ней отказалась от своей мечты.

– Нет-нет, ни в коем случае не делай этого, поняла? Позвони им и скажи, что передумала. Ползай у них в ногах, лижи им ботинки, только пусть они тебя возьмут!

Ровена просияла, в ее глазах появился подозрительный блеск. Нет, наверное, показалось: Ровена никогда не плачет…

– Ты, в самом деле, так думаешь, милая? – спросила она.

– Конечно, глупая!

– Я очень рада. Понимаешь, я вовсе не упустила свой шанс. Я подумала, что ты этого не одобришь, поэтому позвонила утром в телекомпанию и сказала «да». Это значит, что мне придется пропустить первый семестр в школе драматического искусства, а если меня оставят в сериале, то я вряд ли вообще смогу там учиться, но такая удача бывает только раз в жизни.

Сердце Кэрри подпрыгнуло. Окрыленная восторгом и энтузиазмом Ровены, она испытывала такую гордость, как будто сама получила роль.

– Хорошо, что ты согласилась! Иначе не знаю, как бы я жила дальше. И кого же ты будешь играть?

– Нахальную медсестру, – похвалилась Ровена. – Она работает в больнице, питает болезненную страсть к интернет-играм и тайком ворует с уличных веревок мужское нижнее белье. Понимаешь, у нее было бурное прошлое.

– И они хотели отдать эту роль кому-то другому?

– Спасибо за поддержку, милая. Напрасно я в тебе сомневалась. Разве ты стала бы возражать? Но мне так не хочется тебя бросать, ведь мы всегда были вместе, – вздохнула Ровена.

– Ну, хватит разводить сантименты! Прибереги пафос для сцены.

– Ладно, но ты остаешься вдвоем с Долли, а я не могу этого допустить.

– Почему же? Мы с Долли прекрасно ладим, – сказала Кэрри, надеясь, что убедительно играет героиню, которая мужественно жертвует собой ради счастья подруги.

Ровена улыбнулась:

– А теперь самое главное. Я не хочу, чтобы ты из-за меня лишилась отдыха. И не хочу, чтобы ты ехала в отпуск одна. Поэтому я нашла тебе попутчика – единственного, кто свободен на данный момент и у кого не запланировано никаких дел на ближайший месяц.

– О нет! – простонала Кэрри, когда поняла, к чему клонит Ровена. – Ты не могла так поступить!

– Дорогая, прости, надо было срочно что-то придумать, и ничего другого мне просто не пришло в голову.

В следующее мгновение дверь кухни с треском распахнулась, и на пороге возник Мэтт, с рюкзаком на спине и широкой ухмылкой на лице.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю