Текст книги "Потрясающий мужчина"
Автор книги: Филиппа Эшли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Глава 40
Кэрри сделала глубокий вздох и набрала номер Ровены. Кэрри сидела на скамейке в гостиничном парке, а Мэтт грузил их вещи в фургон. Сегодня утром Харви пригнал Долли, снова красивую и безупречную.
– Алло. Ровена Кинкейд слушает.
– Это я.
– Привет, милая. Что случилось?
– Я просто хочу сказать, что сегодня вечером приеду домой. Погода испортилась, а мне надо готовиться к учебе, да и у Мэтта есть кое-какие дела, и потом, у меня закончились чистые трусики…
– Что случилось? – подозрительно переспросила Ровена.
– Ничего, говорю же тебе. Просто мне уже надоело отдыхать.
– А как Мэтт?
– Нормально. Он хочет провести несколько дней со своими коллегами в Лондоне, а потом у него будет какое-то совещание.
Ровена молчала, и Кэрри поспешила заполнить паузу, не дожидаясь дальнейших вопросов:
– А у тебя как дела? Наслаждаешься гламурной жизнью звезды «мыльной оперы»?
– Куда там! Чертовски тяжелая работа. Провожу на съемках по четырнадцать часов в сутки. Большую часть времени приходится сидеть сиднем, потом учу текст. Все лицо покрылось прыщами из-за дурацкого грима, а еще я жутко боюсь набрать лишний вес. Стервозная администраторша больницы вчера заявила, что я толстая. Прикинь, вот уродина! А ведь мы еще не на экране. Один Бог знает, что будет, когда сериал запустят на телевидении. Нервный срыв мне гарантирован.
– Может, тебе лучше отказаться от съемок? – ехидно предложила Кэрри.
– Отказаться? Ты с ума сошла? Мне нравится эта работа!
Внезапно в телефоне послышался стук, потом чьи-то громкие охи.
– Ровена?
– О Боже!
– Что происходит?
– Я умерла и попала в рай! Нет, ты не поверишь! Это просто фантастика! Это…
– Говори же!
– Только что на съемочной площадке появилось само божество – Дэвид Тениант. Он приехал на операторской тележке! Дорогая, мне пора. Возможно, меня попросят раздеть его или искупать в ванне. Позвони мне позже, когда приедешь домой.
Кэрри отключила телефон и положила его на каменную скамью. Нет, Ровена никогда не поймет, почему Кэрри отказывается от любви Мэтта. Подруга не привыкла усложнять себе жизнь. Она точно знает, чего хочет, и решительно идет к своей цели.
Кэрри и Мэтт без приключений вернулись в Оксфордшир. Кэрри всю дорогу притворялась спящей, а Мэтт внимательно слушал радиотрансляцию футбольного матча. Им предстояло нелегкое объяснение с Нелсоном по поводу аварии, но Кэрри гораздо сильнее переживала близкую разлуку с Мэттом. Беззаботный отдых закончился.
– Как ты думаешь, он заметит? – спросила она, когда Долли, облегченно вздохнув, остановилась перед запертым гаражом Нелсона.
Мэтт выключил двигатель и посмотрел в лобовое стекло.
– Ничего ему не рассказывай. Я возьму вину на себя.
Кэрри покачала головой:
– Не надо. Я сама с ним поговорю.
Мэтт протянул Кэрри руку, и она чуть не умерла от желания – ей захотелось его прямо здесь и сейчас.
– Поговорим вместе, – сказал Мэтт.
Глава 41
Через неделю после того, как Мэтт улетел в Таман, Кэрри постучала в дверь фермерского дома в Пакли. Был октябрь, и Кэрри уже начала учиться в местном колледже. Несколько недель назад, только приступая к учебе, Кэрри пережила давно забытые страх и волнение – то же самое она испытывала, уезжая из дома в университет.
Еще она решила, наконец-то, разобраться с Хью в финансовых делах.
Кэрри упорно старалась не обращать внимания на кадку с увядающей геранью, которая стояла у двери. Похоже, эти цветы не поливали целый месяц. Кэрри знала, что дверь не заперта, но уже не имела права входить без стука. Этот дом стал для нее чужим.
Дверь открыла Фенелла – даже не открыла, а рванула так, что чуть не сорвала ее с петель. Не поднимая глаз, Фенелла пыталась вывезти за порог сумку-тележку. Колесико застряло между старым сапогом и метлой.
– Твою мать! – выругалась Фенелла. – Это не дом, а сарай с рухлядью! Вот, держите, а я пойду за второй сумкой. Проклятие, ремень порвался! О Боже, через полчаса отходит мой поезд на Хитроу! Господи, это ты?
– Да, я.
Фенелла вытаращилась на Кэрри, как будто она была инопланетянкой с фиолетовыми щупальцами. Кэрри смотрела на Фенеллу как на скорпиона, неожиданно заползшего ей в сапог. Вообще-то Хью обещал, что когда Кэрри придет, этой гадины дома не будет.
– Я думала, это таксист, – пробормотала Фенелла. Кэрри решила обуздать свой гнев и показать Фенелле, что у нее тоже есть чувство собственного достоинства.
– Ты ошиблась. Но какое-то такси только что свернуло на подъездную дорожку.
– Слава Богу! Надеюсь, он довезет меня до вокзала вовремя. Если нет, я не стану ему платить. А ты, наверное, пришла к Хью по поводу денег?
– Тебе помочь? – холодно спросила Кэрри. Когда-то она и помыслить не могла о том, чтобы предложить помощь разлучнице, которая увела у нее Хью, но сейчас это воспринималось ею как обычная вежливость. К тому же Фенелла собиралась покинуть ферму.
– Нет, спасибо. Хью должен был меня проводить, но он опять торчит в своем дурацком коровнике. Одна из его драгоценных коров заболела или сошла с ума – точно не знаю. Так что тебе придется поискать его. – Фенелла тряхнула головой, и ее блестящий черный хвостик мелко задрожал. – Слушай, сделай одолжение, передай ему, что я вернусь через три недели, и пусть он к этому времени наймет в деревне уборщицу, иначе ему очень не поздоровится.
Кэрри не имела желания выполнять грязную работу Фенеллы. Впрочем, ответа не требовалось: Фенелла уже торопливо шла через двор, волоча за собой сумку-тележку и с руганью обходя многочисленные навозные кучки. Один ее каблук все-таки испачкался в коричневой жиже, к другому прилипла солома, на чулке виднелась спущенная петля, а сзади висел отпоротый подол юбки. Фенелла была худой как щепка и совсем не выглядела беременной.
Подъехало такси, водитель открыл дверцу.
– Сколько можно вас ждать, черт возьми?! – заорала Фенелла, но таксист, явно привычный к подобным сценам, только равнодушно пожал плечами, потом не спеша выбрался из машины и подошел к Фенелле, чтобы взять сумку-тележку и ноутбук.
Когда шофер загрузил вещи в машину, Фенелла вдруг обернулась и неожиданно сказала:
– Знаешь, мы не хотели. Все получилось само собой.
Кэрри сдержала бранное слово, понимая, что любая бурная реакция с ее стороны доставит Фенелле незаслуженное удовольствие.
– Я тоже не хотела, – безразлично проговорила Кэрри, – но это случилось, и ничего здесь не поделаешь.
Фенелла пожала плечами и села в такси, но как только заработал двигатель, окно плавно опустилось вниз, и она крикнула:
– Ты, наверное, меня смертельно ненавидишь.
– Было бы что ненавидеть, – бросила Кэрри, когда такси отъехало.
Фенелла ее уже не слышала, но это и не имело значения. Кэрри пересекла двор, прекрасно зная, где искать Хью. Как она и думала, он был в коровнике с фермером Сэмом и девушкой-ветеринаром Триш Харрингтон. Кэрри даже узнала корову, которая стояла опустив голову и жалобно мычала.
– Блюбелл?
Хью удивленно поднял глаза.
– Молочная лихорадка? – спросила Кэрри, похлопав Блюбелл по крестцу.
– Да. Бедная девочка! Но ничего, она скоро поправится. Триш дала ей кальций.
– Ну, я пошла, – сказала ветеринар, подхватив свою сумку.
– Спасибо, Триш, – поблагодарил ее Хью.
– Не за что. Если не будет улучшений, звони. – Она одарила Кэрри приветливой улыбкой и взглядом, в котором читалось сразу многое: сочувствие, злость на то, что произошло, и удовольствие от встречи. – Привет, Кэрри. Рада тебя видеть.
– Привет, Триш. Как твои успехи?
– Хорошо. На ферме Пакли всегда порядок.
Сэм пробурчал «привет», но потом, к удивлению Кэрри, весело подмигнул. У нее перехватило дыхание. Она вдруг поняла, что скучала по ферме, по людям и даже по коровам почти так же сильно, как по Хью. Конец их отношений перевернул всю ее жизнь, затронув не только их двоих. Кэрри еще долго придется восстанавливать утраченное. Мэтт, конечно, здорово помог ей в этом, однако она больше никогда не сможет доверить все, что имеет, одному человеку.
– Я присмотрю за Блюбелл, босс, – пообещал Сэм. Хью вытер лоб рукой, испачканной в навозе.
– Спасибо. Потом можешь идти домой. На сегодня хватит.
Триш погрузила свой чемоданчик в «вольво» и уехала, а Кэрри вышла следом за Хью из коровника и вернулась во двор. Поля сверкали под лучами предвечернего солнца: свет отражался от мокрой травы и луж.
– Может, немного поговорим здесь? – предложила Кэрри. – Мне хочется опять увидеть девочек.
В глазах Хью мелькнула радость. Он выглядел усталым и измученным. Впрочем, он часто бывал таким. Ферма налагала большую ответственность и отнимала много сил. Кэрри не хотела думать, что его заездила Фенелла – это было бы слишком прямолинейно, и потом, их отношения ее уже мало волновали. Они остановились у калитки, ведущей в поле, и Кэрри вспомнила просьбу Фенеллы.
– Я застала Фенеллу, когда она выходила из дома…
– Черт!
– Все в порядке, Хью, обошлось без драки. Мы не катались по двору, вцепившись друг другу в волосы.
– Она должна была уехать полчаса назад. Теперь ей придется поторопиться. Кэрри, мне очень жаль, что все так произошло.
– Ты уже просил прощения, только напрасно. Меня это больше не волнует. Я пришла сюда, чтобы поговорить о будущем. Давай на этом и сосредоточимся.
Увидев знакомые лица, коровы начали подтягиваться к калитке.
– Они, как всегда, любопытны, – заметила Кэрри.
– Это потому, что они тебя узнали.
– Возможно.
Они оперлись о калитку и некоторое время молча наблюдали за стадом. Потом Хью сказал:
– Фенелла на пару недель уехала в Нью-Йорк.
– Она сказала мне, что на три недели.
Он нахмурился.
– Ах да, на три. Там ей предстоит несколько важных встреч. Ее бизнес процветает.
Протянув руку, Кэрри погладила грубую морду Миллисент. В ответ корова лизнула ей пальцы мокрым языком.
– Большое спасибо, Милли, – засмеялась Кэрри.
– Пойдем в дом, тебе надо вымыть руки, – предложил Хью. – Фен на твоем месте уже вопила бы во все горло, требуя дезинфицирующие средства. Не подумай, что она не любит коров, просто она выросла в другой среде.
– Не стоит ее винить, Хью. Фермерская жизнь подходит не каждому.
Кэрри удивлялась самой себе: подумать только, она защищает Фенеллу! Просто не хотелось, чтобы Хью подумал, будто Кэрри не одобряет его выбор. Конечно, она его не одобряла, но…
– Да, Фен не создана для такой жизни, но у нее есть свои планы. Думаю, в ближайший год мы с ней будем редко видеться: она такая занятая!
Кэрри так и подмывало спросить, не беременна ли Фенелла, но она решила, что уже знает ответ. Жена Хью выглядела утомленной, но по ней не было заметно, что она страдает от утренней тошноты.
– Пойдем в дом, – повторил Хью. – Мне нужно выпить.
Он повел Кэрри на кухню. Несмотря на холодный октябрьский вечер, камин был пуст. На обеденном столе громоздились горы кастрюль, газет, писем и банок с кошачьим кормом. Посреди всего этого безобразия восседал Макавити, с интересом взирая на Кэрри.
– Мак потолстел, – заметила она.
– Он бездельник. В сараях полным-полно мышей, а Фен пичкает его готовыми кормами. Может, именно поэтому он ее обожает.
«Предатель!» – мысленно сказала Кэрри коту.
– Может, начнем разбираться в делах?
– Конечно. Не возражаешь, если я выпью пива?
Хью полез в холодильник, достал оттуда банку «Гиннесса» и банку «севен-ап».
Кэрри улыбнулась, когда Хью протянул ей напиток, но он вдруг смутился.
– Прости, мне надо было спросить, что ты хочешь. У нас есть еще кока-кола и травяной чай.
– Я по-прежнему люблю «севен-ап». Не думай, что я стала совершенно другим человеком. Я такая же, как прежде.
– По-моему, не совсем такая, – мягко возразил Хью.
– Ну, будем здоровы! – Кэрри подняла банку и бодро улыбнулась, хоть и не совсем искренне.
В течение следующего часа они обсуждали деловые вопросы. Ситуация осложнялась тем, что на бумагах, имеющих отношение к ферме и дому, не значилось имя Кэрри. Раньше они не придавали этому значения, так как не допускали и мысли о том, что их отношения когда-нибудь закончатся. Хью разговаривал с семейным адвокатом, и они сошлись на том, что Кэрри получит право на дом, а Хью его выкупит. Ферма Пакли оценивалась в значительную сумму, и доли Кэрри, пусть и небольшой, хватит на то, чтобы внести приличный взнос за квартиру или выкупить часть коттеджа Ровены, которая теперь почти все время жила в Лондоне.
– А Фенелла не будет возражать? – спросила Кэрри, скорее просто из любопытства.
– Не будет, – мрачно отрезал Хью. – На следующей неделе мы встретимся с адвокатом и все окончательно уладим. Ну что, выпьем за успешное решение наших дел?
Он принес бутылку солодового пива, налил немного Кэрри, себе плеснул побольше, и чокнулся с ее стаканом.
– За будущее!
– Да, за будущее, – отозвалась Кэрри.
Ей вдруг показалось, что Хью слегка покраснел. Или это эффект вечернего освещения?
– Кэрри, это не мое дело, и, если хочешь, можешь меня послать куда подальше, но я слышал, что вы с Мэттом Ландором ездили отдыхать в одном трейлере.
Она улыбнулась.
– Не в трейлере, а в фургоне марки «Фольксваген». Если еще точней, это был «сплитти» 1967 года выпуска с кентерберийской конверсией.
Во взгляде Хью отразилась полнейшая растерянность.
– Не вижу отличия от трейлера. Как бы то ни было, вы с Мэттом провели вместе целый месяц…
– Больше месяца, – усмехнувшись, поправила Кэрри.
– Значит, у вас роман? – спросил Хью.
По его лицу было трудно что-либо понять. Интересно, он спрашивает из любопытства или из ревности?
– Мы просто друзья, – сказала Кэрри, и это было правдой. Они договорились писать друг другу по электронной почте, когда у Мэтта будет возможность. После того, что между ними было, это казалось такой малостью! Кэрри впилась ногтями в ладонь, заставив себя вернуться к прерванному разговору. – Хью, не сочти меня невежливой, но давай уже закругляться. Мне надо писать реферат на тему «Преподавание и оценки».
– Ах да, твоя учеба! Никогда не представлял тебя в роли учительницы. Но мне кажется, ты справишься. Уверен, из тебя выйдет отличная…
Кэрри наслаждалась его неловкостью.
– Спасибо.
Они направились к выходу, пробираясь сквозь залежи старых сапог и журналов по фермерскому делу. Когда Кэрри взялась за ручку двери, Хью неожиданно сомкнул пальцы на ее кисти. Его глаза подозрительно блестели, и Кэрри испугалась, что он вот-вот расплачется. К горлу подкатил комок. Но она подготовилась ко всему, особенно к тому, что Хью начнет сожалеть и ей придется проявить суровость. А когда-то Кэрри так этого хотела! Так мечтала, что он попросит ее вернуться! Однако сейчас, когда они стояли на пороге, она не испытывала ничего, кроме тупого оцепенения.
– Кэрри, если бы все было по-другому…
– Но все и так по-другому. Ты выбрал себе в спутницы другую женщину, а я выбрала другой образ жизни.
– Я до сих пор не пришел в себя после того, что случилось. Я не хотел причинить тебе боль, прости.
Она осторожно убрала руку и открыла дверь.
– Хью, не пойми меня превратно, но я ни о чем не жалею. Да, кстати, вспомнила: Фенелла просила передать, чтобы ты нашел в деревне уборщицу, иначе тебе очень не поздоровится.
Глава 42
Кэрри сделала глубокий вздох и вышла из дамской комнаты сельского клуба. Театральное общество Пакли ставило спектакль «Оливер», и на этот раз Кэрри исполняла обязанности режиссера. Прошло больше года с тех пор, как она распрощалась с Мэттом. За этот год ее жизнь изменилась до неузнаваемости, но, как сказала бы Ровена, шоу продолжается.
Маленький артист подергал ее за рукав:
– Мисс Браунхилл! Мисс Браунхилл!
– Успокойся, Дэниел. И потом, за пределами школы можешь звать меня просто Кэрри, как все остальные.
Дэниел учился в седьмом классе местной средней школы, где несколько недель назад начала преподавать Кэрри. Кроме того, он был талантливым актером, вот почему она дала ему роль Оливера. Дэниел крутил в руках кепку.
– Но, мисс Браунхилл, скажите, пожалуйста, когда я убегаю из работного дома, мне надо по-настоящему ударить мистера Бамбла или только сделать вид?
– Можешь слегка ударить, – разрешила Кэрри.
Она недолюбливала мистера Бамбла. К тому же Дэниел вряд ли нанесет ему серьезную травму. А Кэрри как-никак режиссер спектакля и может делать все, что ей хочется.
Довольный Дэниел убежал, на его месте возникла Хейли.
– Кэрри, у нас проблема с костюмами, – запричитала она. – Привезли платья служанок, но они слишком маленькие.
– Хозяйка, что будем делать с декорациями?
– Стойте, не все сразу! Я – режиссер, а не фокусник. Давайте немного передохнем, а потом можете спрашивать меня о чем угодно. Но только по одному! – крикнула Кэрри, пытаясь пресечь поток вопросов.
Позже, когда репетиция закончилась, Кэрри сидела на ступеньках заднего крыльца клуба и жадно дышала холодным осенним воздухом. Ей вспомнился тот февральский вечер, когда они с Ровеной стояли перед театром «Старлайт». Сейчас «Старлайт» арендован другой театральной студией, поэтому им пришлось довольствоваться сельским клубом, но это далеко не самое большое отличие прошлого от настоящего. Тогда Кэрри собиралась стать женой и деловой партнершей Хью, но жизнь распорядилась иначе: она работает учителем в школе. Получив свою долю фермерского бизнеса, Кэрри купила часть коттеджа и начала выплачивать ипотечный кредит. Ровена редко бывала дома, так что большую часть времени Кэрри чувствовала себя полновластной хозяйкой.
С того дня, когда она пыталась сорвать свадьбу Хью, утекло много воды. Но если Кэрри казалось, что, отпустив Мэтта, она сумеет разобраться в своих чувствах к нему, то это явно было ошибкой. Каждый раз, когда Кэрри открывала свою страничку на сайте «Фейсбук», сердце трепетало от предвкушения. Нередко Кэрри ловила себя на мыслях о Мэтте, даже во время уроков.
По электронным письмам и фотографиям она составила картину его жизни в Тамане. Она знала имена некоторых его пациентов и коллег, видела снимки деревенских жителей, которые сидели в каноэ и стояли перед своими хижинами. Сегодня вечером, до репетиции, Кэрри получила очередное сообщение от Мэтта, которое сильно ее взволновало. Она достала распечатку из кармана джинсов и перечитала текст в свете окон, не в силах поверить.
«Привет, Кэрри!
Прости, что не писал тебе несколько недель. Я подцепил одну неопасную (но не слишком приятную) инфекцию, к тому же здесь большие сложности с выходом в Интернет.
Как у тебя дела? Ты, наверное, уже начала преподавать в школе. Что ж, желаю тебе удачи. Или удачи надо пожелать детям? Бедные маленькие шалопаи – им придется учиться у мисс Браунхилл! Шучу. Я знаю, что из тебя получится отличная учительница, и даже жалею, что никогда не попаду в твой класс. Мне бы хотелось, чтобы ты отчитывала меня и хмурилась, при этом желательно, чтобы на тебе были обтягивающая кофточка и очень короткая юбка. Упс! Не знаю, что на меня нашло. Это, наверное, из-за жары.
Какое-то время я буду вне досягаемости: мы (я и еще несколько моих коллег) поедем в одну из дальних деревень открывать там социальную клинику. Это довольно далеко, придется лететь самолетом: туда можно добраться только на «сессне», но игра стоит свеч. В последний раз, когда мы туда прилетели, нас приветствовали толпы деревенских жителей, мне пришлось каждому пожать руку. Одна семья предложила мне остановиться в их деревянном доме. Они были очень гостеприимны, даже застрелили в мою честь дикого кабана. Ты никогда не делала такого ради меня.
Прости, мне пора. Говорят, может опять сломаться генератор, а нам надо до захода солнца сделать еще несколько операций.
Кстати, мне дали отпуск, так что в конце этого месяца я, возможно, на недельку-другую прилечу домой.
Целую.
Мэтт».
Она осторожно сложила листок с распечаткой электронного письма и опять убрала его в карман джинсов. Мэтт прилетает домой! Всего на неделю, и все же… Неужели они скоро увидятся? Она вспомнила фотографию, которую Мэтт прикрепил к письму: камера запечатлела его в хирургической робе со стетоскопом на шее. По его словам, он просто хотел доказать, что на самом деле работает врачом. Кэрри призадумалась. Когда Мэтт вернется домой, она все ему скажет, и будь что будет! Прошел уже год с тех пор, как они расстались, а она его любила все также сильно, и никак не могла избавиться от этого чувства.
Несколько дней спустя Кэрри вбежала в сельский клуб. Ее распирало от радости. Сегодня – генеральная репетиция «Оливера»! Вся актерская труппа стояла на ушах, но Кэрри ликовала.
– Всем добрый вечер! – крикнула она.
– У тебя счастливый вид, – заметила Хейли. Кэрри картинным жестом размотала шарф.
– Потому что этот спектакль будет иметь огромный успех.
– Ты, в самом деле, так думаешь? У мистера Бамбла синяк на ноге, он отказывается работать с Дэниелом. Костюмы все еще плохо подогнаны, а мужчина, который живет в соседнем доме, говорит, что если мы не перестанем шуметь, он пожалуется в городской совет, – выпалила Хейли.
– Я поговорю с мистером Бамблом, с костюмами тоже решим, а соседу скажите, чтобы обращался со всеми претензиями лично ко мне.
– Bay! – округлила глаза Хейли. – Что это с тобой сегодня?
Сегодня все мысли Кэрри были заняты высоким темноволосым красавцем доктором, но она не могла сказать об этом Хейли.
– Ничего. Просто я подхожу к делу позитивно, – ответила Кэрри и громко хлопнула в ладоши. – Ладно, ребята, давайте начнем. Покажите мне все, на что вы способны. «Оливер» должен стать нашим лучшим спектаклем!
Кэрри изо всех сил старалась не слишком радоваться из-за электронного письма Мэтта, но у нее ничего не получалось. Спектакль добавил ей в кровь адреналина, и она бурлила, как бутылка лимонада, которую хорошенько встряхнули. Остальная труппа заразилась ее энтузиазмом, и впервые репетиция шла как по маслу. В антракте, когда Кэрри беседовала со звукорежиссером, подбежала запыхавшаяся Хейли в костюме служанки. Ее грудь чуть не вываливалась из лифа. «Надо будет попросить костюмерный цех переделать платье, – мысленно взяла на заметку Кэрри. – Иначе у зрителей глаза вылезут из орбит».
– Там, в кухне, тебя ждет какой-то парень. Кажется, его зовут доктор Лансер, – возбужденно хихикая, сообщила Хейли.
– Что?
Сейчас только конец октября. Не может быть, чтобы Мэтт вернулся так рано! Мысли в голове у Кэрри закружились волчком.
– Как он выглядит? – пролепетала она. Хейли пожала плечами.
– Высокий, темноволосый, красивый и немного пугающий, как Билл Сайке, если ты понимаешь, что я имею в виду. Я чуть не спросила его, не хочет ли он поучаствовать в нашем конкурсе моделей. Мы ищем парней для календаря «Милые пустяки», хотя, если честно, его лицо нам не совсем подходит. Кэрри?
Кэрри влетела в кухню и увидела Роба Ландора, стоявшего возле титана с кипяченой водой. Строгий костюм Роба выглядел неуместно в окружении шляп-цилиндров, кринолинов и лохмотьев беспризорников. Кэрри попыталась скрыть свое разочарование. В конце концов, Роб не виноват в том, что он не Мэтт.
– Привет, зачем пожаловал? Желаешь заранее приобрести билет? – весело спросила она, когда он поцеловал ее в щечку.
– Подойди сюда, сядь, – сказал Роб, беря ее за руку. Как только он до нее дотронулся, Кэрри ощутила озноб, как будто в клубе открыли все двери, впустив в помещение ночной холод.
– Что-то случилось с Мэттом?
Роб кивнул:
– К сожалению, да. Он пропал.