355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Киндред Дик » Солнечная лотерея (сборник) » Текст книги (страница 7)
Солнечная лотерея (сборник)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:34

Текст книги "Солнечная лотерея (сборник)"


Автор книги: Филип Киндред Дик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 56 страниц)

– Или мертвым, – сказал Бентли. – И что случится, если я выйду из этих «музыкальных стульев»? [2]2
  Игра, когда все бросаются занимать стулья, которых на один меньше, чем играющих.


[Закрыть]

– Тело не будет уничтожено. Оно должно добраться до Картрайта и убить его.

– Твоя лаборатория уже сконструировала второго андроида, – сказал Бентли. – Если этот будет уничтожен, вы сразу же представите Конвенту Отбора другого.

– Если что–то случится, мы вытащим сюда оператора до того, как тело Пеллига будет уничтожено. Можешь подсчитать, каковы твои шансы находиться в нем именно в этот момент. Одна двадцать четвертая, умноженная на сорок процентов вероятности провала.

– Ты действительно тоже входишь в группу операторов?

– Точно так же, как и ты.

Мур направился к выходу, и Бентли спросил вдогонку:

– А что происходит с моим телом, пока мое сознание находится там?

– Как только твое сознание меняет тело, начинает работать этот агрегат. – Мур жестом обвел наполненную аппаратурой камеру. – Все эти устройства помогают поддерживать жизнь в твоем теле: снабжают воздухом, пищей, водой, следят за кровяным давлением, биением сердца, дыханием, обменом веществ. В общем, обеспечивают тело всем необходимым.

Замок камеры щелкнул. Бентли остался в полном одиночестве.

На экране Ал Дэвис покупал девушке вторую порцию выпивки. Ни он, ни мисс Ллойд ничего не говорили, из динамика слышался только обычный для баров шум голосов и звон стаканов. Бентли успел разглядеть промелькнувший за окном лайнера вид, и его сердце сжалось. Корабль снижался над Индонезийской империей, самым крупным скоплением человеческих существ в системе девяти планет.

Трудно было определить телепата, занимающегося перехватом. В первом перехвате мог участвовать телепат, слоняющийся по летному полю, или телепат, изображающий мелкого клерка и печатающий на машинке в билетной кассе. Или это могла быть женщина, затерявшаяся в стае девушек по вызову, которые пришли встречать лайнер. А мог быть и ребенок–телепат, которого тащат за руку родители. Или уродливый старик, ветеран войны, который сидит в кресле, укутав ноги одеялом.

Кто угодно. Где угодно. То, что выглядит как губная помада, коробка конфет, зеркальце, газета, носовой платок, монета, все это при современном высококачественном оружии могло оказаться для убийцы смертельным.

На экране пассажиры оживились и начали подниматься со своих мест, готовясь к высадке. В такие моменты всегда возникало беспокойство, оно проходило только после того, как двигатели умолкали и открывались люки.

Кит Пеллиг неуверенно встал и неопределенно махнул Маргарет Ллойд. Они присоединились к толпе, медленно продвигавшейся к выходу. Дэвис действовал довольно сносно; один раз он споткнулся, но и только. Бентли напряженно взглянул в сторону хорошо видного здания Директората. Летное поле примыкало к окружающей здание территории. Позиция Пеллига отмечалась на плане светящейся движущейся точкой.

Однако никакими точками не отмечались позиции телепатов. Бентли без особого труда сумел прикинуть, когда может произойти первый контакт между андроидом Пеллигом и сетью телепатов. Это можно было подсчитать на пальцах одной руки.

Вейкман приказал вывести ракету Си–плюс из ангара на взлетную площадку. Он налил себе немного виски и поспешно осушил стакан, после чего вошел в контакт с Шеффером.

«Через полчаса Батавия станет для Пеллига ловушкой. Все готово, дело только за добычей».

«У нас уже есть сведения о Пеллиге, – поспешно ответил Шеффер. – Он сел на безостановочный межконтинентальный лайнер в Бремене. Полетит через Яву. Сейчас он в пути, где–то между нами и Европой».

«Вы знаете, на каком именно лайнере он вылетел?»

«У него билет без обозначения рейса. Но мы полагаем, что он уже в воздухе».

Вейкман поспешил в личные апартаменты Картрайта. Тот с помощью двух роботов и Риты О’Нейл торопливо паковал свои вещи. Рита была бледной, собранной и спокойной. Она высокоскоростным сканером проверяла кипу документов, отбирая среди них те, которые стоило взять с собой. Вейкман поймал себя на том, что улыбается, разглядывая ее стройную фигуру с качающейся между грудей кошачьей лапкой.

– Держись за нее, – сказал Вейкман, указывая на талисман.

Она бросила в его сторону быстрый взгляд:

– Есть новости?

– Пеллиг появится с минуты на минуту. Лайнеры приземляются один за другим; наши люди их проверяют. Наш собственный корабль почти готов. – Он кивнул в сторону еще не упакованных вещей. – Вам помочь с багажом?

Картрайт встал:

– Я не хочу быть пойманным в космосе! Я… не хочу…

Вейкмана поразили не только его слова, но и те мысли, которые стояли за ними. Сплошной страх пропитал весь мозг этого старика, пропитал до самых глубин.

– В космосе нас не поймают, – поспешно заверил Вейкман, времени для переливания из пустого в порожнее не было. – Наш корабль – это новый экспериментальный Си–плюс, только что со сборки. Мы прибудем на место назначения почти мгновенно. Никто не может остановить летящий Си–плюс.

– А разумно ли разделять Корпус? – спросил Картрайт, скривив серые губы. – Вы сказали, что кто–то останется здесь, а ктото отправится. А насколько я знаю, вы не можете связываться друг с другом на таком большом расстоянии. Не лучше ли…

– Черт возьми! – взорвалась Рита О’Нейл. Она бросила на стол охапку отобранных записей. – Прекрати так себя вести! Это на тебя совсем не похоже!

Картрайт испуганно посмотрел на нее и начал рыться в куче рубашек.

– Я сделаю все, что вы скажете, Вейкман. Я вам доверяю.

Он начал неловко паковать вещи, но из его охваченного ужасом мозга тянулись тонкие щупальца примитивного атавистического страха. С каждым мгновением эти щупальца становились все сильнее и сильнее; Картрайту ужасно хотелось убежать в безопасный кабинет Веррика и закрыться там. Вейкман почувствовал, как в него ударила волна неприкрытой паники, безудержное стремление вернуться обратно в чрево. Он постарался переключить свой мозг с Картрайта на Риту О’Нейл.

Но едва он это сделал, как получил новый удар. Тонкий ледяной луч ненависти исходил от девушки в его направлении. Захваченный врасплох, он поспешно начал разбираться, в чем дело; раньше ничего подобного он не замечал.

Рита заметила выражение его лица и быстро изменила мысли. Теперь она думала только о тех записях, которые звучали в ее ушах при сканировании. Она передавала содержание записей Вейкману: яростный рев голосов, речи, доклады, отрывки из книг Престона, доводы, комментарии…

– Что случилось? – спросил он ее. – Что вам так не понравилось?

Рита ничего не ответила, но сжала губы так, что они побелели. Затем резко отвернулась от него и выскочила из комнаты.

– Я вам могу объяснить, в чем дело, – хрипло сказал Картрайт. Он захлопнул набитый чемодан и застегнул замки. – Она во всем обвиняет вас.

– В чем – во всем?

Картрайт подхватил два чемодана и направился к двери.

– Вы знаете, что я ее дядя. Она всегда видела меня в первых рядах, руководителем, отдающим приказы другим, обдумывающим дальнейшие планы. А теперь я впутался в дела, в которых плохо разбираюсь. – Его голос упал до невнятного шепота. – Я попал в ситуацию, которой не могу управлять. – Он неловко отошел, давая возможность Вейкману открыть для него дверь. – Полагаю, с того момента, как я попал сюда, я очень изменился. Это ее расстроило… и она обвинила в этом вас.

– Вот оно что, – пробормотал Вейкман.

Теперь, отойдя от Картрайта, он понял две вещи: он не настолько понимает людей, как считал раньше; Картрайт пришел к решению беспрекословно подчиняться указаниям Корпуса.

Си–плюс–корабль, готовый к взлету, уже стоял на площадке срочного запуска посередине главного здания Директората. Как только Картрайт со своей племянницей и группа телепатов поднялись на борт, входные люки плавно встали на место и плотно закрылись. Створки крыши распахнулись, и над площадкой засияло яркое полуденное небо.

– А корабль маленький, – заметил Картрайт. Вид у него был бледный и болезненный; когда он пристегивал себя к сиденью, руки у него тряслись. – Интересная конструкция.

Вейкман быстро пристегнул ремень Риты, а потом и свой собственный. Девушка ничего не сказала, но ледяной стержень ненависти начал таять.

– Мы можем вздремнуть во время полета, – сказал Вейкман. – Корабль управляется роботами.

Он уселся в свое кресло и мысленно подал исполнительному механизму, расположенному под ним, сигнал к старту. Чувствительные датчики сразу же ответили на команду, механизм пришел в действие, и с пронзительным свистом включился двигатель.

Почувствовав реакцию корабля на его мысленный приказ, Вейкман испытал наслаждение, представив корпус ракеты продолжением собственного тела. Он расслабился и утонул в мягкой вибрации прогревающегося двигателя. Это был прекрасный корабль, единственный в своем роде.

– Вы знаете, что я чувствую, – внезапно сказала Рита О’Нейл, нарушая его блаженство. – Вы зондировали мой мозг.

– Я знаю, что вы чувствовали. Но, думаю, сейчас эти мысли несколько изменились.

– Возможно, что и так. Мне самой трудно разобраться в своих чувствах. Но обвинять вас неразумно. Вы делаете все, что в ваших силах.

– Думаю, что я избрал правильный путь, – сказал Вейкман. – Я рассчитываю, что ситуация у нас под контролем. – Он подождал немного. – Ну что? Корабль готов к старту.

Картрайт сумел заставить себя кивнуть:

– Я готов.

«Ничего нового?» – послал Вейкман мысленный запрос Шефферу.

«Приземлился очередной лайнер, – пришел быстрый ответ. – Сейчас начнем зондировать прибывших».

Пеллиг обязательно прибудет в Батавию, в этом можно было не сомневаться. Он начнет поиски Картрайта, это тоже вполне определенно. Не ясно было, где и когда его обнаружат и как он умрет. Можно предположить, что если он ускользнет из сети телепатов, то узнает о лунном курорте. А если он узнает о лунном курорте…

«На Луне нет никакой защиты, – мысленно напомнил Вейкман Шефферу. – Отправляя его туда, мы очень рискуем».

«Это так, – согласился Шеффер. – Но я думаю, что мы возьмем Пеллига в Батавии. Как только обнаружим, так и схватим».

«Хорошо. Рискнем, шанс на успех довольно велик».

Вейкман отдал мысленный сигнал, и корабль начал выдвигаться на стартовую позицию. Автоматические кронштейны придали ему нужное положение, тупой нос уставился в полуденное небо. Вейкман закрыл глаза и расслабился.

Корабль вздрогнул. Сначала послышался обычный рев турбин, затем в дело вступил Си–плюс–реактор.

На какой–то момент корабль завис над зданием Директората, сверкая и искрясь. Затем Си–плюс–двигатели с головокружительной скоростью помчали его в небеса.

Питер Вейкман медленно погружался в темноту, неясная волна удовлетворения нахлынула на его уставший мозг. В Батавии Кит Пеллиг не найдет ничего, кроме собственной смерти. Стратегия Корпуса должна сработать.

Как раз в тот момент, когда Питер Вейкман приказал стартовать Си–плюс–ракете, на летное поле Батавии совершил посадку очередной межконтинентальный лайнер. Он медленно остановился и открыл выходные люки.

Вместе с другими пассажирами на ступеньках трапа, щурясь от солнечного света, появился Кит Пеллиг. Моргая, он начал осматривать здания Директората, бесконечный поток спешащих пешеходов и автомобилей – и готовиться к атаке телепатов.

Глава 11

В половине шестого утра тяжелая грузовая ракета приземлилась в центре той территории, которая когда–то называлась Лондоном. Впереди и позади нее опустились небольшие быстроходные корабли, из которых выгрузились несколько групп вооруженной охраны. Они быстро рассеялись по местности и заняли позицию так, чтобы не допустить вторжения случайных патрулей полиции Директората.

Через несколько минут ветхое старое здание, в котором располагалось Общество Престона, было окружено.

Риз Веррик в тяжелом шерстяном пальто и ботинках, окруженный группой своих строительных рабочих, прошел по тротуару и начал огибать здание. Воздух был прохладный и прозрачный; дома вокруг еще мокры от утренней влаги – унылые серые строения без признаков жизни.

– Вот это место, – сказал бригадир. – Этот сарай принадлежит им. – Он указал на заваленный всяким хламом и мусором двор. – Склеп находится вон там.

Веррик зашагал впереди бригадира по заваленной мусором дорожке. Строительные рабочие уже успели разобрать надгробие. Желтоватый пластиковый саркофаг с останками Джона Престона вытащили наружу и поставили на промерзшей бетонной плите, окруженной мусором и бумагами, которые годами копились здесь. Высохшее тело в саркофаге завалилось набок, лицо наполовину закрывала тонкая рука, лежавшая поперек носа и очков.

– Значит, это и есть Джон Престон, – задумчиво сказал Веррик.

Бригадир присел на корточки и принялся изучать швы саркофага.

– Он, конечно, герметичный. Если мы его здесь откроем, тело сразу же превратится в пыль.

Веррик поколебался.

– Хорошо, – наконец неохотно сказал он. – Доставьте в лабораторию, откроем там.

Рабочая команда стала выносить из здания кипы брошюр, записи, мебель, светильники, одежду, пачки чистой бумаги и печатного материала.

– Там целый склад, – сказал один из них бригадиру. – У них барахло навалено до самого потолка. Там возвели фальшивую стену и подземный зал для собраний. Мы пробили стену и попали в зал.

Это была ветхая убогая штаб–квартира, из которой управлялось Общество. Веррик вошел в здание и оказался в приемной. Рабочая команда подобрала все, что попалось на глаза; остались голые побеленные стены, облезлые и грязные. Из приемной можно было попасть в желтый зал. Веррик прошел туда мимо засиженной мухами фотографии Джона Престона, которая осталась висеть среди ржавых крючков для одежды.

– Не забудьте снять это, – сказал он бригадиру. – Этот портрет.

Часть стены возле портрета проломили. Оттуда тесный тайный проход тянулся вдоль зала. Внутри бродили рабочие в поисках других замаскированных ходов.

– Мы полагаем, это своего рода аварийный выход, – пояснил бригадир. – Теперь мы ищем его окончание.

Веррик сложил руки на груди и начал изучать фотографию Джона Престона. Как и большинство чудаков, Престон был маленьким человечком. Морщинистым хрупким созданием с большими оттопыренными ушами и в массивных роговых очках. У него была буйная темно–серая шевелюра, нестриженая и нечесаная, и маленький, почти женский, рот. Его заросший подбородок нельзя было назвать выдающимся, но в нем чувствовалась твердость. У него был большой крючковатый нос, выступающий кадык и тощая шея, торчащая из запачканного ворота рубахи.

Но главное, что привлекло внимание Веррика, – это глаза: жесткие и горящие за толстыми стеклами очков. Престон выглядел как древний пророк. Одна рука поднята, пальцы на ней скрючены артритом. Можно было подумать, что это некий защитный жест, но все же он скорее был указующим. Живость глаз Престона поразила Веррика. Даже под стеклом, покрытым толстым слоем пыли, они жили, сверкали возбуждением. Престон был свихнувшимся калекой, ученым–самоучкой, астрономом и лингвистом… И кем еще?

– Мы нашли выход потайного коридора, – доложил Веррику бригадир рабочих. – Он ведет в дешевый общественный подземный гараж. Очевидно, они приезжали и уезжали на обыкновенных машинах. Это здание, похоже, было их единственной штаб–квартирой. У них еще имелись клубы, разбросанные по всей Земле, но они располагались в частных квартирах, и в каждом было всего по два–три престонита.

– Все погрузили? – спросил Веррик.

– Все готово к отправке: саркофаг, прочее имущество, план помещения для дальнейшего изучения.

Веррик последовал за бригадиром к грузовому кораблю. Через несколько минут они уже возвращались обратно на Фарбен.

Как только пожелтевший куб водрузили на лабораторный стол, появился Герб Мур.

– Это и есть его саркофаг? – спросил он.

– Я думал, ты занят в группе операторов Пеллига, – заметил Веррик, снимая пальто.

Мур проигнорировал эти слова и начал вытирать пыль с полупрозрачной поверхности над высохшим телом Джона Престона.

– Вытащите его оттуда, – приказал он лаборантам.

– Он старый, – запротестовал один из них. – Надо быть осторожным, а то все это превратится в пыль.

– Черта с два в пыль. – Мур пустил в дело резак. – Он рассчитывал на миллион лет.

Верхнее покрытие, хрупкое и сухое от времени, треснуло. Мур отодрал его и сбросил обломки на пол. Из открытого куба пахнуло застоявшимся пыльным воздухом, клубы пыли затанцевали перед лицами Мура и его помощников. Все отпрянули назад и принялись чихать. Видеокамеры, расставленные вокруг стола, записывали процесс вскрытия саркофага.

Мур сделал нетерпеливый знак рукой. Два макмиллана вынули тело из вскрытого куба и подняли на своих магнитных конечностях на уровень глаз. Мур ткнул его щупом, затем внезапно схватил за руку и дернул. Рука без особого сопротивления отделилась, и Мур застыл с дурацким видом, держа ее перед собой.

Тело оказалось пластиковым манекеном.

– Видите? – вскричал он. – Подделка!

Он яростно отбросил руку манекена; один из макмилланов успел поймать ее и не дать упасть на пол. Там, где только что была рука, зияла дыра. Само тело было пустым. Оно держалось на металлических ребрах, аккуратно сделанных мастером.

Мур с мрачным желчным лицом ходил вокруг тела, ничего не говоря Веррику, пока не осмотрел со всех сторон. Наконец он ухватился за волосы манекена и потянул. Покрытие лица сползло, оставив тускло поблескивающий металлический шар. Мур бросил парик одному из роботов и повернулся к кубу спиной.

– А выглядел совсем как на фотографии! – восхитился Веррик.

– Естественно! – засмеялся Мур. – Сначала был сделан манекен. А уж потом фотография. Но возможно, Престон именно так и выглядел. – Его глаза блеснули. – Или выглядит.

Элеонора Стивенс отделилась от группы лаборантов и осторожно приблизилась к манекену.

– И что же здесь нового? Твоя работа зашла намного дальше, чем его. Вполне возможно, что Престон воспользовался работами Макмиллана точно так же, как и ты. Он создал свою синтетическую копию, примерно как ты – Пеллига.

– Тот голос, что мы слышали, – сказал Мур, – настоящий голос Престона. Не искусственный. Нет двух совершенно одинаковых голосов. И даже если он и сделал синтетическую копию собственного тела…

– Ты думаешь, он до сих пор живет в своем собственном теле? – воскликнула Элеонора. – Но это же невозможно!

Мур ничего на это не ответил. Он угрюмо уставился на манекен Джона Престона; снова взял оторванную руку и машинально начал выдергивать пальцы один за другим. Такого выражения на его лице Элеонора еще не видела.

– Мой синтетический человек проживет год, – без всяких эмоций сказал Мур. – Затем он развалится. Он будет работоспособным только в этот период.

– Черт побери! – прорычал Веррик. – Если мы за год не уберем Картрайта, то нам это уже и не понадобится.

– А ты уверен, что синтетическое тело нельзя сделать так аккуратно, чтобы и видео-, и аудиозаписи совпадали… – начала было Элеонора, но Мур оборвал ее.

– Я такого не могу, – отрезал он. И добавил со странными нотками в голосе: – Если такое возможно, то, черт побери, я не знаю, как это сделать. – Внезапно он бросился к дверям лаборатории. – Пеллиг сейчас подойдет к защитной цепи телепатов. Я должен включиться в кольцо, когда это произойдет.

Веррик и Элеонора Стивенс, забыв про манекен Джона Престона, двинулись за ним.

– Это будет интересно, – коротко сказал Веррик, когда они поспешно шли к его кабинету.

Когда он включал видеоэкран, который для него установили техники, его лицо излучало нетерпение. Он и стоявшая за его спиной нервничающая Элеонора приготовились увидеть на экране картинку, как Китт Пеллиг выходит из лайнера на летное поле Батавии.

Китт Пеллиг глубоко вдохнул теплый влажный воздух и огляделся.

Возбужденно болтая, за ним по трапу спешила Маргарет Ллойд.

– Я хочу, чтобы вы встретились с Уолтером, мистер Пеллиг. Он где–то здесь. О господи! Сколько народу…

На летном поле собралась масса людей. Пассажиры высаживались из лайнеров, чиновники Директората выстроились в очередь в ожидании транспорта, который отвезет их домой. Кучки пассажиров ждали посадки на свои лайнеры. Повсюду лежали груды багажа и усердно работали макмилланы. Над всем этим висел постоянный гул собравшихся людей, объявления из динамиков, рев двигателей лайнеров, гудки автомобилей и автобусов.

Ал Дэвис заметил все это, когда остановил тело Пеллига, чтобы подождать отставшую мисс Ллойд. Чем больше народу, тем лучше. Океан звуков окружал его собственное сознание.

– Вон он, – выпалила Маргарет Ллойд. Ее глаза заблестели, грудь выпятилась. Она начала отчаянно махать рукой. – Смотрите, он нас заметил! Он идет к нам!

Мужчина лет сорока пяти неторопливо пробирался сквозь разговаривающих, смеющихся и потеющих людей. Он выглядел спокойным и скучающим, типичный классифицированный чиновник Директората, частица его обширной армии бумагомарателей.

Он махнул рукой мисс Ллойд и что–то крикнул, но его слова исчезли в общем гуле.

– Мы можем где–нибудь вместе пообедать, – сказала Пеллигу мисс Ллойд. – Вы здесь знаете какое–нибудь приличное местечко? Уолтер должен знать, он знает все обо всем. Он здесь уже давно, и он действительно получил… – Звук ее голоса потонул в реве проезжавшего мимо огромного грузовика.

Дэвис ее не слушал. Он должен постоянно двигаться, нужно избавиться от этой болтливой девицы и ее приятеля и пробираться к зданию Директората. Под его рукавом по правой руке спускался тоненький проводок, который подавал питание на палец–пистолет. Как только он увидит Картрайта, как только верховный крупье появится перед ним, он поднимет палец и выпустит заряд энергии…

В этот момент он заметил выражение лица Уолтера.

Ал Дэвис наугад повел тело Пеллига сквозь толпу по направлению к улице и ряду наземных машин. Уолтер, несомненно, был телепатом. Он опознал Пеллига, это произошло в тот момент, когда он уловил мысли Дэвиса о плане убийства. Группа людей разделилась и прижала тело Пеллига к ограде. Одним прыжком Дэвис перемахнул через ограждение и оказался на тротуаре.

Он огляделся… и его охватила паника. Уолтер упрямо следовал за ним.

Дэвис зашагал по тротуару. Он должен продолжать двигаться! Он достиг перехода и поспешил на другую сторону. Вокруг него ревели и гудели наземные машины; не обращая на них внимания, он побежал.

И тут до него дошла суть происходящего. Любой из прохожих может оказаться телепатом. Сигнал уже пошел, двигаясь от одной головы к другой. Сеть телепатов представляла собой замкнутое кольцо. Его опознал первый телепат и подал сигнал всем остальным. Нет смысла убегать от Уолтера, следующий телепат может в любой момент возникнуть на пути и перехватить его.

Он приостановился, а потом нырнул в магазин. Его окружил мир одежды и тканей, смесь цветов и текстуры. Несколько хорошо одетых женщин рассматривали и обсуждали товар. Дэвис проскочил мимо прилавка и направился к задней двери.

Около выхода его остановил служащий магазина, полный мужчина в синем костюме; его пухлое лицо горело от негодования.

– Стойте, сюда нельзя! Кто вы такой, черт бы вас побрал?

Его обширное тело загородило выход.

Мозг Дэвиса отчаянно работал. Он скорее почувствовал, чем увидел, как группа людей с невозмутимыми лицами вошла за ним следом в магазин. Он бросился в сторону, проскочил мимо остолбеневшего служащего и устремился в проход между прилавками. Пролетел мимо перепуганной пожилой женщины и вынырнул около большого дисплея, который отобразил особенности его анатомии. Что дальше? Обе двери перекрыты. Он сам загнал себя в капкан. Дэвис судорожно обдумывал ситуацию. Что дальше?

Пока он прикидывал, что делать, раздался тихий звук – и он почувствовал под ребрами защитное кольцо. Он снова оказался на Фарбене.

Перед его глазами на миниатюрном экране метался Пеллиг. Теперь проблему бегства решал другой оператор, но Дэвиса это уже не интересовало. Он тяжело осел в кресло и позволил сложному механизму, прикрепленному к телу, его настоящему телу, удалить избытки адреналина, которые сдавливали горло и грудь.

Загорелась очередная, но уже не его красная кнопка. Он никак не отреагировал на пронзительные звуки, режущие уши; выход из этого положения будет искать кто–то другой, хотя бы какое–то время. Дэвис попробовал притронуться рукой к талисману, который висел у него на груди под рубашкой, но защитное кольцо не позволило. Но это уже и не играло роли: он был в безопасности.

А на экране Кит Пеллиг вырвался на улицу из роскошного магазина одежды сквозь огромную пластиковую витрину. Люди в ужасе визжали, повсюду царили неразбериха и паника.

Толстый краснолицый клерк застыл как каменный. В то время как все вокруг судорожно метались, он стоял без движения, его губы скривились, тело свело судорогой. Из его рта капала слюна. Глаза закатились. Внезапно он обмяк и осел на землю бесформенной кучей.

Пеллиг выбрался из толчеи у магазина, и картинка изменилась. Клерк пропал из поля зрения. Ал Дэвис был озадачен. Неужели Пеллиг убил клерка? Пеллиг легко бежал по тротуару, его тело было приспособлено для быстрых движений. Он повернул за угол, на мгновение в нерешительности остановился, а затем заскочил в театр.

В театре было темно. Пеллиг в замешательстве остановился.

«Плохая стратегия», – подумал Дэвис.

Телепатов темнота не остановит, они движутся, ориентируясь на телепатический контакт. Мозг оператора в темноте работает точно так же, как и при дневном свете, а вот двигаться сложней.

Оператор понял свою ошибку и быстро нашел выход наружу. Но смутные тени уже перемещались в его направлении. Подозрительные фигуры были почти не видны. Пеллиг в нерешительности замедлил ход, а потом стремительно бросился в туалет. Какая–то женщина последовала за ним до двери, но чуть задержалась. За это время Пеллиг при помощи пальца–пистолета прожег проход в стене и выскочил в переулок позади театра.

Тело остановилось в раздумье, решая, что предпринять. Впереди маячило огромное здание Директората, золоченая башня, сверкавшая под полуденным солнцем. Пеллиг глубоко вздохнул и легкой трусцой направился туда…

Зажглась новая красная кнопка.

Тело споткнулось. Новый оператор слегка растерялся. Тело наткнулось на кучу мусора, пошатнулось, но тут же направилось дальше размашистым шагом. Никто его не преследовал. Нигде не было видно ни одной подозрительной фигуры. Тело вышло на оживленную улицу, осмотрелось и остановило такси.

Уже через мгновение такси устремилось в сторону башни Директората. Оно набирало скорость, вокруг мелькали машины и люди. Пеллиг развалился на подушках заднего сиденья, лицо его было невозмутимым. Этот оператор быстро освоился. Он равнодушно закурил сигарету и начал смотреть на проносящиеся за окном улицы. Затем почистил ногти, проверил складки на брюках, попробовал заговорить с роботом–водителем и еще удобнее устроился на сиденье.

Случилось нечто странное. Дэвис посмотрел на общую схему города, которая показывала местонахождение тела. Тело зашло слишком далеко. Невероятно, сеть телепатов не сумела его остановить.

Почему?

У Дэвиса взмокли подмышки и вспотели ладони. Комок подступил к горлу. Может быть, план все же сработал. Может быть, тело действительно доберется до цели.

Уверенно развалившись на заднем сиденье такси, Кит Пеллиг приближался к Директорату, спокойно положив палец–пистолет на колено.

Майор Шеффер, охваченный страхом, стоял около своего письменного стола.

«Это невозможно! – бесновалась в его голове мысль ближайшего телепата Корпуса. – Это совершенно, совершенно, совершенно невозможно».

«Этому должна быть какая–то причина», – послал ответную мысль Шеффер.

«Мы потеряли его, – металась по сети телепатов невероятная пугающая мысль. – Шеффер, мы потеряли его! Уолтер Ремингтон засек Пеллига, когда тот спускался с трапа лайнера. Уолтер определил его. Он уловил все его характеристики. Палец–пистолет, страх, его стратегию, его личные характеристики. А потом…»

«Вы дали ему уйти».

«Шеффер, он исчез, – последовал эмоциональный поток изумления. – Совершенно внезапно он исчез. Он просто растворился в воздухе. Я могу сказать только одно: мы его не теряли. На следующем звене он перестал существовать».

«Как?»

«Не знаю. – В мыслях телепата чувствовалось мучительное ошеломление. – Ремингтон передал его Элисон в магазине одежды. Мысли были ясными, как стекло, в этом никакого сомнения нет. Убийца начал метаться по магазину. Элисон без труда ухватила его мысли; они не отличались от мыслей обычных убийц, ярко расцвеченные, определенные».

«Возможно, он поставил защиту».

«Но не было никакого ослабления потока сознания. В одно мгновение полностью исчезла вся личность – не говоря уж о мыслях».

У Шеффера в голове все спуталось.

«Раньше с нами такого никогда не случалось. – Он выругался вслух так, что задрожали предметы, стоящие на письменном столе. – А Вейкман на Луне. Мы не можем телепатировать ему. Придется воспользоваться обычной видеосвязью».

«Скажи ему, что–то здесь не так. Убийца растворился в воздухе».

Шеффер поспешил в комнату связи. Не успел он включить систему закрытой связи с лунным курортом, как новый поток кипящих от возбуждения мыслей ударил ему в голову.

«Я поймала его! – передавала по цепочке возбужденная телепатка. – Я держу его!»

«Где ты? – пробежала по цепочке волна требовательных запросов. Чувствовались срочные призывы телепатов к действию. – Где он?»

«В театре. Около магазина одежды. – Последовали быстрые отрывочные распоряжения. – Он направляется в туалет. Всего в нескольких футах от меня. Мне следовать за ним? Я легко могу…»

Мысль оборвалась.

Шеффер почувствовал, как по цепочке прокатилась волна отчаяния и ярости.

«Продолжай!»

Тишина. А затем… в мозгу раздался вопль.

Шеффер в отчаянии схватился за голову и закрыл глаза. Постепенно шторм в мозгу стих. Яростные мысли, прокатившиеся по цепочке, угасли. Теперь от мозга к мозгу хлынули боль, потеря сознания, перегрузка. Убийственная боль пронеслась по цепочке телепатов в одну сторону, потом обратно к источнику.

Трое подряд.

«Где он? – мысленно закричал Шеффер. – Что случилось?»

«Она потеряла его, – слабо ответил ближайший в цепочке. – Она выпала из нашей сети. Думаю, мертва. Сожжена! – Поток изумления. – Я нахожусь там, но не могу найти мозг, который она зондировала. Мозг, который она зондировала, исчез!»

Шеффер настроил видеоэкран, и на нем возникло изображение Питера Вейкмана.

– Питер, – хрипло крикнул он, – мы проиграли!

– Что ты несешь? Там же нет Картрайта!

– Мы выследили убийцу и потеряли его. Мы выловили его несколькими минутами позже, уже в другом месте. Питер, Питер, он ушел от троих наших! И продолжает продвигаться. Как он…

– Слушай меня, – оборвал его Вейкман. – Как только обнаружите его, оставайтесь все время рядом. Держитесь поближе друг к другу. Следуйте за ним, пока его не примет очередной перехватчик. Может быть, вы расположились слишком далеко друг от друга. Может быть…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю