Текст книги "Русские банды Нью-Йорка"
Автор книги: Евгений Костюченко
Жанр:
Вестерны
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)
10. Колодец Бюргера
После развилки одна дорога тянулась к холмам, а другая сворачивала, спускаясь в широкую ложбину, поросшую густым кустарником. Рядом с дорогой виднелся колодец, выложенный из плоских камней. Он был огорожен невысоким плетнем, а сверху над ним и корытом для лошадей низко нависал дощатый козырек.
Они стояли на развилке и по очереди пили из фляги.
– Знаешь, как подстрелили Фрэнка? – Энди вытряхнул последние капли себе за шиворот и отдал флягу Кириллу. – Он свернул здесь и поехал к колодцу. Мендоса сидел вон в тех кустах. Он и сейчас там сидит. Ударили залпом, с полусотни шагов, в бок. Но не слишком удачно, потому что Фрэнк смог доскакать до колодца. А там он уже укрылся, и началась перестрелка.
– Понятно. Если ехать к колодцу, мы подставляем себя под залп.
– Крис, давай еще раз все прикинем… Мы ведь можем просто проехать мимо. До Каса Нуэва рукой подать. Может, не станем связываться?
– И получим пулю в спину, – сказал Кирилл. – Как думаешь, он по-прежнему хочет отвести нас к шерифу? Или сам все сделает? Помнишь тех китобоев, которые тащили меня на виселицу? У нас нет выбора, Энди.
– Выбор есть всегда. Но ты прав. Делаем, как договорились.
Они привязали своих лошадей к причудливо изогнутой высохшей акации, взяли по фляге и свернули с дороги, направляясь к колодцу прямо по склону, сквозь редкий кустарник. Свой карабин Кирилл повесил на плечо, стволом вниз. Один револьвер висел в открытой кобуре, другой был под мышкой. Два патронташа охватывали его грудь крест-накрест.
Самыми опасными будут последние шаги, рядом с колодцем. Пока еще дистанция была слишком велика для винчестеров Мендосы. На это и рассчитывал Энди. Как только стрелки обнаружат себя, в дело вступят неторопливые, но дальнобойные «шарпсы».
– Не суетись, они нас видят. Справа, справа, я уже различаю их шляпы, – широко улыбаясь, проговорил Энди Брикс. – Они поленились даже спрятаться надежнее.
Козырек колодца все еще прикрывал их от засады. Они дошли до плетня и увидели следы недавнего боя – перебитые прутья белели изломами, темнели засохшие пятна крови на камнях. Осталось сделать несколько шагов по открытому пространству. Кирилл остановился и вгляделся в непроницаемую сетку ветвей и листьев, в плотный кустарник, от которого к колодцу расстилался длинный пологий склон ложбины…
– Ты что встал? – зашипел Энди, размахивая пустой флягой. – Не стой!
– Я их вижу, – сказал Кирилл и вскинул карабин.
В кустах наверху что-то сверкнуло. Он успел чуть сместить ствол в сторону этого блика и нажать на спуск. Тяжелый приклад ударил в плечо так, что он шагнул назад. В следующий миг над его головой с громким треском переломилась доска козырька.
Кирилл согнулся, чтобы вставить новый патрон.
– Что ты делаешь! – орал Энди откуда-то рядом. – Спрячься!
– Не говори под руку.
Он все-таки опустился на одно колено и положил тяжелый ствол на плетень. Поймал в прорезь прицельной планки силуэт, приподнявшийся над кустами. Рядом грохнул выстрел, но он прозвучал словно за стеной, и даже еще дальше. Кирилл не замечал ничего, кроме цели. Он задержал дыхание и плавно надавил на спусковой крючок.
Воздух вокруг загудел, словно кто-то рядом раскручивал толстую веревку. Частые удары молотили по плетню, но толстые прутья были слишком крепкой преградой для пуль. Кирилл продолжал бить по кустам. Он не видел ничего, кроме силуэтов, которые мелькали там, и аккуратно загонял их в узкую прорезь, прежде чем надавить на крючок.
Пыль брызнула в глаза, а по щеке хлестнули острые щепки.
– Ложись!
Кирилл почувствовал, что сейчас умрет. Шляпа слетела с головы. Какая-то сила швырнула его на землю, и Энди закричал:
– Ну что ты стоишь, как пугало на огороде. Жить надоело?
– Я ранен, – сказал Кирилл, ощупывая голову.
– Ну, если ты это сам заметил, значит, рана не страшная. Стреляй хоть в воздух, а то они там обрадуются, что нас стало меньше. – Он выстрелил сам и добавил, вставляя патрон: – Их там осталось только трое. Двоих мы выбили.
– Или двое пошли в обход, – сказал Кирилл, продолжая ощупывать голову.
Но ни крови, ни других следов ранения не было. «Странно, – подумал он, отползая за колодец, – неужели та пуля только сбила шляпу? Я ждал, что она попадет прямо в сердце».
– Что за черт! Нам в спину стреляют! – закричал Энди, разворачиваясь. – Как они могли нас обойти! Куда ты смотришь!
Кирилл перекатился и выстрелил по мелькнувшей фигуре. Кто-то перебегал от одного куста к другому на противоположном краю ложбины. Фигурка исчезла за кустами, а он все еще целился ей вслед. Что-то смутило его. Неправильная была фигурка. Не такой она должна быть…
В следующий миг он осознал, что стрелял в длинноволосого, голого по пояс человека в широких серых штанах.
– Тебя не задели? – спросил он, не оборачиваясь.
– Кто? Эти мазилы? Плохо, что они нас окружают. Сзади могут подойти ближе. Ты там не зевай!
Кирилл засек уже три выстрела в кустах, где вдруг появились новые участники перестрелки. Однако их пули прошли слишком высоко над колодцем.
– Кажется, здесь трое, – бросил он за спину.
– Значит, они позвали кого-то на помощь. Эти ублюдки думают, что обдурили нас! Хрен вам в глотку! – яростно орал Энди, посылая пулю за пулей. – Ага! Замолчали!
Пули и в самом деле перестали молотить по козырьку и плетню, хотя стрельба не утихала. Кирилл уловил движение на своей стороне и выстрелил как раз в тот момент, когда еще одна голая по пояс фигурка мелькнула над срезом обрыва. Стрелять вверх оказалось труднее, и он не был уверен, что попал.
Из кустов на левой стороне ложбины раздавались редкие выстрелы, белый дым густыми струями вылетал сквозь ветки и загибался кверху, но ни одна пуля не ударила рядом.
– Они, видать, рехнулись, – сказал Энди, приподняв голову над плетнем. – Сами по своим лупят.
С визгом и завыванием пуля срикошетила от камней колодца, и Брикс запоздало пригнулся.
– Там кто-то другой, – сказал Кирилл. – Я видел одного. Длинноволосый, по пояс голый. Я даже подумал вначале что это индеец, но он не краснокожий.
– Команчи! – Энди выругался. – Ты что, никогда не видел индейцев? У них вовсе не красная кожа. Они желтые, как китайцы. Откуда их черт принес? Они что, сговорились? Мы же им ничего плохого не сделали!
– Они стреляют не в нас.
– Да, похоже на то. Команчи… Я так и знал, что они шатаются где-то рядом. Помнишь дымы? Кажется, они сначала решили перебить тех, кого легче достать. Потом возьмутся за нас.
Выстрелы затихли. Тишина казалась невыносимой. Кирилл боялся даже лишний раз моргнуть, чтобы не прозевать противника. Он слышал, как Энди возится за спиной.
– Крис!
– Да.
– Достань револьверы и держи их под рукой. Краснокожие могут подобраться на дистанцию рывка. Будь наготове.
– Я наготове.
В мертвой тишине несмело проскрипел кузнечик. И затих, словно испугался.
– Крис… – прошептал Энди.
– Ну?
– Мне жаль, что так вышло.
– Как?
– Ну, вот так. Я думал, мы завалим одного-другого, остальные отступят. Можно было бы и не затевать все это. Я хотел посмотреть на тебя под пулями, вот и все.
– Посмотрел?
– Не успел. Был занят ублюдками. Слушай, Крис… Если индейцы меня ранят… Я не хочу попасть к ним. Понимаешь? Если что, тебе придется меня пристрелить. Я могу на тебя надеяться? Приставишь кольт к виску, понял? За себя решай сам.
– Договорились, – ответил Кирилл, вытирая вспотевшую ладонь о волосы. – Что-то долго они молчат… Может, ушли?
– Индейцы не стреляют, когда не видят цели. Подними шляпу над плетнем.
– Сам поднимай, если тебе охота.
В кустах, там, где сидели стрелки Смайзерса, снова началась лихорадочная пальба. Теперь выстрелы звучали глуше, и не было видно вспышек.
«Из револьверов бьют», – догадался Кирилл.
– Их уже обошли, – сказал Энди. – Значит, индейцев много. Больше двух десятков. Они нападают, только если имеют перевес. Теперь нам всем будет очень весело. Хорошо, что у нас тут вода. Можно продержаться, пока есть патроны.
– Продержимся.
Люди Смайзерса изредка палили в сторону индейцев, а те отвечали им еще реже. Потом вдруг раздался пронзительный визг. И снова наступила тишина. Кириллу показалось, что прошел час, прежде чем он услышал конское ржание.
– Все, – сказал Энди Брикс и вытер рукавом блестящее лицо, размазав гарь. – Крис, так ты говоришь, индеец был не похож на индейца из комиксов? Он не был накрашен?
– Да нет, обычный человек. Может быть, это и не индеец?
– Ты уверен, что у него на лице не было краски?
– Какой краски?
– Команчи красят лицо, когда идут воевать. Ты бы сразу заметил. У них бывает черный лоб и черные щеки, а середина лица – белая. Ты бы заметил.
– У тебя сейчас тоже черные щеки.
– Ты бы себя видел, – усмехнулся Энди. – Но мы все равно выглядим лучше, чем Мендоса. Полагаю, это он там орал, как резаный.
Кирилла бросило в жар. Он вытер ледяной пот со лба, отложил карабин и взялся за револьвер.
– Думаешь, теперь индейцы возьмутся за нас?
– Нужны мы им, – пренебрежительно махнул рукой Брикс. – Чего стоят наши скальпы по сравнению с теми лошадками, которые им достались. Пять лошадей – хорошая добыча. Команчи не такие идиоты, как мы. Они не будут драться только для того, чтобы на земле появились несколько новых трупов. Раз они не накрасились, значит, не собирались воевать. Просто ехали куда-то, увидели белых придурков – почему не воспользоваться случаем? Команчи хотели получить лошадей. Они их получили. Такой уж у них бизнес – лошади. Все, Крис, можешь спокойно вытаскивать свою задницу из-под забора.
– Давай сначала ты.
– Э нет, я не идиот. Я лучше подожду, – засмеялся Энди и принялся собирать вокруг себя пустые гильзы.
Кирилл не выдержал первым. После достаточно долгого ожидания он привстал, оглядываясь. Посмотрев наверх, вдоль дороги, он выпрямился и сказал:
– Так ты говоришь, пять лошадей хорошая добыча для команчей?
– Ну да. Просто отличная добыча.
– Тогда что ты скажешь про семь лошадей?
– Почему семь?
– Потому что они прихватили и двух наших…
11. Каса Нуэва
Утром их нагнал уже знакомый фургон с пожилым фермером. Как ни медленно тащились волы, Энди с Кириллом шагали не быстрее этих неторопливых животных.
– Вы заблудились? – спросил Брикс, тяжело опираясь о карабин, когда фургон поравнялся с ним.
– Да нет, – проворчал фермер. – Напоролся на ограду. Вы, я гляжу, тоже не больно далеко ускакали.
– Пешком далеко не ускачешь.
– Что, встретили команчей?
Спасая Энди от неприятного признания, фермер сделал приглашающий жест:
– Забирайтесь ко мне. В телеге Томпсона всегда найдется место для хорошего человека. Я тут немного задержался. Возле колодца лежали покойники, мне пришлось потратить всю ночь, чтобы предать тела земле. Похоже, что их убили команчи.
– Так и есть, – не дожидаясь повторного приглашения, Энди перекинул свой мешок через высокий борт фургона и вскочил на подножку. – Крис, видишь, как нам повезло, что мы не отправились по тропе?
Внутри кузова, набитого домашним скарбом, было тесно. Кирилл едва уместился между сундуком и швейной машинкой. Хоть он и не мог вытянуть ноги, ноющие от усталости, сидеть все же было лучше, чем топать по дороге. Какое блаженство – отдыхать, зная, что при этом ты продолжаешь двигаться…
На Энди Брикса не действовала никакая усталость, и он тут же затеял беседу с мистером Томпсоном о землях, курах и овцах.
– Земля-то здесь отличная, – говорил фермер. – Видели бы вы мою люцерну. Да у меня на этой люцерне бычки росли, как на дрожжах. Не то что ходячие скелеты у Смайзерса. Ну да, у него на ранчо тысяча таких скелетов, он их продаст по десять долларов, и рад. А я своих бычков продам по тридцать, и все равно останусь внакладе, потому что у меня их всего-то десяток.
– Начало всегда трудное, – сказал Энди. – Терпение, брат мой, терпение.
– Да я-то готов терпеть, – фермер сбил шляпу на затылок и ударил кулаком по коленке. – Да Смайзерс не потерпит, вот в чем дело. Он же все видит. Сегодня у меня десяток, через год сотня, а еще через год все будут покупать не его мясо, а мое. Вот он нас, фермеров, и гонит отсюда.
– Как же он может вас прогнать? – спросил Кирилл. – Вы купили землю, вы на ней работаете…
– Будто вы не знаете, как это делается? Смайзерс у нас считается первопоселенцем, а мы вроде как чужаки. Он-то появился в этих местах года два назад, когда закончилась война между Крейном и Чемберленом. Оба разорились, Крейн убежал в Мексику, а Чемберлена упекли в долговую тюрьму. Тогда-то Смайзерс и захватил все их земли, и все стада в придачу. Победитель, одним словом. Было, значит, за что воевать.
Теперь у него право выпаса на столько акров, сколько блох у всех его собак. А нам землю давали на берегах, вдоль речки. И что получилось? Мы тут живем, как на острове. Со всех сторон его пастбища.
– Но у вас вода, – заметил Энди.
– Вот-вот, из-за воды все и началось. Сначала один фермер тут поселился, потом второй, а сейчас нас тут целый поселок. А если еще люди приедут, то все его пастбища будут отрезаны от воды. Вот в чем дело-то! Оттого он и бесится. И травит нас своими бешеными псами.
– От бешеных псов хорошо помогает «Шарпс». Не пробовали? – спросил Кирилл.
Фермер устало повернулся к нему всем телом, оглядел и вздохнул.
– Эх, друг. Когда у тебя за столом будет сидеть столько едоков, сколько у меня, тогда ты вряд ли захочешь стрелять.
– Значит, вы рассчитываете обзавестись в Оклахоме новым стадом? – Энди вернул разговор к более приятной хозяйственной теме. – Будете гоняться за бродячими коровами? А что, так многие начинали. Сам Остин Крейн когда-то прибыл в Техас, имея только двух жеребцов и лассо. Жил под открытым небом, ловил заблудившийся скот, клеймил своим тавром. Скот – такая штука, которая растет сама по себе, без всяких твоих усилий. Только следи, чтоб не украли, и через год стадо прирастает вдвое. А то и втрое, если ты способен не слезать с седла круглыми сутками. В прерии полно скотины, лови себе да загоняй в кораль…
– Нет, я теперь займусь пшеницей, – сказал фермер. – От хлеба прибыль поменьше, зато надежнее.
– У вас большая семья?
– Четверо сыновей, две невестки, да и жена еще ходит на своих двоих. Так что – справимся.
– Ну, с такой командой, конечно, можно заняться пшеницей, – согласился Брикс. – Команда – самое главное. Остин Крейн всегда умел окружать себя нужными людьми. Люди – вот его богатство. Мы все любили Остина, как родного отца. Мы бы сделали для него все, что бы он ни попросил. Перегнать пять тысяч голов в Канзас? Нет проблем! Построить город на пустом месте? Пожалуйста! Проложить железную дорогу через земли индейцев? Эх, если б не подонок Чемберлен, мы бы с вами сейчас не в фургоне сидели, а ехали бы в роскошном вагоне!
– Ну да, – скептически хмыкнул Томпсон. – В эшелоне, вместе с парой сотен ирландцев, немцев и прочих бездельников, которые не смогли прижиться на своей родине.
– Бросьте, старина! Наша родина – весь мир. Жить можно везде, где над тобой не стоят богачи и не вырывают у тебя изо рта заработанный кусок хлеба. Так говорил Остин Крейн. Я даже думаю, что Каса Нуэва рано или поздно назовут его именем, – серьезно сказал Энди. – Остин Крейн это заслужил.
Город, основанный легендарным Крейном, начинался с кладбища. Проехав мимо покосившихся крестов и занесенных песком надгробных плит, фургон остановился перед односкатной хижиной, на крыше которой лежали массивные валуны. Единственным архитектурным достоинством здания являлся дощатый щит, приколоченный прямо к стене. На небрежно оструганных досках кисть неизвестного художника изобразила гарцующего всадника с лассо и винчестером на фоне зеленых холмов.
– «Добро пожаловать в Каса Нуэва! – вслух прочитал Энди Брикс. – Странник! Прежде чем свернуть с дороги, знай, что в нашем городе царит Закон. У нас твердые цены. Пинта виски – 18 центов. Завтрак или ужин – 25. Обед – 35. Порция лошадиного корма – 25. Ночевка лошади – 50. Ночевка одного человека – 10 центов. Запрещается… – Ага, это уже интереснее. – Запрещается входить в салун в грязных сапогах. Запрещается посещать девушек, не помывшись. Запрещается открытое ношение оружия. Нарушителей ждет быстрый суд и молниеносное выдворение за пределы округа. Добро пожаловать в Каса Нуэва».
Мистер Томпсон не собирался тратиться на такие безделицы, как ночевка или посещение девушек. Он даже не потрудился попридержать своих волов, и попутчики спрыгнули на ходу, впрочем, это было нетрудно.
– Если вас вышибут отсюда, вы меня догоните, – кивнул фермер на прощание.
А Энди, глядя вслед фургону, проговорил, сбив шляпу на затылок:
– Эх, Крис, всю жизнь мечтаю вот так же поколесить по земле… Как только уладим все наши дела, обзаведусь фургоном и покачу себе куда-нибудь в Калифорнию или вообще в Мексику, а то и в Канаду. Неважно, куда. Лишь бы ехать. Великая штука – фургон. Вроде и едешь, а всегда дома. Полная свобода. Где хочешь – остановился и пожил. Надоело – тронулся дальше.
– Да, свобода, – поддакнул Кирилл насмешливо. – Пока на проволоку не напорешься.
– Ничего. На наш век хватит земель, куда не добрались ублюдки вроде Смайзерса.
Все их вооружение было предусмотрительно упрятано внутрь свернутых одеял. Взвалив на плечо неудобную, но столь необходимую поклажу, гости Каса Нуэва зашагали по главной улице, которая, похоже, была и единственной. Вдоль запыленных домов с толстыми ставнями на окнах тянулись узкие дощатые тротуары, но горожане предпочитали ходить по пыльной дороге, не доверяя мастерству местных плотников. На Энди с Кириллом оглядывались, но незаметно. Оборванный мальчишка перебежал дорогу сначала в одну сторону, потом в другую, и, наконец, остановился у них на пути и потребовал десять центов за свои услуги. Энди дал пять и спросил, в чем заключался сервис. Оказывается, оборванец разгонял с их пути свиней и кур.
– Дам еще пять, – пообещал Энди, – если покажешь, где сейчас живет Вонг Кен.
– Деньги вперед!
Получив монету, добровольный гид молниеносно развернулся на босых пятках и показал пальцем за спину Кирилла. Энди расхохотался. Кирилл, обернувшись, увидел вывеску: «Вонг Кен. Прачечная. Вонг Кен. Ванные комнаты. Вонг Кен. Парикмахер. Вонг Кен. Лапша и специи».
Не прошло и пяти минут, как Энди и Кирилл уже нежились в дубовых купелях, а их пропыленная одежда исчезла под пеной в корыте, стоящем тут же. Щуплый узкоглазый старичок то подливал в купели горячую воду, то оттирал воротники сорочек, то правил бритву о ремень, и, не умолкая ни на секунду, докладывал Бриксу обо всем, что произошло в городе за время его долгого отсутствия. Это и был Вонг Кен, китаец, один из тысяч китайцев, когда-то трудившихся на прокладке железной дороги.
Правда, сам Кен не укладывал шпалы и не возил щебенку в тачках. У себя в Китае он был учителем, попутно занимался врачеванием, и даже какое-то время служил чиновником в британской колониальной администрации. Несколько лет он занимался тем, что переправлял соотечественников за океан, на заработки. В конце концов и сам оказался в Сан-Франциско, потом судьба занесла его в Техас.
Говорил он с забавным акцентом, и его слова могли бы вызвать улыбку – если б не были такими безрадостными. Кен рассказал, что Генри, младший брат Энди Брикса, сидит в тюрьме. Он уже приговорен к повешению, но адвокат подал апелляцию, и теперь все зависит от судьи. Это была плохая новость. Но имелась и хорошая: тюрьма находится в Маршалле, в том самом городишке, где братья Бриксы провели несколько лет, работая на Остина Крейна.
Когда гости, облаченные в серые халаты, перебрались в комнатку на втором этаже, им был подан настоящий китайский чай. Энди морщился и ворчал, потому что привык освежаться другими напитками. А Кирилл с изумлением разглядывал высоченные стопки книг и газет, стоявшие на полу вдоль стен. Письменный стол был завален словарями, журналами и тетрадями. Вонг Кен, перехватив взгляд Кирилла, сказал:
– Это моя основная работа. Я пишу статьи и рассказы. Прачечная кормит мое тело, а письменный стол питает душу. Вот сейчас я перевожу с французского любопытную историю. В Лондоне орудует убийца. Они назвали его Джеком Потрошителем, потому что он вырезает внутренности у своих жертв. У нас об этом еще никто ничего не знает, и я надеюсь хорошо продать свою статью.
– Брось, – сказал Энди. – Кому тут нужны лондонские байки? Напиши лучше про то, как я бежал с каторги. Конечно, без лишних подробностей.
– Обязательно напишу. Вот только выполню полученный заказ, и обязательно напишу про тебя.
– Заказ?
– Я работаю на одну большую газету. «Даллас кроникл». Под моими статьями подписывается сам Роберт Этвуд.
– Это правильно, – кивнул Брикс. – Кто бы стал читать сочинения какого-то эмигранта. Но тебе придется отложить писанину, Кен. Ты пойдешь со мной. Да, прямо сейчас. Я и так потерял слишком много времени.
– Мне тоже идти с тобой? – спросил Кирилл.
– Не сейчас. Сиди здесь, к окну не подходи.
– Тогда… – он повернулся к китайцу: – Можно мне почитать ваши журналы? Я немного понимаю по-французски.
Энди отставил чашку и встал, направившись к гардеробу:
– Страшно подумать, какой ерундой некоторые забивают голову! По-французски он понимает! В наших краях полезнее знать испанский. Кен, мне нужен приличный костюмчик. И Крису тоже. Есть у тебя что-нибудь?
Китаец покорно кивнул:
– Найдем. А ты, Крис, можешь смело брать любую книгу. Когда-нибудь я открою в этом городе библиотеку. Считай, что ты – первый ее читатель.
Они ушли, а Кирилл жадно накинулся на чтение. Статья о лондонском убийце была написана на редкость примитивно. В гимназии ему приходилось читать гораздо более сложные тексты. Добравшись до финальных строк, он глянул на тетрадь китайца и усмехнулся. Вонг Кен успел перевести только первый абзац, и за такой перевод в гимназии ему бы не поставили больше трех баллов.
Кирилл взялся за карандаш, разгреб место на столе и принялся пересказывать историю Джека Потрошителя, иногда подглядывая в подшивку «Даллас Кроникл», чтобы вставить оттуда нужный оборот. Он увлекся, и не заметил, как пролетело время.
Энди вернулся, когда перевод был почти завершен.
– Ну, как, встретился с друзьями?
– Завтра, – бросил Брикс, глядя на улицу в щель между занавесками. – Все завтра.
– А где Кен? Я тут решил ему немного помочь…
– Кен? Кен ищет для нас лошадей… – Энди ослабил галстук и присел на край стола. – Да, он ищет лошадей. А откуда ты знаешь французский?
– Ну, меня многому учили.
– Многому. Да не тому, что нужно. Ты же не усидишь в седле, если попадется резвая лошадь. Свалишься, треснешься головой, и вылетит из нее и весь твой французский, и вся остальная ерунда, вместе с мозгами.
Кирилл обиженно отвернулся, разглядывая настенную циновку с драконами. А Энди взял какой-то журнал, перелистал и швырнул обратно на стол. От него сильно пахло спиртным.
– Ну что ты молчишь? Нечего ответить?
– А ты ничего не спрашиваешь.
– Я спрашиваю – удержишься ты в седле или нет?
– Не знаю. Постараюсь. Но к чему эти разговоры?
– Постараюсь, – передразнил Брикс. – Да уж постарайся. До Маршалла сотня миль. И это будет бешеная сотня миль. Ты когда-нибудь видел, как несется кошка, если смазать ее задницу скипидаром? Так вот – мы будем нестись еще быстрей.
Назавтра Энди с Кеном ушли рано утром, а Кирилл остался в кабинете. От нечего делать он снова взялся за перевод. Исправил ошибки, а потом переписал набело. У китайца был великолепный набор стальных перьев, и бумага нашлась отличная, так что неожиданная языковая практика доставила Кириллу подлинное удовольствие.
Языки, история, география – в этих предметах он чувствовал себя как рыба в воде. А вот алгебра… Вспомнив о переэкзаменовке, он вдруг понял, что ее не будет. И гимназии больше не будет, кончилась гимназия. Кончилась вместе с прежней жизнью. После всего, что случилось за последние дни, он уже никогда не сможет снова надеть гимназический мундир, снова войти в класс, вытягиваться перед преподавателями и выслушивать их нотации…
Но, где бы он ни был, в Одессе или в Каса Нуэва, никто не отнимет у него права написать о себе, положив перед собой лист хорошей бумаги и обмакнув перо в чернильницу.
«Загадочное происшествие близ Миллвиля!»
«Тайна шхуны «Амазонка»!
«Корабль-призрак! Команда расстреляна юнгой!»
По примеру далласских хроникеров Кирилл начал статью сразу несколькими сенсационными заголовками.
Работа шла споро, и он отвлекся от нее только тогда, когда от голода заныл желудок. Глянув в окно, Кирилл заметил, что тень от соседнего дома дотянулась до середины площади. Значит, солнце уже клонится к закату. Куда же пропал Энди? Застрял в банке?
Кирилл нашел вазу с зелеными яблоками и, подумав, взял одно. Гостеприимный хозяин обязательно предложил бы ему угоститься, не уйди он по делам с Энди. Но куда же они пропали?
«Но куда же исчез юный и беспощадный убийца? – снова принялся строчить он. – Местные жители уверяют, что юнга вместе с сообщником угнал их лошадей и направился в Вайнбург. Однако погоня, организованная шерифом, не дала никаких результатов. А в болотах среди дюн были обнаружены тела двух полисменов, Брауна и Мендосы…»
Здесь Кирилл ненадолго призадумался. Имеет ли он право давать убитым чужие имена? Впрочем, какая разница? Двое помощников шерифа, застреленные в дюнах, так же мертвы, как Браун и длинноносый Мендоса, убитые индейцами. Значит, разницы никакой. Да и читателю далласской газеты все равно, как звали полисменов с далекого атлантического побережья.
Когда стемнело, Кирилл зажег керосиновую лампу и тщательно задернул шторы. Энди строго-настрого запретил ему приближаться к окну и вообще выдавать свое присутствие. Но писать в темноте он не мог, а не писать – тоже не мог.
– Зачем свет зажег? – раздраженно спросил Энди, внезапно появившись в кабинете. – Писака! Лучше бы поупражнялся с кольтом. Кен, ты посмотри, сколько бумаги он перевел! Пошли спать, завтра надо подняться до рассвета.
Поднявшись на последний этаж в узкую комнатушку, Брикс рухнул на койку и принялся стаскивать сапоги.
– Тебя не было так долго, – сказал Кирилл виновато. – Мне жалко было терять время, и я решил помочь Кену.
– Да ладно, – Энди махнул рукой. – Ты не обращай внимания, если я ору. Я ужасно вежливый и даже деликатный человек. Но когда доходит до дела, могу наорать на любого, пусть даже его зовут Джордж Вашингтон. В деле я просто псих, понимаешь?
– В каком деле? Я думал, ты ушел к друзьям…
– Да нет. Нет больше никаких друзей. Только ты, да Кен… – Энди зевнул. – Что ты пристал ко мне с разговорами? Я намотался сегодня, просто ноги отваливаются. Спи. Подъем в четыре.
– Так рано? Мы поедем в Маршалл?
– Поедем, поедем… – слабеющим голосом пробурчал Брикс и сразу же захрапел.