355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Костюченко » Русские банды Нью-Йорка » Текст книги (страница 12)
Русские банды Нью-Йорка
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:05

Текст книги "Русские банды Нью-Йорка"


Автор книги: Евгений Костюченко


Жанр:

   

Вестерны


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

22. Плоды забастовки

Томас предложил прямо из порта отправиться в «Арсенал», чтобы отметить победу. Но Илья не мог в таком виде идти в ресторан. Его подняли на смех, ему доказывали, что подбитое ухо и порванный пиджак являются лучшим пропуском, и что таких героев проститутки ублажают бесплатно – но он уперся, и настоял на своем. Договорились, что соберутся у «Арсенала» к семи часам.

Но в шесть, когда Илья, вымытый, надушенный и причесанный, повязывал галстук, к нему забежал Сверчок.

– Отец тебя ждет. Есть важное дело. – Он ухмыльнулся, разглядев набухшее ухо Ильи. – Ну и вид у тебя, босс.

– На себя посмотри. – Илья щелкнул пацана по лбу. – Откуда фонарь под глазом?

Сверчок гордо задрал рубашонку, демонстрируя забинтованную грудь:

– Это что! Меня и ножом поцарапали! Босс, арабы опять наглеют. У них завелся какой-то верзила. Нападают на наших, как раньше. А у нас народу поменьше стало, все старшие пацаны на рынке торчат, а молодежь за них отдувается.

– Ладно, молодежь, разберемся, – пообещал Илья. – Прикинь, как можно застукать этого верзилу, чтоб он был один. А я уж с ним поговорю.

Спиро Ионидис ждал его под причалом, у перевернутой лодки, закрашивая днище черной краской.

– Говорят, на тринадцатом забастовка? – спросил он, не отрываясь от работы.

– Кончилась.

– Как идет погрузка?

– Так себе. Новичков набрали.

Грек вымазал остатки краски о сваю и бросил кисть в банку с водой, чтоб не засохла.

– Значит, до ночи не управятся?

– Ты это к чему? Хочешь им помочь?

– На Гудзоне, напротив тринадцатого пирса, стоят три баржи с табаком. – Спиро, кряхтя, опустился на скамейку, выставив вперед деревянную ногу. – Команда сошла на берег. На борту только вахтенные. Ночи сейчас темные. А если еще и дождь пойдет… В общем, самое подходящее время для пиратов.

Илья присел рядом. Он уже забыл о том, что его ждут в «Арсенале». Табак – это даже лучше, чем шелк. Его можно сбывать мелкими партиями, чтобы не терять в цене. И главное – он всегда нужен, потому что постоянно расходуется.

– Ну и что? – спросил он равнодушно. – Уж не думаешь ли ты, что я побегу к Сильверу и попрошу усилить охрану?

– Если бы это был мой табак, я бы так и сделал. Но это не мой табак, – ответил грек. – И не твой. Пока.

– Что значит «пока»?

– Ты еще не занял место Роя Сильвера.

– А мне это и не надо, – отмахнулся Илья, подумав, что грек мог иметь в виду совсем другое.

«Этот табак станет нашим, если мы того захотим», – вот что могло означать короткое слово «пока».

– Куда нарядился? – спросил Ионидис.

– Идем с ребятами в «Арсенал», у нас сегодня выходной.

– А как же салун Гарри?

– Закрыт.

– Значит, ты свободен?

– Спиро, я не люблю, когда мне все время задают вопросы. Ты прямо как мой папаша. Никогда не скажет «сходи за водой». А только: «И что, никто так и не принесет воды?»

– А я не люблю, когда со мной играют в прятки, – ответил грек. – К чему ночная прогулка к затону? Не за той ли шлюпкой, которую утащили полицейские на катере? К чему разговоры о пиратах? Я человек простой. И прямой, как весло. Со мной не надо темнить.

– Если кто из нас и темнит, то не я, – сказал Илья. – Ты хочешь что-то предложить? Зачем звал?

– Я предложил. А ты делаешь вид, что ничего не понял.

– Я понял, что Рой Сильвер сегодня ночью может потерять свой табак.

– Кто-то теряет, кто-то находит, – философски заметил Спиро и принялся длинной палкой размешивать краску в бочонке. – Я тут допоздна застряну. Если тебе опять захочется покататься по ночной реке – приходи.

* * *

Он долго не мог отыскать Томаса и компанию в шумной толчее «Арсенала», пока не вспомнил, что те говорили о каких-то кабинетах на галерее. Пришлось подниматься по лестнице, уклоняясь от девиц, которые так и норовили то потрепать его по щеке, то прижаться грудью. Они называли его мальчиком, хотя некоторые были даже младше, чем он. Впрочем, они всех называли мальчиками.

Голос Томаса слышался из-за плюшевой занавески, и Илья заглянул за нее. Веселье было в разгаре. На столе отплясывала девица в зеленом платье. Из-под розовой нижней юбки вылетали пухлые ножки в коротких черных чулках. Увлеченные зрелищем, друзья не сразу заметили Илью. Только когда плясунья свалилась в объятия одного из вышибал, Томас пьяно закричал:

– Билли! Наконец-то! А мы решили, что ты струхнул!

Илья оглядел собравшихся. С изумлением обнаружил среди них Джима из Адской Кухни. А тот расхохотался и ткнул его кулаком в грудь:

– Садись, братишка, чего уставился? Давай выпьем, и чтоб без обид!

Кто-то сунул Илье в руку кружку с пивом, кто-то лез чокаться, кто-то хлопал по спине.

– Билли у нас герой! Бьется, как последний псих! Хорошо, не убил никого!

– Джимми, как нос? – спросил он.

– Так же, как твое ухо! – заржал Джим. – Подловил ты меня, нечего сказать. Я думал, придавлю мальца одной левой – и вдруг ты меня моей же цепью! Все, больше никогда ее брать не буду! В следующий раз сочтемся!

Он не знал, как себя вести. Пить не собирался, но и выглядеть белой вороной не хотелось. Пришлось сидеть вместе со всеми, мочить губы в теплом пиве и смеяться в ответ на пьяные шутки, в которых он не находил ничего смешного. К тому же он почти ничего не понимал из речи своих новых товарищей. Эта пытка тянулась мучительно долго, и Илья не знал уже, как уйти отсюда. А уйти надо было достойно. На счастье, в кабинет впорхнула очередная пташка. Она обвила шею Ильи горячими тонкими руками, повисла на нем.

– Все, мальчики, без вашего новенького я отсюда не выйду, хоть рвите меня на кусочки!

– Да ты только этого и ждешь, чтоб тебя порвали всей толпой! Забирай его, только не замучай! Он нам еще нужен!

Илья дал себя увести, радуясь удобному поводу, чтобы исчезнуть. Он рассчитывал, что быстро отделается от проститутки и успеет застать Спиро на причале. Зачем? Этого он еще не знал.

Безусловно, если бы Илья вдруг встретил сейчас Роя Сильвера, он бы обязательно сказал ему о тех баржах с табаком, которые могут стать добычей пиратов. Большой Босс не сделал ему ничего дурного. Даже наоборот – взял под свое покровительство, защитив от мести бандитов Помойки. Дал работу. Да, Илья обязательно предупредил бы его об опасности… Но такие люди, как Сильвер, не ходят в «Арсенал».

– Почему ты раньше к нам не заглядывал? – щебетала девица, затаскивая его к себе в комнатушку. – Разве у Гарри девки лучше? И сравнить нельзя! У нас каждый день свежее белье! Ты купишь мне шампанского? Я с тебя ничего не возьму, если купишь! Ты такой миленький! Ты, наверно, и у своих девчонок не был? Точно, в первый раз идешь с девушкой, да? Какой ты сладкий! Надо обязательно выпить шампанского!

Она усадила его на кровать, кинулась к двери и закричала, высовываясь в коридор:

– Мозес, Мозес! Шампанского в четвертый!

Потом уселась к нему на колени и жарко поцеловала. Илья сжал губы, сопротивляясь напору ее острого язычка.

– Какой ты смешной! – Девица взъерошила его волосы. – Не любишь целоваться, сладкий?

– Как тебя зовут? – откашлявшись, спросил он.

– Изабелла. Я из Коннектикута, а ты?

– Какая разница?

– Ну да, я и так вижу, что ты не из Коннектикута. А я жила там до двенадцати лет. Потом случилась ужасная история. Меня изнасиловал лавочник, и отец выгнал меня из дому. Мы с мамочкой перебрались в Нью-Йорк…

– А что, – спросил Илья, – отец и мамочку выгнал? Ее тоже изнасиловал лавочник?

– Нет, мамочка здесь устроилась на завод, и ей отрезало ноги машиной. И теперь я должна кормить ее и своего маленького братика, – щебетала Изабелла, быстро расстегивая свое платье на груди. – Ты мне поможешь раздеться?

– Сама, что ли, не справишься?

– Некоторые любят помогать. А есть и такие грубияны, которые просто рвут платье. Но я от таких держусь подальше. Это матросы, которые по полгода не видели женщин, кроме тех, что нарисованы у них над койками. Они по ночам на них любуются, и думают, что рука способна заменить женщину. Но от руки они только все больше и больше звереют. И надо, чтобы первые три ночи с ними провела Мартышка Кэт или Парижанка Зизи, и только тогда они начинают понимать приличное обхождение. Но к этому времени они почти всегда уже остаются без денег.

С этими словами она соскочила с его колен, и платье соскользнуло на пол.

Изабелла стояла перед ним совершенно голая, растирая свои маленькие груди.

– Что-то долго шампанское не несут, – сказал Илья, вставая с постели.

Он шагнул к двери и наткнулся на стул, потому что смотрел совсем в другую сторону – его взгляд словно прилип к ее лобку, густо покрытому смешными кудряшками. А Изабелла, хихикнув, откинула одеяло и нырнула под него.

– Не забудь взять жетончик, когда купишь шампанское, – сказала она деловито. – Мы их сдаем в конце смены, и за каждый жетон получаем по доллару.

– И много набегает? – поинтересовался он.

– Ой, миленький, какие глупости ты спрашиваешь! Иди скорей ко мне, время бежит!

«Да, время бежит», – подумал он, выходя в коридор. В «Арсенале», точно так же, как в салуне Гарри Хилла, не было настенных часов, и окна были затянуты портьерами – чтобы посетитель не замечал, как пролетает время, и не спешил домой. Единственным, зато самым точным напоминанием о том, что пора уходить, были опустевшие карманы.

На галерее он столкнулся с огромным негром. Тот держал корзину с шампанским, и поперек черного бархатного жилета у него блестела цепочка для часов.

– Занеси бутылку в четвертый номер, – попросил его Илья, протягивая пятидолларовую монету. – Отдай девчонке жетон, и скажи, что я скоро приду. Кстати, который час?

– Еще только полночь, сэр, – ответил негр, пробуя монету на зуб.

* * *

Он торопливо шагал по темным улицам. Свет газовых фонарей расплывался мутными пятнами в ночном тумане.

«Спиро был прав, – думал Илья, – сегодня самая подходящая ночь для воров».

Подходя к лодочному причалу, он замедлил шаги и прислушался. Среди легкого плеска волн доносился приглушенный детский голос.

Сверчок сидел под фонарем на перилах, болтая ногами.

– …Он даже сильнее, чем Томас. Говорят, они поспорили, кто больше раз поднимет стул одной рукой за ножку, и Билли выиграл. Он только на вид такой, а руки у него, знаешь, какие цепкие! Если схватит за горло, голова сама отвалится!

Илья подошел ближе:

– Ты чего не спишь?

– Отцу помогаю. – Мальчуган соскочил с перил. – Билли, верно же – ты в салуне самый сильный?

– Не сильнее, чем Спиро.

Одноногий лодочник сидел внизу на перевернутой лодке, попыхивая трубкой. Он коротко свистнул, и из тумана, скрывавшего реку, послышался ответный свист, такой же короткий и негромкий.

– Малыш покараулит лодки, пока нас не будет, – сказал он, вставая. – Ты не хочешь переодеться? Накинь вот этот плащ, на реке под утро будет холодно. А я не люблю, когда над ухом стучат зубами.

Илья надел просторный черный плащ с капюшоном и пошел за лодочником. У края причала покачивалась на воде широкая черная шлюпка. В ней сидели двое, в таких же плащах.

– Мои друзья, Джейк и Костас, – представил их Спиро. – А это тот самый Билли, который приехал с турками.

– Они не турки, а армяне, – поправил Илья, забираясь в лодку. – С турками у них война.

– У нас тоже была война с турками, пока мы сюда не перебрались, – сказал Костас. – А здесь некогда воевать. Здесь работать надо. И здесь все равно, кто ты – грек, турок или еврей. Все одинаковы.

– Ну, наговорились? – недовольно спросил Спиро, отталкиваясь руками от причала. – Тогда закройте рот. И не открывайте его, пока мы не вернемся. Билли, на руль. И следи за моей рукой.

Он перебрался на нос шлюпки и лег там, высунувшись над водой. Махнул рукой. Джейк и Костас гребли слаженно и абсолютно бесшумно. Слышно было лишь, как падают капли, когда лопасти весел заносились над водой, да журчание волны вдоль борта.

В плотном тумане проплыли тусклые огоньки пирса и стоящих там пароходов. Спиро махнул рукой вправо, и Илья налег на румпель. Шлюпка еще несколько раз меняла направление, обходя препятствия, которые были видны только греку. Наконец, Спиро вскинул руку вверх, Илья замахал гребцам, и те замерли с поднятыми веслами. Шлюпка, казалось, застыла на месте. Но вот что-то коснулось ее носа, и корму стало сносить по течению.

Спиро развернулся и протиснулся между Джейком и Костасом, поманив к себе Илью. Головы всех четверых сблизились, и грек зашептал:

– Мы у баржи. Держимся за кормовой якорь. Когда появятся «речные крысы», дождемся, пока они не сделают свое дело. И пойдем за ними.

– А там? – спросил Илья.

– А там – посмотрим, – ответил Спиро. – Всё. Замерли.

«Это невозможно, – думал Илья. – Невозможно сидеть в лодке, не шевелясь, до самого утра. Он же сам говорил, что пираты приходят на рассвете. Значит, нам придется ждать часа три-четыре. Зачем тогда мы вышли так рано? Ну, это как раз понятно – чтобы занять место для засады. А если нас заметят вахтенные с баржи? Или с проходящих судов?

А что, если Сильвер оказался не глупее нас, и отправил на патрулирование катер береговой охраны? Что мы скажем полицейским, если они нас застукают? А то и скажем, что мы баржу охраняем. Нет, кажется, Спиро все продумал. Да, лучшего плана придумать было нельзя. Придумать нельзя. А выполнить – невозможно».

Он вспомнил, сколько всего случилось за этот день, и сразу ощутил страшную усталость. Драка на пирсе, гулянка в «Арсенале», а потом еще эта Изабелла…

«Надо было остаться с ней, – подумал он с тоской. – Она выглядела вполне здоровой, и постель у нее была чистая. Она явно из дорогих. Не из тех, что берут двадцать центов, если клиент разувается, и двадцать пять, если ложится, не снимая сапог. Пять долларов за шампанское! Эмигранты вкалывают месяц, чтобы заработать такие деньги! Представляю, что сказал бы отец…»

Чьи-то мокрые пальцы потеребили его нос, и он проснулся.

Костас зажал его рот ладонью и шепнул:

– Уже грузятся.

Илья затаил дыхание, чтобы хоть что-нибудь расслышать. Да, в ночи возник какой-то новый звук. То скрип, то шелест, то глухой удар – и вот, наконец, знакомый плеск весел.

Рука Спиро вытянулась вправо. Илья повторил его жест для гребцов, и шлюпка осторожно отошла от якорного каната. Движение не ощущалось. Волокна тумана выползали из темноты и тянулись перед глазами.

Впереди мерно всхлипывали весла невидимой лодки «речных крыс». Это томительно медленное преследование, казалось, не кончится никогда. У Ильи ломило спину, ныли затекшие колени, не говоря уже об ушибленном ухе, которое то горело, то разрывалось от пульсирующей боли. Вдруг Спиро несколько раз резко махнул рукой вперед. Джейк и Костас стали грести чаще, а Илья привстал, разглядев впереди силуэт над мерцающей водой.

Спиро перебрался к нему на корму и перехватил руль.

– Давай вперед. – Его шепот был едва слышен. – Как только догоним, работаем баграми. Костас держит лодку, а ты с Джейком цепляешь и сбрасываешь. Их там трое. Сбросишь – и сразу оба на весла. И уходим на тот берег.

Джейк уже протягивал ему багор. Древко было сырым и скользким, на конце Илья нащупал петлю, в которую тут же продел запястье.

Впереди над водой вдруг прозвучал отчетливый, хотя и приглушенный голос:

– Ты ничего не слышал?

Илья кинулся вперед, и его багор легонько задел борт шлюпки. Удар показался ему оглушительно громким. Но теперь уже незачем было таиться. Перед глазами выросла длинная, низко сидящая лодка. Один сгорбленный силуэт возвышался на носу, и двое сидели ближе к корме.

«Впереди – главный. До чего же он высокий…», – подумал Илья и резко выбросил вперед руку с багром, стараясь зацепить противника сверху.

Крюк наткнулся на мягкую преграду. Человек в лодке сдавленно вскрикнул и схватился за багор руками. Илья откинулся назад и потянул изо всех сил. Рядом слышались удары по дереву.

«Костас цепляется», – понял он, и в этот миг тот, кто сидел в лодке, вдруг выдернул багор из его рук. Петля потянула руку Ильи, и он едва не свалился в воду.

Лодки сошлись и стукнулись бортами. Илья выдернул руку из петли и выхватил дубинку, которую держал в кобуре под мышкой. Человек в лодке замахнулся отнятым багром, но тут же выронил его и заорал от удара дубинкой в лицо, а Илья уже схватил его за рукав и сдернул с сиденья. Лодки снова разошлись, человек свалился в этот проем, головой вниз, обдав Илью волной брызг.

– Не надо, не надо! – крикнул кто-то рядом, но голос оборвался с шумным плеском воды.

И снова тяжелый всплеск, и голос Джейка:

– Билли, на весла!

Он перебрался в чужую лодку, до самых краев нагруженную мягкими тюками. Теперь ему стало понятно, почему противник так легко вывалился за борт – он сидел не на банке, а на тюках. Нащупал весло, уселся удобнее и, как только рядом пристроился Джейк, стал грести.

Сброшенные в воду люди шумно отплевывались, но не кричали.

«Боятся, что мы их утопим, если будут орать, – подумал Илья. – Правильно боятся».

Скоро их головы исчезли в тумане. Две лодки бесшумно и быстро уходили по течению, забирая к берегу. А над рекой уже светлело небо, и над туманом выросли трубы пароходов.

– Успели, – негромко сказал Джейк.

С соседней шлюпки послышался голос Спиро:

– Заткнись. И не открывай рот, пока не ступишь на землю.

23. Дурной сон

Они повторяли ночные прогулки по Гудзону каждый раз, когда выдавалась подходящая ночь – то есть когда Илья был свободен, когда над рекой стоял туман, и когда Спиро точно знал, что сегодня «речные крысы» выйдут на промысел.

У грека был знакомый лавочник в Джерси, в рабочем квартале. Он принимал не всякий товар, а только такой, какой можно быстро сбыть работягам. И рассчитывался не сразу, а после продажи. Но зато у него был вместительный склад в тайном подвале, где они прятали добычу, которую сдавали братьям Шекерам спустя пару недель после захвата. Эта задержка была нужна, чтобы улегся шум, вызванный кражей.

Дело приносило неплохой доход, и жестянка из-под сигар скоро оказалась набитой долларами до отказа.

В салуне Илья теперь показывался реже – чуть ли не каждую неделю боссу требовалась его помощь на причалах. Вышибалы вливались в ряды штрейкбрехеров, помогали им пробиться на работу, а потом всю ночь гуляли.

Однажды в драке погиб докер, и на следующий день в салуне появился полицейский. Он о чем-то переговорил с Гарри Хиллом, потом с Томасом, затем подозвал к себе Илью.

– Это ты – Уильям Остерман, помощник буфетчика?

– Так точно, сэр.

– Где ты был вчера днем?

– Салун был закрыт, и я поехал к родителям в Ист-Сайд.

Полицейский что-то подчеркнул карандашом в блокноте и сказал:

– Если тебя приведут в участок, ты сможешь повторить все, что сказал мне, слово в слово? Некрасиво получится, если я принесу начальнику одни показания, а на допросе появятся другие.

– Все будет хорошо, сэр. Я всегда навещаю родителей, когда салун закрывается.

– На всякий случай скажи-ка мне их адрес.

– Мэдисон-стрит, дом, где швейная мастерская. Такой желтый, с окнами на затон.

Полицейский вздохнул:

– И когда вы научитесь говорить по-человечески? Когда вы станете замечать, что на домах есть номера?

– На нем нет номера. Там раньше была какая-то табличка, но этот угол обвалился, – простодушно улыбнулся Илья.

– Ладно. Один черт, никто не станет тратить время, чтобы тащиться к затону и допрашивать твоих стариков.

Позже он узнал, что убийство повесили на кого-то из штрейкбрехеров. Нашлись свидетели, которые видели, как этот ирландец врезал пикетчику по черепу куском трубы. И парень вместо тяжелой работы отправился бездельничать в «Могилы» – нью-йоркскую тюрьму.

Это было несправедливо, но только отчасти. Все знали, что несчастный докер попал под горячую руку громилы из Адской Кухни. Но ведь и ирландец махал трубой. Вот как получилось – профессиональный боец совершил убийство по неосторожности, а свирепый любитель никого не замочил чисто случайно. И очень может быть, что несправедливый приговор спас не одну жизнь.

Как-то придя ночью на причал, Илья увидел, что Костас стоит на берегу, а не сидит в лодке, на своем месте. Да и лодка сегодня была другая, поменьше.

– Он остается сторожить, – сказал Ионидис. – На всех не хватит места в ялике.

При этих словах он старался не смотреть в сторону Костаса, а тот уныло глядел себе под ноги. Как только отошли от причала подальше, Джейк шепнул:

– Костас вышел из дела.

– Как?

– Вот так. Попросил отдать его долю.

– Почему?

Спиро оглянулся на них, и в темноте его глаза гневно сверкнули. Джейк захлопнул рот, но через пару гребков все-таки наклонился к Илье и прошептал:

– Сон ему приснился нехороший. Вот идиот…

В ту ночь они вправе были рассчитывать на богатую добычу: без присмотра стоял бриг с грузом чая. Днем Спиро Ионидис сам перевозил с него матросов на берег, и хорошо разглядел длинные ящики на палубе. Команда была неопытная, в Нью-Йорке впервые, и все стремились в город. На борту осталось человека два-три, и уже днем все были пьяны. Наверняка «речные крысы» были осведомлены не хуже, чем Спиро…

Ну, а если они не появятся? Такое тоже бывало, и каждый раз, впустую проторчав на реке, Илья думал, что рано или поздно они сами заберутся на борт и станут «речными крысами». Почему они до сих пор этим не занимались? Наверно, потому что все четверо не считали себя ворами.

Как всегда, они перехватили воровскую лодку перед рассветом. Легко догнали. Илья на носу, Джейк на корме, Спиро на веслах – без четвертого компаньона некому было сцепить лодки, но они рассчитывали, что успеют и так. Все-таки уже наловчились, да и оружие было лучше, чем в начале. Теперь древко каждого багра было обвито кожаным шнуром. Оно не скользило в руке и не гремело, если задевало обо что-нибудь. Крючья заточены так, что легко пробивают лист железа. И дубинка всегда под рукой.

Низкий силуэт лодки будто сгустился из окружающего тумана и воды. Илья разглядел, что в ней было двое, и подумал, что сегодня им везет…

В следующий миг его ослепила неожиданная вспышка. Что-то с чудовищной силой толкнуло его в грудь, да так, что он выгнулся всем телом назад, нелепо замахал руками – и рухнул в воду.

Сапоги тянули вниз, как якорь. Стиснув зубы, Илья барахтался под водой, пытаясь высвободиться из плаща. В ушах звенело, виски сдавил ледяной обруч – так всегда бывает на глубине.

«Эдак и утонуть можно», – подумал он. Рука нащупала в набедренном кармане нож. Илья скрючился и полоснул по голенищам. Сапоги нехотя сползли, освобождая ноги от свинцовой тяжести. За ними на дно Гудзона отправился плащ, и Илья, наконец, вынырнул, когда в легких уже не оставалось воздуха.

Его грудь была готова разорваться, но он старался не шуметь.

Что это было? В него стреляли. Он упал, и течение снесло его от лодок. Почему так тихо? Что с ребятами?

– Вижу еще одного, – раздался голос в тумане.

– Мне нужен хотя бы один живой! – раздраженно сказал кто-то.

– Тогда поторопимся, пока он не окоченел.

Весла били по воде, приближаясь.

«Надо нырнуть, – подумал Илья. – В тумане они меня не найдут».

Он представил, как снова все тело сдавит смертельная чернота… Как потянет на глубину… Как начнет грохотать кровь в ушах, и горло будут раздирать когти удушья… Нет, только не это. Пусть лучше его поймают эти люди в лодке…

«И чем же это лучше?», – спросил он себя и, выпустив воздух, погрузился в воду. В детстве, убегая на море, они играли в прятки с Оськой и Кирюшкой. Никто не умел так незаметно нырять, как Илья. Он не дергался, не вихлял из стороны в сторону, а просто стравливал лишний воздух из груди, и спокойно шел на дно, а там, цепляясь пальцами за водоросли на камнях, как рак, отползал в сторону…

Он отплыл подальше, чувствуя поддержку течения. Все его движения были медленными и плавными. Только чтобы всплыть, пришлось сделать пару мощных гребков.

Голова поднялась над водой только до уровня глаз. Никого рядом. Можно вдохнуть.

– Куда он пропал? Только что был здесь!

– Опоздали.

«Они будут искать меня ниже по течению», – подумал он. Хорошо было бы их перехитрить, проплыть им за корму, а потом двинуть к берегу. Но сил для такого рывка у него не было. Он ощупал грудь. Что-то, вызывая тупую боль, мешало ему двигать левой рукой. Что это? Пальцы наткнулись на расщепленное дерево. Да это дубинка! Наверно, в нее угодила пуля…

Он стянул кобуру с дубинкой. Загребать левой рукой стало немного легче, но боль только усилилась. Откинувшись на спину, он еще раз ощупал грудь и выдернул несколько щепок, впившихся в кожу. Дышалось свободнее, но, как только он попытался глубоко вдохнуть, едва не застонал от резкй боли в груди. Стиснув зубы, Илья прислушивался к голосам в тумане…

– Садись в их лодку.

– Ты стрелял, ты и садись.

– Что, покойников боишься?

– Слушай, Боб, нам обязательно тащить его с собой? Может, скинем? И скажем, что все утонули, а?

– Нет, не пойдет. Француз должен увидеть хотя бы мертвеца. Покажет покойника ребятам, кто-нибудь опознает. Тогда будем знать, кто грабил наши лодки.

– Ну, пусть он там и лежит, в ялике. А я с ним не сяду. На буксире дотянем.

– Черт с тобой, вяжи конец. Да живее, сейчас копы начнут шнырять по всей реке.

– Не надо было стрелять…

– Ага, надо было ждать, пока они тебе разобьют башку своими баграми? Завязал? Погнали!

Снова чмокнули весла, входя в воду. Две темные полосы потянулись над водой, как раз под нижней границей тумана. Илья понял, что «речные крысы» уходят, забрав с собой ялик с телом одного из его товарищей. Кто там – Спиро или Джейк?

Повинуясь безотчетному порыву, он вдруг поплыл наперерез за лодками. Едва догнав ялик, ухватился за кормовой конец, свисавший в воду. Плыть стало легче. Теперь он был уверен, что доберется до берега. Лишь бы «крысы» не заметили, что тянут за собой не только ялик…

В тумане слышались окрики, доносившиеся с судов.

– Кто стрелял? Что там у вас? Это на том берегу? Да нет, где-то здесь!

Илья надеялся, что лодки достигнут берега раньше, чем их обнаружит патрульный катер. Однако скоро он заметил, что «крысы» плывут по течению, и береговые огоньки не приближаются. Зато все ближе и ближе становился неясный высокий силуэт какого-то парусника. Ночной штиль превратил его паруса в безвольно висящие тряпки, которые торчали из тумана, как белье на заборе.

Сомнений не было – «крысы» возвращались в свою нору. Плавучую нору.

С лодки негромко свистнули, и со стороны парусника донесся ответный свист. Илья отплыл от ялика, и течение принесло его к корме судна. Это была двухмачтовая шхуна, и с ее низкой кормы, как раз под тускло горящим фонарем, свисал веревочный трап. Илья нырнул и, касаясь осклизлых досок, под водой перебрался к другому борту, где и остался, в тени, держась за плетеный кранец. Он прислушивался к голосам.

– Что там у вас?

– Одного привезли. Только он ничего не скажет. Боб вышиб ему мозги. Были еще двое, но теперь они на дне.

– Француз будет недоволен.

– Что с этим-то делать? Надо его поднять на борт.

– Лови конец.

Слышно было, как они возятся в лодке. Потом заскрипели блоки, поднимая тяжелый груз.

– Клади сюда. Теперь ящики.

Шхуна заметно раскачивалась, пока шла погрузка. Илья держался за кранец и ждал, когда люди из лодки поднимутся на борт. Тогда он сможет уплыть к берегу, не боясь, что его заметят. Туман растаял у самой воды, но на уровне бортов шхуны еще был плотным.

– Всё, уходите. Все наши уже разбежались.

– Что делать с их яликом?

– Это ваша добыча. Перекрасьте да продайте.

– Может быть, поспрашивать в Джерси, кому он принадлежал?

– Делай, что хочешь, только вали отсюда побыстрее!

Лодка ушла вниз по течению, и Илье показалось, что она двигалась в сторону Баттэри.

«Пора бы и самому уходить, пока судороги не схватили», – подумал он, но все еще цеплялся за кранец. На шхуне затихли шаги, захлопнулась дверь. В тишине едва поскрипывал такелаж, да журчала вода.

Он решил, что сейчас на палубе шхуны никого не осталось. Если незаметно подняться по трапу и хотя бы краем глаза посмотреть, кто там лежит… Спиро или Джейк? Какая разница! Тело нельзя оставлять на шхуне! Да, ни в коем случае! Если они опознают Ионидиса, да поспрашивают пьяниц в портовых салунах – не пройдет и недели, как им все станет известно!

Ему было несложно убедить себя в верности этой мысли, потому что босые ступни уже заныли от долгого пребывания в воде – верный знак приближения судорог. Илья схватился за трап, подтянулся и осторожно вылез из воды. Глянул поверх фальшборта – и увидел Джейка.

Тот лежал на спине, раскинув руки, и под его головой блестела маслянистая лужица.

«Значит, Спиро убили, – подумал Илья. – Или он ушел. Конечно, ушел. Ну и что же, что одноногий? Он рыбак, всю жизнь на воде. Да засади в него хоть десяток пуль, он все равно выплывет. Бедняга Джейк! Сейчас мы с тобой уберемся отсюда. Тебе здесь не место…»

Шлепая босыми ногами по палубе, он подкрался к телу. Но тут заскрипели доски – кто-то шел сюда от носовой каюты. Илья юркнул в тень и скорчился между ящиками и открытым рундуком. Длинная тень легла на палубу прямо перед ним. Кто-то стоял у борта.

– Больше никто не подойдет, – проговорил человек, и тень скользнула в сторону.

Пропела, открываясь, дверь, и пятно света легло на Джейка. Илья увидел его окровавленное лицо. Дверь захлопнулась.

Он выждал еще немного и привстал. Машинально заглянул в рундук. Там, среди тросов, стоял ящик с инструментом. Илья запустил в него руку и вытащил напильник. Подумав, освободил его от деревянной рукоятки. Там же был топорик, и он взял его в другую руку. Постоял, слушая, как на палубу капает вода с его мокрой одежды.

– Подожди немного, Джейк, – сказал он, засовывая топорик за пояс. – Сейчас пойдем домой. Подожди.

Глядя на распростертое тело друга, он не мог тронуться с места, словно какая-то сила пригвоздила его к палубе. Он даже дышать перестал, подчиняясь этому непонятному оцепенению.

И вдруг снова открылась дверь, и в освещенном проеме вырос силуэт. Человек вышел наружу. Он держал над головой керосиновую лампу, и Илья хорошо видел его лицо, и блестящую грудь в распахнутом вороте рубахи, и шнурок на шее, с каким-то амулетом. До матроса было шагов пять. Напильник сам собой лег в ладонь, и пальцы привычно обхватили его, как рукоять ножа…

– Кто это тут болтает… – заговорил моряк.

И вдруг захрипел, схватившись за горло. Выронил лампу, она откатилась и погасла.

«Попал, – подумал Илья, выхватывая из-за пояса топорик. – Из напильников можно делать отличные метательные ножи».

Раненый катался по палубе, суча ногами и пытаясь закричать. Но из его горла вырывался только клокочущий хрип.

Илья одним прыжком подскочил к нему и за ворот оттащил в сторону. Сжав в руке топорик, он прижался к стенке рядом с открытой дверью, слушая, как еще один пират поднимается из кубрика на палубу.

– Косой, что тут? – Он высунулся, вертя головой. – Косой!

Илья с трудом сдержался. Ему так хотелось рубануть по затылку – но следовало подождать, пока этот не выйдет на палубу. Там, в кубрике, кто-то еще. Надо выманить всех поодиночке наружу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю