412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Нетт » Капеллан: Цена Силы. Том II (СИ) » Текст книги (страница 10)
Капеллан: Цена Силы. Том II (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2026, 06:30

Текст книги "Капеллан: Цена Силы. Том II (СИ)"


Автор книги: Евгений Нетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Я подошёл ближе, опустившись перед вещами на корточки. Рука сразу коснулась рукояти меча – в ножнах, из которых он выскользнул почти без усилий. Лезвие было почищено и смазано жиром. Подозреваю, что ещё и заточено.

Рядом обнаружилась моя перевязь – пояс с ремнями, на которых всё ещё висели нетронутыми те немногие расходники, которые у меня оставались под конец битвы. Тут же лежал потрёпанный плащ и даже моя любимая фляга, которую я считал потерянной.

– Это ты за всем следил?.. – Спросил я, вновь вцепившись руками в гладкую кожу ножен.

– Следил. – Мужчина пожал плечами так, будто сказал нечто само собой разумеющееся. – Имперское железо – добротное. Но без присмотра и без дела даже хорошая вещь быстро сгнила бы. А тут…

Он замолчал, но я и так всё понял. Для варвара… Нет, для воина, оружие – почти живое. Осваивающий ремесло войны человек просто не мог бросить честную сталь портиться в дальнем сыром углу.

– Благодарю, Торк. – Я щёлкнул креплением на поясе, сняв с того небольшой, но увесистый и добротно выполненный кинжал. Перехватил за лезвие и протянул рукоятью вперёд. – Возьми, не огорчай отказом. В благодарность.

Я не знал, принято ли так поступать в племени, но Торк дар принял, и глубоко кивнул. Даже в глазах его на миг вспыхнула искра удовлетворения.

«Значит, в этот раз я сделал всё правильно. Запомню на будущее».

– Меч я тоже в порядок привёл. Пальцем пробовать будешь – смотри, не порежься. Хорошая сталь. У нас такой не водится, только трофеями если…

Я не стал уточнять, откуда у варваров может браться трофейное имперское оружие. Но клинок из ножен вытянул на десяток сантиметров: лезвие отразило свет тусклого северного солнца, блеснув. Ни пятен, ни ржавчины, ни сколов. Торк и правда постарался.

– Рукоять я перемотал. – Продолжил воин, наблюдая за моими действиями уже, казалось, без особой подозрительности. – Старая кожа развалилась. С новой, сыромятной, держать всяко удобней будет…

Я сжал рукоять, плавным и медленным движением обнажив меч. Мужчина был прав – свежеобмотанная рукоять сидела в ладони иначе. Грубо, но надёжно. Под стать варварскому племени и землям, в которых излишества были именно что излишествами.

Роскошью.

– Ты хорошо умеешь обращаться с чужим оружием… – Пробормотал я, не удержавшись и проверив лезвие пальцем. Острое, но не чрезмерно.

– Я умею обращаться с любым оружием, имперец. Иначе б давно духи меня забрали. Неспокойный наш век, ой, неспокойный… – Ухмылка на его лице увяла так же быстро, как и появилась, а весёлый настрой смыло тяжёстью мыслей, обуревающей тут каждого человека.

Но долго это не продлилось, и спустя несколько секунд он хлопнул в ладоши:

– И сумки твои. Что внутри я не смотрел, благо, не воняли. Проверять будешь?

– Нет, Торк. Я тебе доверяю. – Качнул я головой. Не хотелось оскорблять его своим недоверием, да и что я там проверил бы вот так, с наскока?

А памятуя о паранойе братьев и сестёр по Ордену, сунув лапы в сумки Сивара, можно было лишиться пальцев, или чего похуже. Тут требовался вдумчивый подход и обстоятельные проверки.

Тем более внешне всё в порядке – кожа цела, ремни на месте…

– И скакун. Лошадь твоя. – Вдруг добавил Торк. – Уцелела да откормилась, попривыкла к северным-то пустошам. За то что использовали её зла не держи, в табуне каждый зверь бесценен был.

Я поднялся и развернулся, протянув ему руку:

– Торк, я запомню.

Бросив взгляд на мою ладонь, он крепко её пожал – такой «ритуал» был в ходу и здесь, в варварских, казалось бы, племенах. Среди тех, кого Орден так отчаянно пытался расчеловечить в глазах послушников.

«Каким же наивным я был когда-то, считая, что окромя знаний причин для нарушения правил и догм Ордена у меня не будет».

– Запоминай. – Буркнул Торн, высвободив руку и отвернувшись. – Только давай без болтовни. Стены не ждут – без твоей магии там делать нечего. Да и у меня работы по горло, и так Изида дёрнула…

– И то правда. Чуть больше половины декады на то, чтобы закончить со стенами…

А задача это была не самая простая. Но я знал, что справлюсь, и что ни тело, ни магия меня с этим не подведут. В голове уже крутились мысли о предстоящем пути через пустоши, где в одиночку наверняка будет непросто. О Вейре, о Визегельде, о друзьях, об Ордене и об испытаниях, ждущих впереди.

Можно ли было гарантировать, что меня не раскроют? Нет. Но я собирался сделать всё возможное для того, чтобы вернувшегося с того света капеллана признали вменяемым и способным продолжать службу.

Потому что у капелланов из Ордена выход только один: в могилу.

А умирать ваш покорный слуга не собирался ни тогда, ни сейчас…

Глава 16

Десять дней в мастерских оказались для Вейры испытанием почище любого боя.

Она поняла это к исходу третьих суток, когда пальцы перестали замечать холод металлических заготовок для талисманов, а спина превратилась в одну сплошную, бесконечно ноющую плиту из скованной плоти. Маги изо всех Башен, до каких сумел дотянуться Орден, распределялись по мастерским и работали, как проклятые. По двенадцать, а то и по четырнадцать часов в сутки, с перерывами только на еду и сон в тщательно охраняемых, аскетичных бараках.

Ремесленники, руководящие процессом, не делали скидок ни на происхождение, ни на усталость, ни на пол или возраст. Им были нужны талисманы – сотни и тысячи их, ведь без магии Имперскую армию ждал трагичный финал. Этой спешки могло и не быть, но чуждые оказались прозорливее стратегов Трона, ударив по самой уязвимой точке колоссальных размеров человеческого государства.

По логистике.

Бездонные запасы магических артефактов, снаряжения и талисманов, хранящихся в крупнейших городах и крепостях Империи, просто не попадали сюда, на северную границу. Непогода, диверсии, налёты на караваны – практика показала, что хрупкие магические предметы невозможно доставлять быстро и в нужных количествах там, где врагом может оказаться любой крестьянин или стражник.

Вейра многое слышала чуть ли не из первых уст – караванщики всё-таки добирались до цели, но зачастую теряли в пути львиную долю бесценного для армии груза.

По этой причине Вейра за эти десять дней научилась штамповать талисманы и прочие мелкие магические предметы с закрытыми глазами. Простейшая, примитивнейшая магия – та, над которой в Башнях только посмеялись бы, выходила из-под её рук не просто легко, а интуитивно. Кривые кусочки кованого металла, прямоугольники пергамента, отрезы ткани, куски камня, чернила и магическое травление – а на выходе то, что мог использовать кто угодно, от другого мага до неграмотного ополченца.

И этот «мусор», как она наивно считала ещё несколько месяцев тому назад, спасал жизни. Не напрямую, но тепло, защита от непогоды и сигнал тревоги порой оказывались куда нужнее какого-нибудь огненного шара.

– Куорн. – Старший из ремесленников, лысый, обрюзгший мужчина лет сорока, остановился у рабочего стола магессы, окинув взглядом ровные ряды заготовок и уже завершённых изделий. – Десятый день. Тут ты свою повинность отработала, тебя требует к себе распорядитель. Благодарю за службу.

Вейра подняла голову, не сразу поняв, что от неё требуют. Меж пальцев ещё была зажата металлическая пластинка, от которой к потолку тянулись ниточки дыма: в точности отработанным способом девушка уже нанесла узор из рун, оставалось только запитать материал так, чтобы тот не развалился.

– Распорядитель? Альдрик?

– Он самый, пока ещё не сняли его. Собирайся, магесса. – Мужчина осторожно подхватил один из готовых талисманов, пристально тот оглядев. Поморщился: в изделии не было ни одного изъяна, а сама стопка была как бы не вдвое больше, чем у других магов, заступивших на смену. Он поморщился. – Небось, снова какую-нибудь зелень пришлют. Продуктивность мастерской упадёт…

– Вы ведь и без меня справлялись. – Бросила Вейра, встав из-за стола. – Да и я просто делала то, что велели. Так может любой обученный маг. Даже аколит.

– Нет, Куорн. Ты делаешь больше других. И качественнее. Чувствуется полевой опыт, уж не знаю, откуда он у тебя… – Он окинул взглядом магессу – юную и хрупкую девушку, подобную которой не ожидаешь встретить в том Аду, который разверзся на севере. – Я бы сказал, что кое-где в твоих изделиях мелькает орденская школа. Да только кто б тебя обучил?..

Вскользь заданный вопрос магесса проигнорировала, отвернувшись и собрав свои немногочисленные вещи: перо в деревянном корпусе с чернением, записную книжку, чашку с недопитым ароматным травяным настоем.

Лёгкое движение пальцев испарило влагу, и в воздухе повис терпкий аромат, который ещё не скоро пропадёт окончательно. А сама девушка двинулась к выходу из мастерской, на полпути бросив:

– Спасибо за наставления. И удачи.

Спустя минуту Вейра уже шагала по улице, которая всё меньше напоминала таковую. Дома, прежде аккуратные и светлые, обшили древесиной так, чтобы между строений не осталось щелей. Окна где-то заколотили, а где-то перекрыли массивными стальными решётками так, чтобы через них можно было стрелять. Дороги каждые полста метров были перекопаны, а поверх «рвов» кинули доски из расчёта на то, что в случае необходимости их можно уничтожить, и лишить противника возможности быстро пройти дальше.

Весь город, начиная с самых первых его улиц, превратился в поле боя. Просто тут, у самых стен, было относительно спокойно. Очереди за пайками среди гражданских стали больше, лица людей – злее. Труповозки, эти большие, крытые повозки из пропитанных особым составом досок, катались туда-сюда так часто, что в глазах привыкшей ко многому девушки рябило, а левая рука постоянно находилась в напряжении.

Магесса была готова закрыться магическими щитами от любой угрозы, но Визегельд не бросался на свою добычу в лоб. Он действовал иначе: истощал, выматывал, а после люди сами, потеряв бдительность, шагали в капкан.

День, два, неделя, месяц – рано или поздно, но закономерный конец настигал каждого, стоило лишь ему задержаться в стенах города дольше положенного.

Вейра ступила под своды капитальной постройки местного управления, двинувшись по уже знакомому пути – её вызывали трижды, чтобы перевести в другое место, но каждый раз Альдрик умудрялся отстоять её право на справедливую ротацию. А теперь подошёл крайний срок, и даже лояльность старого мага не могла более отсрачивать неизбежное – выход «в поля» вместе с патрульными группами Ордена.

– Куорн. Садись, разговор есть.

Вейра села, сложив руки на коленях. Замерла в ожидании, пока её взгляд блуждал по кабинету, куда более обжитому, чем помещение в том, внешнем бараке, возведённом на скорую руку.

– Твоя первая декада подошла к концу. – Альдрик наконец оторвался от бумаг, посмотрев на девушку. Его взгляд за эти дни стал ещё более усталым, но сохранил прежнюю цепкость. – По инструкции завтрашний день – твои законные сутки отдыха. Но инструкции пишут в столице, а здесь у нас… так скажем, иная обстановка. Отдохнуть ты, конечно, можешь, но лучше бы тебе постараться оказаться на хорошем счету в своей группе. Полезных и старательных магов берегут больше, чем наглых и самовольных.

– Я догадываюсь. – Вейра вздёрнула носик. – Лишь бы эта полезность измерялась в магии с дисциплиной, а не в… иных аспектах.

За десять дней от руки магессы пострадало двое мастеров-ремесленников, каждый из которых счёл своим святым долгом предложить «замолвить за красавицу словечко». Но одной взбучкой от взбешённой Вейры всё не ограничилось, а трибунал к такого рода проступкам, – подделке документов, – был предельно строг.

Казнь, показательная и беспощадная. Жаль только, она мало кого останавливала, ведь почти все тут жили одним днём и не загадывали даже на пару дней вперёд.

– Догадывается она… – Маг хмыкнул. – Это хорошо. Но ты должна понимать, Куорн, что город трещит по швам. Заражённые, бунтовщики, сектанты, дезертиры, просто отморозки, которые решили, что сгорел сарай – гори и хата. Даже из Башен есть там кое-кто, кто бросил службу и теперь скрывается. А обученные одарённые, сама понимаешь, опаснее любой твари будут. Умнее да изобретательнее. Поэтому руки куда не надо лишний раз не суй. На Трон надейся, да сама не плошай. Держи.

Из рук Альдрика к Вейре перекочевала официальная бумага о переводе, покрытая печатями.

– «Кабан»? Кто в здравом уме так назовёт патрульную группу?.. – Высказавшись, Вейра, впрочем, не перестала изучать бумагу. Двадцать солдат, двое орденцев, один орденариус, один актуариус и ещё один маг. Такой состав был явно собран не для того, чтобы бродить в безопасных местах. – И где предполагается «работать»?

– В восточной части города. – Альдрик качнул головой, глянув куда-то сквозь стены. – Старое кладбище, трущобы, брошенные мастерские и сгоревшие склады. Самая мякотка. Но по секрету тебе скажу, что там всё только выглядит гибло. На деле из проблем – горожане, которых не отсортировали по тем или иным причинам, да дезертиры. При должной осторожности жить можно…

– А прошлый маг?

Распорядитель вздохнул, подняв на Вейру тяжёлый взгляд:

– Группа полностью обновилась, Куорн. Прошлых «Кабанов» бросили на усиление в центр, когда Орден санкционировал зачистку выявленного гнезда. Что конкретно с ними сталось я не ведаю, но сгинули все. – Цокнув, маг встрепенулся, продолжив с чуть большим энтузиазмом: – Впрочем, может, магов да капеллана как отличившихся разобрали по спецгруппам, а рядовыми дыры заткнули. Передо мной Орден не отчитывается, хоть мне и известно многое.

Вейра не стала это комментировать. За эти дни она уже примерно представила себе роль Альдрика во всей этой системе, ведь абы кому такую должность не доверяли даже на время. И знал этот седой бородатый маг столько, что поверить в «счастливый финал» для предыдущей группы, носящей то же имя, было сложно.

– Что насчёт капелланов в группе? Если это не секретная информация. Мне было бы проще, если бы я заранее знала, с кем придётся иметь дело…

– Командир группы – Киллиан Оз. – Альдрик произнёс это имя так, как будто оно должно было объяснить сразу всё. – Ветеран. Участвовал в первых попытках зачистить Визегельд. Выжил. Шрамов на нём больше, чем целой кожи. Как одарённый он не особенно хорош, но убийца матёрый, и людьми управлять умеет. С ним не пропадёшь, если будешь слушаться.

– А второй?..

– Нет информации. Орден должен прислать кого-то от себя. Армейские, да и мы тоже, в их кухню не лезем. – Ещё раз окинув магессу взглядом, Альдрик кивнул сам себе. – Вот и всё. Завтра в шесть утра явишься к северным воротам. Там получишь снаряжение, форму. Познакомишься с группой… ну и, скорее всего, вас отправят на какое-нибудь несложное задание. Боевое слаживание, как они это называют. Вопросы?

Вейра покачала головой.

– Тогда свободна. И, Куорн… – Альдрик осёкся, замявшись. – Я не знаю, кто тебя учил. Но ты за эти уроки держись, и за опыт свой тоже.

Спустя минуту Вейра вышла из здания, подняв лицо к сизому, низкому небу. Опять накрапывал дождь, так что девушка двигалась быстрым шагом, не обращая внимания на гавканье собак, чьи-то причитания и далёкий, раскатистый перестук молотков и киянок. До барака она добралась быстро, заняла свой, – в каком-то смысле, – угол, и, установив сигнальные талисманы, уснула неглубоким, тревожным сном.

А рано утром, когда Вейра успела только встать и умыться, к ней заглянула Саэри.

Рукав её был аккуратно обрезан и зашит, под глазами залегали глубокие, синеющие мешки, но сама форма Ордена выглядела свежей и не успевшей поистрепаться.

– Сиди, не суетись. Я на минуту. – Саэри вымученно улыбнулась, окинув взглядом угол, облюбованный Вейрой в бараке. – Слышала, тебя переводят. В город.

– Да. Под начало капеллана Киллиана Оз. Опытный ветеран, как говорят. Именно этими местами закалённый. – Вейра всё-таки поднялась с лежанки, сдёрнув со стены сработавший талисман, отзывавшийся в её голове звоном сотни колокольчиков. – А ты?

– В штабе, за бумагами. А когда силы есть – на производстве. – Саэри неопределённо пожала плечами. – С полевой работы меня сняли. С одной рукой много не навоюешь. Но… с какой-то стороны, я даже рада этому, Вейра. Я всё ещё приношу пользу. Но теперь там, где не хочется в землю зарыться и тихонько сдохнуть.

Сунув руку за спину, Саэри достала и протянула подруге мешочек из очень плотной ткани, звенящий металлом при каждом движении.

– Это особая, местная Орденская разработка. Стряпали на коленке, но против толпы действует отменно. – Развязав толстые завязки, она продемонстрировала магессе россыпь металлических, покрытых мельчайшими рунами пластинок. – Берёшь горсть побольше, сжимаешь в руке, подаёшь магию, кидаешь и отходишь подальше. Звон полминуты будет стоять такой, что простой люд на это время пожалеет, что вообще родился. Проверено.

– Очень тонкая работа. – Вейра взяла одну из пластинок, пристально ту осмотрев. По сложности этот крошечный одноразовый артефакт ничем не уступал согревающему или сигнальному талисману, но был значительно меньше, а для значительного эффекта, судя по всему, требовалась целая россыпь таких. – И неэкономная.

– Встанешь против толпы в несколько сотен голов – в последнюю очередь будешь об экономии думать. – Саэри грустно улыбнулась. – Эти – мои, только в штабе они без надобности. А так их клепают, кто половчее, да распространяют среди своих. Иногда и продают, кто за что горазд. А с мастерских Ордена выдают редко, чаще по нашим всё и расходится. По тем, кто в самом пекле…

Взгляд Саэри прямо сквозь доски и камень устремился куда-то туда, в центр Визегельда.

– Учитывая, что эти артефакты применимы только одарёнными, это даже логично. – Кивнула Вейра, подвязав мешочек на пояс, рядом с гримуаром. – Спасибо, Саэри. Но буду надеяться на то, что мне не придётся противостоять толпе беззащитных людей.

Саэри в ответ лишь улыбнулась, развернулась и махнула рукой:

– Побежала я, пора уже. Удачи. И смотри, не особо поддавайся обоянию Киллиана. Он тот ещё бабник, только между нами.

От одной лишь мысли об этом у магессы задёргался глаз, но Саэри уже скрылась из виду, и доказывать что-то стало некому.

Вейра провела ладонью по шершавой обложке гримуара, по-быстрому собралась и покинула барак, оставив свой угол кому-то, кто придёт после неё. Потому что «забронировать» за собой кипу соломы было нельзя, и по возвращении из патруля что так, что так придётся искать новое место, куда можно бросить кости.

Северные ворота, как и раньше, даже в столь раннем часу жили своей жизнью. Толпились солдаты, маги, орденцы, горожане, ремесленники, размахивающие руками купцы, рискующие жизнью и за тройную ставку занимающиеся перевозками в охваченном огнём регионе – самостоятельно отыскать свою группу тут было почти невозможно.

Но и Вейра уже давно не была чрезмерно гордой девчушкой с огромным самомнением, так что пара вопросов здесь, пара там – и вот уже она выцепила взглядом горстку солдат и капеллана, на целую голову возвышающегося над и без того рослыми мужчинами.

Вейра направилась к ним, лавируя между людьми и телегами. И чем ближе она подходила, тем отчётливее понимала: этот капеллан действительно не похож на тех, кого она видела раньше.

Киллиан Оз стоял, привалившись плечом к столбу. Но даже в этом расслабленном положении чувствовалась готовность в любой момент сорваться с места. Шрамов на его лице действительно было больше, чем целой кожи: один перечёркивал лоб наискось, второй – щёку от уха до подбородка, а третий уходил под воротник. И Вейра не была уверена, что хочет знать, где тот заканчивается.

Глаза у мужчины были светло-серыми, почти бесцветными, и смотрели на мир они с выражением спокойной, застывшей в янтаре усталости человека, который видел слишком много смертей. И смерти эти давно уже его не трогали.

Потрёпанная форма, при первом взгляде, сидела на Киллиане мешком, а подогнаны по размеру были только элементы доспехов, в точности повторяющие комплект, выбранный когда-то давно Дарриком для своего первого выхода «в поле».

Вот только под сталью этой был совсем другой человек, во всех смыслах этого слова.

– Куорн? – Киллиан наблюдал за Вейрой исподлобья задолго до того, как она приблизилась.

– Она самая. – Вейра остановилась в двух шагах, заставив себя расслабить пальцы левой руки. – Прибыла для прохождения службы под началом капеллана Киллиана.

Киллиан окинул её взглядом – быстрым, оценивающим. Задержался на гримуаре, притороченном к поясу, на мешочке с пластинками от Саэри… и на левой руке, по которой было видно, что просто «демонстрировать доброжелательность» магессе непросто.

– Альдрик не соврал. – Сказал он наконец. – Действительно обучена. Не Башня, а фронт. Или опытный и очень злой наставник?

– Немного того, немного другого. – Коротко, не переставая изучать мужчину взглядом, ответила Вейра. Её внимание охватывало ещё и окружающих – стягивающихся к новоприбывшей солдат и двоих орденцев, поглядывающих настороженно со стороны.

А Киллиан тем временем усмехнулся одними уголками губ, так, что шрамы на его лице неприятно натянулись, а кожа едва заметно сменила оттенок.

– Подходишь, на первый взгляд. – Он выпрямился и махнул рукой, давая добро остальным. – Знакомьтесь. Воины Ордена, мои «доверенные» – Лэнс и Вирра. Устойчивы к магии разума чуждых, умелы в бою, верны, как преданные псы…

Мужчина и женщина, – Вейра только сейчас разглядела, что за одной из орденских хламид проглядывались характерные формы, – синхронно кивнули. Ланс с лёгким любопытством, Вирра – настороженно и так, словно ей доставляло дискомфорт само присутствие в их отряде кого-то такого же пола.

– С бойцами познакомитесь в процессе. Им плевать, кто ты и откуда, пока магия исправно прикрывает их спины. А это… – Киллиан перевёл взгляд на ещё одного человека, который, казалось, подошёл только что. – А это Тирс. Твой коллега по несчастью, Куорн. Будете прикрывать друг друга.

Тирс сделал шаг вперёд и порывисто, даже слишком порывисто протянул руку:

– Очень приятно, очень! Я слышал, вы из Башни Ке’Атль? Я проходил там практику! Правда, по её итогам я оказался здесь, но…

Вейра пожала протянутую руку, покосившись на капеллана и разглядев в его глазах нечто, напоминающее сожаление о невозможности тихонько прирезать этого болтливого сопляка, спрятав тело в ближайшем переулке. И потому, что это не по-товарищески, и потому, что переулки были заколочены досками наглухо, а кое-где вообще замурованы кирпичом.

Сама же магесса видела в этой безостановочной болтовне страх, который юнец отчаянно пытался замаскировать. Ничего хорошего это не сулило, так что Вейра загодя сделала себе пометку: на Тирса в случае чего не рассчитывать.

– Хватит трепаться, Тирс. – Киллиан, наконец, посчитал, что Вейра успела сделать необходимые выводы. – Строимся. Раз уж наш второй маг не стал пролёживать бока в свой законный выходной, займёмся полноценным боевым слаживанием. Выходим через пять минут, проверить снаряжение!..

Последние фразы были адресованы ко всем, кроме Вейры, которая успела поймать на себе парочку одобрительных взглядов. И вновь Альдрик оказался прав: её раннее появление здесь оценили, ведь теперь у всей группы появилась возможность сработаться в более-менее контролируемых условиях, а не во время выполнения реальной задачи.

Солдаты, подобравшись, заняли свои места в своеобразной колонне. Ланс и Вирра встали по бокам от капеллана, рядовые – растянулись спереди и сзади. Тирс заметался, не зная, куда приткнуться, пока Вейра, вцепившись в его плечо, не подтолкнула его на свободную позицию в хвосте группы.

В отличие от сопляка, – который был, пожалуй, даже старше Вейры, – она уже была знакома с используемыми Орденом схемами. В теории.

Киллиан же окинул группу взглядом, проверив готовность всех и каждого. Удовлетворённо кивнул – и дал команду на выдвижение.

Первый по-настоящему сложный день в Визегельде начался, и Вейра искренне надеялась на то, что вся декада будет ему под стать. Ведь ничего серьёзного во время тренировочной вылазки случиться не могло.

Казалось бы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю