Текст книги "Она растворилась в воздухе"
Автор книги: Этель Уайт
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Виола уже собиралась броситься вперед и обнять Беатрис в неистовом приветствии, но инстинкт удержал ее от этого и она небрежно спросила:
– Явилась не запылилась. Что, хорошее получилось шоу.
– Неплохое, – согласилась Беатрис с такой же непринужденностью. – А ты что, слонялась без дела?
Но в ее глазах, обращенных к Виоле, была признательность, благодарность за понимание. Беатрис жила под большим давлением, пресыщенная волнением и постоянной угрозой смерти. Она просто хотела забыть о своем ужасном опыте, а этот весь затянувшийся восторг от воссоединения был слишком горьким напоминанием.
Обмен такими репликами был ни чем иным, как благословенным бальзамом британской сдержанности. Но не в силах отказать себе в легкой нотке драматизма, Виола вытащила из своей сумки увядшую орхидею.
– Это твое? Я подняла это на Старфиш-авеню. – И тут она вдруг отбросила притворство, воскликнув: – Что случилось? Кто-нибудь объяснит мне?
Прежде чем кто-то успел что-то сказать, Фом вкратце обрисовал для нее события. В то время как остальные были сосредоточены на Беатрис, для него центральной фигурой была Виола. Он заметил усталость и напряжение на ее бледном, живом лице и знал, что ее поддерживает только ее неугасимый дух:
– После того, как водитель такси позвонил мне, я связался с мистером Стерлингом, а он – с полицейскими в Фоксли, так как это ближайший участок. В кратчайше возможные сроки они забрали Беатрис и арестовали Бергмана и Пауэр. Вскоре после этого мы задержали Помероя и Кросса… Во всем этом деле самым трудным оказалось убедить мистера Стерлинга в истинном положении дел.
Резкость в голосе Фома совпала с осуждающим взглядом Виолы на миллионера.
– Вы должны простить меня, – пробормотал тот. – Я чуть было не совершил самую ужасную ошибку в своей жизни. Сама мысль об этом заставляет меня холодеть… Я никогда не смогу в достаточной мере отблагодарить вас. Но конечно, вам полагается награда за Беатрис.
Когда Стерлинг достал свою чековую книжку, Фом не стал отговаривать его. Практичный молодой человек знал, что нет более благоприятного времени для оплаты услуг, чем наивысший момент благодарности. Он положил чек в карман, поблагодарил миллионера и обнял Виолу.
– Я забираю ее, чтобы она переночевала у меня дома, – объявил он. – Мы собираемся пожениться.
Глава XXVI. Зеркальный заговор
Следующим вечером в своем доме в Хайгейте Фом объяснял Виоле суть преступного заговора. Они сидели друг напротив друга в креслах, у камина в гостиной. Девушка ласкала собаку, а детектив терпел присутствие предприимчивой кошки у себя на коленях – чтобы не нарушать идиллию домашней атмосферы, которую миссис Фом описала доктору, расположившемуся в библиотеке, одной короткой фразой: «Они устроились».
Вот вся рассказанная Фомом история, за исключением вопросов и комментариев Виолы.
– Начнем с того, что американская шайка мошенников вознамерилась завладеть бриллиантами миссис Стерлинг. Для этого собирались похитить дочь миллионера и потребовать бриллианты в качестве выкупа. – Именно бриллианты, чтобы исключить риск получения меченых купюр. Первоначально в банду входили Рафаэль Кросс, Бергман и его жена, которую вы знаете как «мисс Пауэр». Я буду продолжать называть ее так. Кстати, «Рафаэль» – это настоящее имя Кросса. Он взял себе имя «Ричард» при расследовании убийства Эвелин, на случай, если информация об этом пересечет Атлантический океан.
Когда они потерпели неудачу по ту сторону Атлантики, то решили попытать счастья во время пребывания Стерлингов в Лондоне, рассчитывая на ослабление бдительности. Но преступники немного перемудрили с организацией несчастного случая для компаньонки Беатрис, и Стерлинги привезли с собой вместо нее двух сыщиков.
Число членов банды увеличилось, в нее вошли Гойя и Померой. Статус банды тоже повысился, она стала англо-американской. Гойя была настоящей акулой бизнеса и долго уговаривать ее не пришлось, запах денег для нее был все равно, что запах крови для акулы. А майор Померой согласился, так как находился в безвыходном положении, – проигрался на бирже и был фактически банкротом. Роль Гойи была весьма важной, помимо всего прочего она финансировала это мероприятие, поскольку остальные члены банды были фактически нищими. Майор Померой был необходим, как владелец здания, в котором и должно было произойти похищение, в котором нужно было создать комнату с потайным выходом и заманить в нее Беатрис.
Эти двое не имели ни малейшего представления о том, что их втягивают не просто в грязное дельце. Убийство Эвелин ужасно потрясло их. Они не догадывались, что в конечном итоге от них планировали избавиться, чтобы избежать риска утечки информации и, главным образом, чтобы не делиться добычей с «этими англичанами».
Для успешного проведения дела им были необходимы две вещи. Одна из них – втереться в доверие. Кросс идеально подходил для этого задания – у него было достаточно обаяния, чтобы приманить к себе птицу с дерева. Он также был отличным карточным игроком, что сблизило его с миссис Стерлинг во время плавания, а также был достаточно умен, чтобы не переигрывать со своими небылицами и преувеличенными эмоциями. Толика комедиантства использовалась им, чтобы не дать другим увидеть зловещие черты в его характере.
Теперь о том, как все это происходило.
Во-первых, Эвелин никакая Кроссу не дочь, он даже не женат. Он подобрал эту блондинку на улице Нью-Йорка, пообещав ей долю в выкупе, зная, что все, что она получит – это печальный конец… Эвелин, согласившись участвовать в похищении Беатрис, точно знала, что Беатрис будет убита. Мне приходится напоминать себе это, чтобы задавить чувство жалости к ней.
Итак, Эвелин Кросс должна была исчезнуть из номера 16 в Померании Хаус. Майор приурочил это событие к тому времени, когда он мог рассчитывать на свидетеля. Это была легкомысленная машинистка Марлен. Они подождали ее появления на сцене, а затем Кросс поднял шум и настоял, чтобы комнату полностью обыскали, не обнаружив в ней никакого тайника. Гойя выполнила свою роль, а честный строитель дал необходимое подтверждение.
Номер 16 был очищен от всех подозрений. Это и была цель всего этого действа. Однако, чтобы не осталось ни тени подозрения на всем этом здании, чтобы не могли подумать, что она лежит где-нибудь в его подвале мертвой, Кросс организовал получение письма от пропавшей Эвелин.
Следующим шагом был ремонт номера 16. Ссора Кросса и майора из-за его стоимости должна была рассеять любые подозрения в каком-либо сотрудничестве между ними. Строители ремонт закончили, но в ту же ночь, под предлогом возвращения мебели, Кросс и Бергман проделали все им необходимое.
Майор убрал с дороги швейцара и впустил Кросса и Бергмана – якобы рабочих. Между прочим, мы появились в неподходящий момент: Кросс вносил зеркало, и ему пришлось сделать вид, что сгибается под его весом, чтобы я не мог увидеть его лица.
Итак эти двое ночью проделали дверной проем в разделительной стене между номерами 16 и 17. Майор приказал строителю установить там тонкую перегородку на том основании, что она будет лишь временной. Конечно, это была уловка, чтобы упростить им работу.
В этот дверной проем затем было установлено зеркало, рама которого была крепко привинчена к стене номера 16, а стекло открывалось подобно двери в номер 17. Там оно запиралось на задвижку, и было скрыто занавеской. В комнате Гойи все выглядело как обычное высокое зеркало.
Но полицейские обнаружили бы их уловку, так как провели бы тщательный осмотр помещений, если бы их вызвали после исчезновения Беатрис. И это подводит меня ко второму необходимому для успеха пункту – полицию нужно было держать подальше.
Для этого и была убита бедная Эвелин – чтобы послужить ужасным предупреждением для Стерлингов. Кросс убеждал очень доходчиво: «я получил от похитителей письмо с требованием выкупа, обратился полицию и вот вам фотография, смотрите к чему это привело». Версия с похищением ради выкупа не вязалась с первоначальным утверждением Кросса, что мотивом похищения является месть, но он изображал из себя отца, который слишком обезумел от горя и ярости, чтобы быть логичным.
Убийство было совершено Бергманом, проникшим в квартиру Кросса по пожарной лестнице. В это время Кросс находился вместе со мной в моем офисе. Он устроил это, чтобы обеспечить себе алиби на тот случай, если его заподозрят в том, что он убил свою дочь. Мне до сих пор становится нехорошо при воспоминании о том, как он тянул время, чтобы быть уверенным в том, что Эвелин будет уже мертва, как глотал таблетки в аптеке, а в это время ее убивали.
Встречу с тобой Кросс посчитал подарком судьбы. Он решил, что тебя с твоим артистическим темпераментом и буйным воображением он сможет легко контролировать, добиваясь необходимого результата. Выяснил, что ты можешь предоставить соответствующие рекомендации, и вот ты уже компаньонка Беатрис.
Он так вкусно описал, общаясь с Беатрис, магические свойства кристалла, возможность узнать будущее, что она решила взбунтоваться и отстоять свою независимость, посетив гадалку. И вот вы, девочки, оказались там, как он того и хотел.
А теперь собственно о том, как проходило само похищение.
Его успех зависел от того насколько четко и согласованно бандиты будут выполнять намеченный план. План был расписан по минутам и опробован – генеральная репетиция была проведена предыдущей ночью. Они даже сверили часы – ведь минутная задержка разрушила бы всю задумку. Зеркальная дверь была открыта с 16 до 17 часов, а мебель, одинаковая в комнатах, была расставлена так, что видимое в проеме двери казалось просто отражением в зеркале. Иллюзия была полная, ковры и подушки на диванах в обеих комнатах были одинаковые и лежали симметрично. Любимые яркие диванные подушки Гойи, которых не было в повседневной жизни у мисс Пауэр, были спрятаны. Но был один неприятный момент. Непосредственно перед тем, как Беатрис приехала в Померанию Хаус, Гойя пролила кофе на подлокотник своего дивана, таким образом, испортив «отражение». У них не было времени, чтобы делать перестановку, так как нужно было изучить углы и визуальные эффекты, и поэтому майор разрезал пополам шарф, одной половиной закрыл пятно на подлокотнике дивана в номере Гойи, а вторую половину шарфа положил на подлокотник дивана в комнате комнате напротив.
Когда ты стояла и осматривалась в номере 16, то на самом деле видела часть номера 17 – кусочек дивана и кусочек коврика на полу. Копия была настолько совершенной, что ты посчитала это просто отражением.
Так думала и Беатрис, пока не подошла достаточно близко и не поняла, что не отражается в зеркале. В эту минуту, взглянув на часы, майор отвлек твое внимание рассказом о звонке со студии. Беатрис рассказала нам, что произошло дальше. В отверстии рамы внезапно появился Кросс, улыбнулся ей и приложил палец к губам – и она поняла, что он устроил для нее сюрприз, чтобы испытать ее самообладание, и что предстоит изумительное приключение.
Как сказала Беатрис, все после этого произошло так быстро, что она не смогла отчетливо запомнить. По ее словам, «на нее упала гора», и она потеряла сознание. «Так я впервые в жизни узнала, как это получить пыльным мешком по голове». – Такие были ее слова.
Банда работала слаженно. Когда Мак заглянул в открытую дверь комнаты номер 17, Кросс прятался за кухонной перегородкой, а шкаф уже был установлен так, что загораживал открытую стеклянную дверь, и из коридора ее видно не было. Затем шкаф заблокировал дверной проем, Беатрис (без сознания) и изобличающие ковры, шарфик и подушки были заперты внутри него, а зеркало возвращено в исходное положение.
Так как девушку оглушили, или усыпили накинув на лицо маску, она не мучилась от мыслей, что лишь стенки шкафа отделяют ее от верного Мака, помогающего выталкивать шкаф. Кросс и Бергман вдвоем спустили его по лестнице и загрузили в грузовик. Бергман и Пауэр отвезли его на Старфиш-авеню, а там уже Пауэр взяла на себя ответственность за пленницу.
Чтобы избежать даже незначительного риска, что кто-нибудь узнает в подставных рабочих Кросса или Бергмана, основное освещение в здании не было включено, и на лестнице, и лестничной площадке был полумрак. А швейцара майор отослал с поручением сразу же, как только вы поднялись на второй этаж. Кросс уперся в шкаф головой, когда толкал его, пряча свое лицо. Эта уловка не дала Маку никаких шансов узнать его, а когда ты вышла из номера 16, то была слишком взволнована из-за исчезновения Беатрис, чтобы что-то заметить. Что касается Бергмана, вы все знали его как шофера и понятия не имели, как он выглядит без темных очков и форменной фуражки.
Когда ты решила подняться наверх, чтобы из комнаты мадам Гойи позвонить мне, Кросс решил проверить, не осталось ли наверху чего-нибудь компрометирующего. Он находился в номере 17 и услышал, что в номере 16 кто-то есть. Он открыл зеркальную дверь, думая, что это Гойя – и увидел тебя.
Слава Богу, ты убежала… Если бы ты проявила любопытство… Нет, я не стану углубляться в это…
Теперь ты понимаешь, почему у тебя не было шансов кого-то убедить, когда ты озвучила свою версию того, что произошло в номере 16. Ведь это было невероятно, он уже был проверен на наличие потайных ходов. К тому же, в довершение всего, кто-то видел девушку в белом пальто, спускавшуюся по пожарной лестнице.
Когда Стерлинги прибыли на место происшествия, они попали в ловушку Кросса и отказались звонить в полицию. Их нервы были полностью расшатаны убийством Эвелин. Кросс сделал так, что миссис Стерлинг увидела исключительно жуткий снимок мертвой девушки. Естественно, ни одна мать не допустит риска повторения такой судьбы для своего ребенка.
В последствии Кросс дал тебе выпить что-то, чтобы ты отключилась и после думала, что то, что ты видела его в зеркале, тебе просто померещилось.
Им оставалось преодолеть последнее трудное препятствие – получить выкуп, и Кросс надеялся, что его выберут в качестве посредника. Тогда шайка могла бы присвоить алмазы и организовать их переправку через океан. Они могли не торопиться и реализовывать драгоценности постепенно, так как у них еще оставались средства, полученные от Гойи. Ведь главное было избегать подозрений.
Майор признался в своей роли в этом заговоре, так что нам известны связующие звенья. Его нервы окончательно сдали, и он после смерти Гойи заявил Кроссу, что выходит из дела. Майор отделается тюремным сроком, но остальные трое будут повешены.
Гойю устранили посредством фальшивых фонарей, обозначавших фальшивую дорогу к мосту. Ее шоферу повезло – он не разделил ее судьбу. Беатрис должна была присоединиться к легиону «исчезнувших девушек». Они изобрели ловкий способ – ее родители продолжали бы надеяться, получая от нее все новые письма. К тому времени, как они обратились бы в полицию, все следы бы уже затерялись.
Майор должен был уничтожить свидетельства наличия двери в стене между номерами 16 и 17. Он сделал это той же ночью, образовав зазубрины по прямому контуру, чтобы сымитировать неровное отверстие в перегородке. Ее куски, которые они выломали из стены, были тщательно спрятаны, и, будучи сложенными на полу, подтверждали историю о слишком тяжелом зеркале.
Сразу после этого строитель должен был переоборудовать эти три комнаты в служебное помещение и, таким образом, уничтожить последние ничтожные доказательства.
Теперь нужно объяснить, как они осуществили первое «исчезновение», от которого зависел успех похищения. Пирс поклялся, что видел, как Эвелин поднималась наверх, и заявил, что вниз она так и не спустилась. Как же так?
А дело была вот в чем – она никогда не входила в дом. И так как мне нужно убедить тебя в том, что ты выходишь замуж за умного детектива, это был первое, что я попытался обосновать, но Пирс был настолько убежден, что наблюдал, как она поднималась по лестнице, что мне пришлось принять на веру его историю.
Майор рассказал мне то, что вылетело из головы швейцара. После того, как Пирс дал ей прикурить, он по просьбе Эвелин отправился осматривать повреждения задней части машины. Эвелин воспользовалась этим и за его спиной проскользнула в машину и спряталась там. В то же самое время Пауэр выскользнула из квартиры майора в вестибюль. Пирс мог видеть ее спину через стеклянную панель в двери, – Пауэр разговаривала с Кроссом и майором. Его окончательно ввело в заблуждение то, что на ней было все как на Эвелин, такой же черный костюм, шелковые чулки, туфли на высоком каблуке, а ее светлые волосы теперь были распущены по спине как у Эвелин, и она курила сигарету.
Добравшись до лестничной площадки, Пауэр оказалась вне его поля зрения. Она прошла в собственную квартиру, надела твидовый костюм поверх черного и плотные чулки поверх шелковых, завязала волосы в узел и надела туфли на низком каблуке. Красивые туфли на высоком каблуке были единственным, что могло бы связать ее с происшествием – в том случае, если вызванный детектив настоял бы на том, чтобы обыскать ее квартиру. Вот почему она положила их внутрь корпуса часов, где, даже будучи обнаруженными, они не могли привести след к ней.
Майор сказал мне, что он послал этот черный костюм по вымышленному адресу тем вечером. Потом Эвелин затаилась на Старфиш-авеню. Должно быть, она была рада, когда ей позвонили и сказали, что она должна вернуться в квартиру Кросса. В ту же ночь ее убили… что ж, она хорошо провела время в плавании…
Теперь что касается меня… С самого начала я почувствовал что-то неладное. Однако, хотя история об исчезнувшей девушке была нелепа, я не мог увидеть в ней скрытого мотива. К счастью, я кратко записал свои первые впечатления о людях, связанных с этим делом.
Эти записи навели меня на след, жаль что поздно. Я написал, что Пауэр была «плотного телосложения», в то время как она была стройной. Ты предположила, что она надела один костюм поверх другого, подтвердив мою собственную догадку. Прочитав, что ты «Настроена против частной собственности», я подумал, а ведь все остальное наше общество приучено уважать собственность, и именно поэтому номер 16 повторно был так роскошно отделан – чтобы рука не поднялась его снова разрушать. Тот факт, что майор выдавал легкое зеркало за тяжелое, однозначно свидетельствовало о его виновности.
В список подозреваемых я включил майора, Гойю, Пауэр, Пирса и машинистку – «Марлен». Если бы я не влюбился в тебя, я бы включил в этот список и Виолу Грин.
Конечно, Пирс ничего не знал, и Марлен была всего лишь марионеткой майора. Он подарил ей белое пальто и пригласил ее на чай после обеда в тот день, когда исчезла Беатрис. Так как он был боссом, они должны были быть осторожными и не афишировать свой роман, и он велел ей не идти по лестнице – все будут видеть, что она идет в неурочное время, а спуститься по пожарной. Напротив было несколько многолюдных офисов, и он надеялся, что кто-то заметит белое пальто. И можно будет утверждать, что это была Беатрис в ее белом пальто.
Но общая картина преступления не складывалась. Чтобы можно было свести концы с концами, нужно было предположить, что Кросс участник заговора. Но я не мог понять, как такое возможно, ведь была убита его собственная дочь. Нет, такое невозможно, ведь даже от переживаний от ее исчезновения его голова стала седой. Я верил, что его горе искренне. Я был с ним, когда он узнал, что его подруга, Нелл Гейнор, погибла. Он тогда совершенно потерял самообладание и плакал настоящими слезами. Нет, такой глубоко чувствующий искренний человек не может быть преступником.
В конце концов, именно Нелл открыла мне глаза и отомстила за свое убийство. Если ты помнишь, она была прямолинейна до грубости. Вспомни. Когда они встретились, Кросс заметил, что она не изменилась, что, как я подозреваю, было мужской лестью. А что она ответила? Она не сказала: «Зато ты изменился, поседел. Что случилось?» или что-то вроде того. Такого рода замечание было бы логичным. Вместо этого она сказала: «Как и ты». А потом продолжила критиковать его одежду и напоминать о его возрасте.
Я понял, что, когда она в последний раз видела его, его волосы были седыми. А покрасил он их для своего лондонского визита. Это было преднамеренно спланировано, чтобы его притворное горе из-за потери дочери было убедительным и характеризовало его как поистине обезумевшего родителя. Но то, на что он рассчитывал как на мастерский стратегический ход, оказалось нитью, которая непосредственно связала его с этим преступлением.
Ты видела их подлинную привязанность друг к другу… Преступники часто мягкосердечны по отношению к своим матерям или бывшим пассиям, в то время как благоразумные женщины имеют слабость к преступникам. Я думаю, что, будучи девушкой, Нелл вкладывала деньги в плохого и притягательного взрослого мальчика.
Кросс забеспокоился, как бы она не насплетничала о нем и его личных делах бывшей секретарше миссис Стерлинг в Американском клубе. Чтобы устранить опасность утечки информации, он позвонил Бергману, чтобы тот устроил «несчастный случай» для секретарши. Но Бергман решил устранить сам источник сплетен – Нелл.
Это Нелл расстроила его планы, когда фактически сказала мне, что его волосы поседели не от шока. Такая расчетливость и хитрость, умение демонстрировать нужные эмоции внезапно представили его передо мной в новом свете – я увидел его не как прекрасного человека с сердечными и великодушными порывами, а как хладнокровного преступника. Тот Рафаэль Кросс, которого я знал, растворился в воздухе.






