Текст книги "Маленькая леди и принц"
Автор книги: Эстер Браун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц)
– На нет и суда нет. – Бабушка открыла меню. – Глупо все вышло. Пожалуйста, забудь.
Мы в напряженной тишине стали просматривать списки основных блюд.
Нельсон терпеливо изучил мои счета. Оказалось, хоть средств у меня и достаточно, чтобы платить по закладной, необходимо достать по меньшей мере двадцать пять тысяч на первый взнос.
Любопытно, в какую сумму оценит Александр мой труд? Может, все же попробовать? Потерпеть этого Ники хотя бы месяц?
Я прикусила губу.
– Александр – просто умница,– будто между прочим, задумчиво произнесла бабушка. – Помимо основной суммы хотел предложить тебе платить за одежду и прочее, если бы ты согласилась показываться с Ники на людях. Чтобы ты не тратила на это собственные деньги. Очень порядочно с его стороны, правда же?
Я прищурилась.
– Не хитри, ты ведь прекрасно знаешь, что одежду я в основном шью себе сама.
Бабушка счастливо улыбнулась.
– Да, конечно. У тебя море талантов, детка.
Мы снова уткнулись в меню.
– Да, и еще машина,– произнесла она, пробегая глазами по строчкам. – В твоем распоряжении была бы машина и личный водитель. Замечательно, правда? Сидишь себе на заднем сиденье и не ломаешь голову, где найти свободное местечко, чтобы припарковаться у торгового центра!
– Меня устраивает и мой «смарт»,– сказала я, не желая клевать на приманку. – А проблемы с парковкой не слишком выводят из себя.
Последовало продолжительное молчание. Вокруг звенели бокалы, ножи и вилки.
– Кстати, я говорила, что у Александра есть роскошная яхта? – беззаботным тоном спросила бабушка. – Он с удовольствием пригласит нас обеих в Средиземноморье, можно устроить себе морское путешествие… Что бы такое заказать? Перепелиные яйца? Интересно, как их тут готовят-
– Бабушка, да ведь дело не в машине и не в одежде! – воскликнула я, теряя терпение. – Мужчины типа Ники не слушают женщин вроде меня. Да и не видят никого, кроме худеньких полуголых блондинок! Сама знаешь, я с удовольствием помогла бы ему, только у меня ничего не выйдет!
Бабушка вскинула голову, и я заметила мелькнувшее в ее глазах ликование.
– Еще как выйдет! – с легким упреком заявила она. – Я протягиваю руку помощи давнему другу. Он переживает далеко не лучшие времена. Уверена, ты на моем месте поступила бы точно так же. – Она помолчала. – Если бы столь же дорогой друг попросил тебя о подобном одолжении…
– Хмм,– произнесла я, стараясь выглядеть бесстрастной.
Я догадывалась, что она намекает на Нельсона. Отец не осторожничал бы, а прямо назвал бы его по имени. Да, бабушка права: если внук Нельсона окажется таким же грубияном, а Нельсон от этого будет страдать, я, чтобы уменьшить его горе, пущу в ход любое средство.
Бабушкин радар, должно быть, определил, что я колеблюсь. Она продолжила уговаривать меня, на сей раз, по-видимому, дав себе слово победить.
– Ты всегда себя недооценивала, детка. Если ты согласишься, моей благодарности не будет предела. Когда тебе нужны были деньги,– добавила она с таким видом, будто эта мысль только-только пришла ей в голову,– я выручила тебя, надеюсь, помнишь?
О господи! Бабушка знала все мои слабые места. Да, это верно: если бы она не одолжила мне тогда денег, у меня не было бы никакого агентства.
Я притворилась, будто снова сосредоточиваю внимание на меню, а сама еще раз все взвесила и минуты через три произнесла фразу, не означающую ничего конкретного:
– Я поговорю с Джонатаном.
– Спасибо, детка! – воскликнула бабушка. – Ой, взгляни! Идут наши мужчины!
Я подняла голову и увидела Александра и Николаса. Обоих приветствовали со всех сторон. Дед и внук отвечали весьма сдержанными улыбками.
Очевидно, Александр сказал внуку нечто такое, что временно подействовало на него – он целый вечер был само очарование. Непродолжительное время разговор не клеился, но потом вдруг выяснилось, что у нас есть общие знакомые и что мы бывали в одних и тех же парижских барах. Когда я напомнила Николасу о Тигги, он на мгновение напрягся, после чего рассмеялся и пообещал отправить ей цветы и извинительную записку.
– Давно бы так,– одобрительным тоном произнес Александр. – Возьми это себе за правило.
У меня мелькнула мысль: если Ники отправит по букету каждой девушке, которую когда-то бросил в фонтан или в бассейн, в центре Лондона не останется ни одной герберы; впрочем, вслух я ничего не сказала. После кофе Александр с бабушкой поехали на вечеринку на Гровенор-сквер к какому-то давнему другу, греку.
Выходя из зала, Александр с тревогой оглянулся и, увидев, что мы с Николасом продалжа– ем мирно болтать, как будто успокоился. У меня потеплело на сердце. Рассказывая за ужином о замке – потайных ходах, башнях, сказочном лесе,– он очень волновался, а я чувствовала, что готова на что угодно, лишь бы помочь ему.
Может, все эти выпады Ники – сплошное представление, задумалась я. Может, он, подобно некоторым из моих знакомых, всего лишь нуждается в понимании и помощи… ' – Да, я еще здесь. Да, запел. Забрал с собой Камиллу и оставил меня с ее толстухой внучкой.
Мое внимание мгновенно вновь переключилось на Ники. Он разговаривал по сотовому телефону с ярко выраженным американским акцентом, совсем не похожим на прекрасный английский выговор, предназначавшийся нам за ужином. Я пронзила его возмущенным взглядом. Его губы растянулись в улыбке.
– Подожди секундочку… Чего тебе? – бесцеремонно спросил Ники.
– По-моему, мы разговаривали,– сказала я. – Если звонок не срочный, выйди в коридор, я не против. Но болтать с посторонним прямо при мне крайне невежливо. Ты ставишь меня в неловкое положение, неужели не понимаешь?
– Дорогая, я перезвоню,– сказал Ники, продолжая смотреть на меня. – Что ж… – Он захлопнул телефон, поправил на блюдце кофейную чашку и ложечку и снова заговорил как истинный британец: – Давай начистоту. Мне не нужна добренькая нянька, которая будет ходить за мной по пятам. А тебе, насколько я понимаю, неинтересно против воли ездить на вечеринки и там напиваться. Верно?
Я возмущенно насупилась, однако и слова вымолвить не успела, потому что Ники поднял руку и продолжил:
– Но мой дед, который спит и видит себя в этом вонючем старом замке, ясно дал мне понять, что если я не пожелаю выполнить их условия, тогда, как бы это выразиться? – Он прикоснулся пальцем к подбородку, а я еле сдержалась, чтобы не влепить ему пощечину. – Тогда у меня возникнут финансовые затруднения.
– Дед перестанет выдавать тебе денежки?
– Именно.
– Наверняка для тебя это не проблема,– едко произнесла я, устав подавлять в себе гнев. – Ты же взрослый мальчик и, готова поспорить, умеешь сам себя обеспечивать. Или ты не работаешь? Не поверю! – добавила я еще более язвительно.
Николас нахмурился.
– Прикидываться невестой и за это брать деньги? Нет уж, спасибо! Я на подобное не способен.
– А я не способна быть великовозрастным паразитом,– выпалила я, стараясь не показывать, что потрясена его словами. – Чем ты зарабатываешь на жизнь? Скажешь, твоя профессия – принц? Но у принца непременно должен быть замок, а без замка он… кто?
– Все равно принц,– хмуро заявил Ники.
– Все равно принц,– повторила я. – Только от принца в нем одно лишь название. Это что-то вроде «артиста, ранее известного как Принц» в сравнении с принцем Уильямом.
Мы несколько мгновений смотрели друг на друга. Внезапно Ники улыбнулся. Я сразу почувствовала фальшь, однако улыбка была настолько светлой и ослепительной, что на секунду сбила меня с толку.
– Как хочешь,– сказал он, проверяя, не пришло ли на мобильный сообщение. – Можем попробовать. У нас есть два пути. Первый: я настолько омрачу твою жизнь, что через полмесяца ты сама не выдержишь.
– Ошибаешься,– твердо возразила я. – У меня в этих делах немало опыта.
– Не знаю, не знаю. Ты уверена, что не хочешь стать плохой девочкой? Хотя бы на время? – Он мне подмигнул. – Было бы забавно.
– Окажись я помехой на бабушкином пути в родной дом, сделала бы все возможное, чтобы ее мечта сбылась,– многозначительно произнесла я.
– Мелисса, Мелисса,– пробормотал Ники, кладя руки на стол ладонями вниз и наклоняясь вперед. – Неужели ты действительно такая порядочная, какой кажешься?
– Внешность бывает обманчивой,– произнесла я. – Вот и ты, я чувствую, где-то глубоко внутри совершенно…
Я умолкла и посмотрела собеседнику в глаза, как могла, бесстрастно.
– Что «совершенно»? – спросил он, глядя на меня сквозь густые ресницы.
Я проглотила слюну и отвела взгляд. Так Николас, наверное, и заманивает женщин в постель, мелькнуло у меня в мыслях.
– Совершенно нормальный человек,– договорила я, подавляя свою неловкость. – А хулиганом только прикидываешься. Ты сказал, у нас два пути. Что имеешь в виду под вторым?
Ники вздохнул, будто почувствовал досаду оттого, что я больше ничего не добавила.
– Второй путь – плясать под их дудку. Только имей в виду: я делаю это лишь из-за денег. И не корчи из себя мою подругу. Вокруг и так полно девиц, которые уверены: у меня с ними связь. Я бы объяснил им, что к чему, да всегда не хватает времени.
Он усмехнулся.
– Я и не собираюсь притворяться твоей подругой,– сказала я. – Во-первых, потому, что это не понравится моему жениху, а во-вторых…
Я замолчала на полуслове, вовремя останавливая себя.
– Продолжай,– спокойно произнес Николас.
Наши взгляды снова встретились, и во мне шевельнулось подернутое туманом воспоминание Если бы мой бывший парень, Орландо, был более высоким, загорелым и богатым, смотрелся бы примерно как Николас.
– Ты совершенно не в моем вкусе,– солгала я.
Ники прижал руку ко лбу.
– Какое горе! – убитым голосом произнес он.
– Что поделаешь.
Я уткнулась в стакан с водой, чтобы спрятать улыбку, против воли заигравшую на губах. Ники в каком-то смысле был не лишен чувства юмора.
Он заметил, что мне смешно, и тоже заулыбался. Ники, когда не лез из кожи вон, разыгрывая отпетого хама, был по-ребячески очарователен. Сейчас ему, наверное, казалось, что я уже полностью в его власти.
– Надеюсь, ты даешь себе отчет в том, что согласилась гоняться за диким гусем,– произнес он.
– Что ты имеешь в виду?
– Дед полагает, будто ты сумеешь превратить меня в настоящего принца, научишь хорошим манерам.
– Знаю. И что же?
Ники наклонился ближе и пробормотал доверительным тоном:
– Мелисса, я провожу гораздо больше времени в окружении титулованных особ, чем ты, постоянно бываю в ночном клубе «Буджис» и в Клостерсе и могу заверить тебя, что все они точно такие же, как я. Я прекрасно вписываюсь в их компанию.
Я тоже наклонилась вперед, приблизила к Ники лицо, будто с намерением поцеловать его. Ничего подобного у меня, естественно, и в мыслях не было.
– Но у современных титулованных особ, Николас, не появляется замков по мановению волшебной палочки. Поэтому им и приходится сниматься в «Острове любви» и выставлять себя круглыми дураками. В общем, если хочешь, чтобы у тебя был замок да еще и деньги, лучше начни прислушиваться к советам эксперта по хорошим манерам. Договорились?
– Ммм,– промычал он, рассматривая мою брошь. – Настоящая?
Он потрогал украшение пальцем.
– Нет, подделка,– ответила я, от греха подальше откидываясь на спинку кресла.
– Вообще-то я спросил не про брошку. Ладно, не важно. – Николас подмигнул и вылил в рот остатки вина. – Меня ждут на вечеринке. Тебя куда-нибудь подвезти?
– Нет, спасибо,– ответила я.
– Ну, как хочешь. – Он привстал, нагнулся над столом и, обняв меня за талию, поцеловал в обе щеки. – Ого! У тебя под платьем что, резиновые штаны? Пускаем пыль в глаза, мм?
Он нагло мне подмигнул и пошел прочь, а я, не придумав достойного ответа, никак не отреагировала на его дерзость.
Если честно, у меня шла крутом голова.
Лишь когда я встала, направилась к выходу и заметила, что на меня глазеет весь ресторан, обнаружила, что Николас умудрился ловкой, умелой рукой расстегнуть мою брошь и несколько пуговиц сзади на платье. Вырез значительно расширился, а неприглядные «резиновые штаны» увидел целый зал.
Что ж, злобно подумала я, на ходу застегивая пуговицы. Простоватой Мелиссе подобный кошмар явно не по плечу. Отныне Николас будет иметь дело исключительно с Милочкой.
ГЛАВА 6
Поднимаясь по лестнице к нашей квартире, я то задыхалась от гнева на Ники, то вспоминала, как он осрамил меня, выставив напоказ мои штаны, и сильно морщилась. Нельсон еще не спал. Сидел за кухонным столом в окружении бумаг и кружек с остывшим кофе и производил какие-то подсчеты, одной рукой ероша волосы, а в другой крутя шариковую ручку.
В сочувствии он не нуждался. Возиться с запутанными счетами доставляло Нельсону странное удовольствие. Еще он любил писать письма в «Гардиан» – возмущался, что в надписях на вывесках теперь нередко опускают апострофы; любил напоминать мне, что пора внести плату за въезд в центр города по будням. «Дружил» с электродрелью и умел делать волшебный массаж ступней. Словом, я жила бок о бок почти со святым. Однако Нельсон себя таковым не считал.
Из-за его отзывчивости и математических способностей к нему постоянно обращались за помощью. Сейчас, например, Нельсон разбирался со счетами Морского благотворительного общества, располагавшегося за утлом, на Виктория-стрит. Эта организация собирала проблемных детей и подростков на старинном чайном клиппере и отправляла их в море. Ребята, обучаясь морскому делу, обнаруживали в себе массу способностей и прекращали воровать. Прошлым летом Нельсон был капитаном такого корабля, после чего его включили в состав правления. Теперь работавшие там дамы наверняка не уставали восхищаться его чисто английской мужественностью, воображали, как он поднимает паруса, когда на пару с невеселым Роджером проводит в море свободное время, и поручали ему разбираться с бумагами.
– Если ты намекаешь на то, что я до сих пор не заплатила за аренду, я завтра же выпишу тебе чек,– сказала я и поставила чайник.
– Ни на что я не намекаю,– рассеянно пробормотал Нельсон, нажимая на кнопки калькулятора. – Можешь заплатить и в понедельник. На благотворительный бал сходить не хочешь? Хорошо бы найти еще триста тридцать девять желающих. Не знаешь, таких?
– Сама я, конечно, хочу сходить! – не раздумывая ответила я. – Сколько стоят билеты?
– Сто пятьдесят фунтов за штуку. Знаю, знаю! – воскликнул Нельсон, когда я что-то пробормотала о дороговизне и нехватке средств. – Но Араминта заказала трехтонную скульптуру – военный корабль «Виктория» – и заявляет, что сэкономить на закусках нет никакой возможности, потому что компания принадлежит крестной дочери Фэй… – Нельсон вздохнул и криво улыбнулся. – Как пообщалась с принцем?
– С которым? – Я напустила на себя важности. – Пожалуйста, не корчи такие гримасы! Когда еще мне выдастся возможность задать тебе подобный вопрос?
– С тем, которого ты должна превратить в саму обходительность.
– С Николасом? Он оказался еще противнее, чем я ожидала.
Я заглянула в вазу, надеясь, что она, будто по волшебству, снова наполнилась песочным печеньем. Слава богу, так оно и было!
– И что ты о нем думаешь? Если сравнивать с Орландо фон Боршем?
Я откусила кусочек печенья. Испек его, естественно, Нельсон.
– С Орландо Николаса сравнивать нельзя. Никак нельзя. Орландо рядом с ним показался бы Роджером Трампетом. Точнее,– поправилась я, вспомнив о недавно произошедших переменах,– прежним Роджером Трампетом.
– Неужели все настолько печально?
– Печальнее, чем ты можешь себе представить,– сказала я. – Однако его дед просто прелесть. Обратил внимание даже на мои новые туфли. Те, в которых, по твоему мнению, я похожа на Минни Маус. Вдобавок у него потрясающая старомодная манера общаться… В смысле, он галантен и вежлив, как человек из прошлого…
Нельсон уставился на меня взглядом медвежонка Паддингтона.
– Ты что, все-таки согласилась нянчиться с этим Ники?
Я задумалась, стоит ли есть второе печенье.
– Пока не окончательно. Но мне бы очень хотелось помочь бабушке. И потом, было бы неплохо взяться за это дело и добиться положительных результатов. Потому что рано или поздно кто-то должен растолковать этому самовлюбленному красавцу, что обращаться подобным образом с женщинами недопустимо, особенно в наши дни. Вдобавок у них завис в воздухе вопрос с замком…
Нельсон округлил глаза, будто заметив, что я немного тронулась умом.
– Послушай! Совершенно не важно, соглашусь я или нет, потому что Джонатан никогда в жизни не допустит ничего подобного,– сказала я, наливая кипяток в заварочный чайник. Как только эта мысль пришла мне в голову, я почувствовала облегчение. – Поговорю с ним, передам его слова бабушке, и тогда она не посмеет продолжать спор.
– Ты уверена, что тебя устроит такой расклад? – рассеянно спросил Нельсон, возвращаясь к своим подсчетам.
Его равнодушный тон меня задел.
– Что ты имеешь в виду? Нельсон посмотрел на меня.
– По-моему, это не в твоих правилах: позволять другим, особенно любителю покомандовать мистеру Райли, принимать за тебя решения.
– Мы с Джонатаном скоро поженимся! – напомнила я. – И вообще, никакой он не любитель покомандовать. А это решение должны принять мы оба. – Я засунула в рот еще одно печенье и посмотрела на часы– Как ты думаешь, еще не слишком поздно? Можно позвонить ему? Хочу спросить, какая там погода,– надо же прикинуть, что взять с собой из одежды. На этих выходных мы планируем съездить в сад Тюильри и сделать кое-какие покупки. А в пятницу я приглашу его секретаршу на чашку кофе.
– Да, кстати, прости,– пробормотал Нельсон, подбирая с пола бумажный квадратик с какой-то записью. – Ремингтон звонил, когда тебя не было, сказал… – Он с прищуром взглянул на свои каракули, пытаясь расшифровать их. – Погода отвратительная, туда, куда его пригласили, ты наверняка не захочешь пойти. И тебе, конечно, не терпится проведать племянника. В общем, он согласен и эти выходные провести у твоих родителей. Завтра в пять вы встречаетесь на Ватерлоо. Он сказал еще что-то про пятизвездочный отель, но я не записал…
– Ха-ха. Очень смешно. – Я налила Нельсону чай. – Он согласен провести и эти выходные у моих родителей! Выкладывай, что он сказал на самом деле.
– Честное слово, я ничего не скрываю Ему что, нездоровится?
Я на мгновение-другое задумалась.
– Нет… По-видимому, он всего лишь старается наладить контакт с моим семейством. На прошлых выходных целый час беседовал с папой. Отец даже над чем-то посмеялся, я сама слышала. Джонатан просто прелесть,– произнесла я, радуясь, что самодовольную и загорелую физиономию Николаса сменяет в моем воображении по-американски симпатичное лицо Джонатана.
Нельсон взглянул на меня с прищуром.
– Или большой умник.
– И то и другое,– счастливо сказала я. – Мы очень скоро поженимся!
Даже после целой рабочей недели, часовой задержки в туннеле под Ла-Маншем и жуткой железнодорожной еды, выйдя тем пятничным вечером из «Евростара», Джонатан выглядел безукоризненно. На локте левой руки висело аккуратно свернутое кашемировое пальто, подбородок покрывала едва заметная щетина. Дверцы, выпуская его, послушно разъехались. В моем же вагоне, когда я приезжала на Гар-ду-Норд в надежде так же грациозно выплыть навстречу жениху, двери вечно заклинивало на полпути, и мне под напором раздражительных бизнесменов-французов приходилось протискиваться в узкую щель, думая лишь о том, как бы не поотрывались пуговицы жакета.
Я обожала наблюдать, как озарялось Джоната– ново лицо, когда он замечал меня на платформе. Обычно он выглядит весьма строго, и, если плохо его знать, это отпугивает. Лишь когда мы познакомились ближе, я обнаружила, что за суровой наружностью прячется весьма чувствительный и уязвимый человек. Сейчас его хмурость как рукой сняло, и губы растянулись в улыбке, отчего серые глаза радостно заблестели. Да, мы проводили вместе не так много времени, как хотелось бы, зато наслаждались бесподобной романтикой встреч на вокзале и считали часы, страстно желая следующего поцелуя.
– Привет!
Джонатан убрал КПК и сгреб меня в объятия.
В людных местах мы не целовались. Потому что оба не любили играть на публику, к тому же я предпочитала, чтобы никто, кроме меня, не знал, насколько мой жених искусен в любовных делах.
– Я решила устроить нам премилый французский вечер,– сказала я, когда мы пошли к автостоянке. – Чтобы не было обидно. Конец недели, а мы не в Париже! Сейчас поедем и чего-нибудь выпьем во «Френч-хаусе» в Сохо, потом поужинаем в «Л'Эскарго» – я заказала столик.
– Parfait, cherie,– сказал Джонатан.
Остального я не поняла, но прозвучала его речь на французском просто волшебно.
Должна признаться, первую половину вечера я просто глазела на Джонатана, держала его за руку и слушала его рассказ о том, сделками с какой парижской недвижимостью он сейчас занимается. Я любила его выговор. У него невообразимо сексуальный американский акцент, а в ту пору он еще и брал уроки французского, который подзабыл так, что и его французский звучал потрясающе. Когда мужчина говорит на иностранном языке, это ужасно возбуждает, согласны?
– А как твои дела? – спросил Джонатан, едва официантка унесла наши тарелки из-под пудинга. Он взял меня за руку и переплел свои пальцы с моими. – Прости, я не отвечал на твои звонки. Соланж записывает твои сообщения на листочках особого цвета. Их, голубеньких, всегда скапливается прилично, а у меня все нет времени перезвонить.
– Ты выбрал для меня голубой цвет? – спросила я.
Джонатан кивнул.
– Что ж… с одной стороны, даже лучше, что я расскажу тебе о своих новостях не по телефону,– произнесла я.
Мысли носились по кругу, а я старательно пыталась выловить самую подходящую, чтобы разом ввести Джонатана в курс моих дел с принцем Ники. Следовало упомянуть обо всем, но быстро, не дав Джонатану возможности пуститься рассуждать о моих жутких клиентах и о том, что я должна ценить выше и свои способности, и свое время.
– Хорошо,– ответил Джонатан. – Я весь внимание.
– Понимаешь,– начала я,– бабушка попросила меня об одном одолжении-
– Серьезно? – улыбнулся Джонатан, жестом прося официантку подать кофе. – Она просто гордость Британии, твоя бабушка. Мама постоянно спрашивает у меня, как называть ее на свадьбе. И надо ли приседать перед ней в реверансе или можно ограничиться кивком. Не могла бы ты сама связаться с моей матерью и ответить на все эти вопросы? – Он подмигнул. – По-моему, ей даже хочется взглянуть, как все кругом буду делать реверансы, но сама она предпочла бы обойтись без них. Как ты думаешь, можно это устроить? Мама в восторге от всех этих британско-аристократических штучек.
– Да, гм… О! Благодарю. – Я освободила перед собой место для эспрессо, который как раз принесли. – Бабушкина просьба весьма необычная…
Я быстро, ни разу не переведя дыхание, объяснила, о чем меня просит Александр. А когда умолкла, откинулась на спинку стула, ожидая, что Джонатан скажет «нет».
Я знала, что он сделает это очень мягко и тактично. И намеревалась передать его ответ бабушке слово в слово.
– Понятно,– задумчиво произнес Джонатан. – Что ж, это большая честь.
– Да, конечно,– пробормотала я, распечатывая пакетик с шоколадным драже. – Я сразу ответила, что это идет вразрез с нашими планами и что…
– А почему бы и нет? – спросил Джонатан.
– …и что помолвленной женщине неприлично расхаживать с подобным парнем. – Я подняла на него глаза. – Что ты сказал?
– Я сказал, что не вижу причин для отказа,– ответил он.
В это мгновение у меня, наверное, отвисла челюсть. А Джонатан, не исключено, услужливо подставил под нее палец и закрыл мой рот.
– Почему нет? – повторил он. – Заплатят они, готов поспорить, весьма и весьма прилично.
– Да, наверное… – Я споткнулась. – Только я подумала, что ты скажешь…
– Сделка ведь единичная? Я правильно понял? – спросил Джонатан. – Его лицо смягчилось. – Подумай только, какая романтика: помочь семье аристократов вернуться в фамильный замок. Только представь, что это случится не без твоего участия! Может, друг твоей бабушки сумеет устроить так, что и тебе присвоят какой-нибудь титул?
– Не исключено,– неуверенным голосом пробормотала я. Странное Джонатаново представление о европейской знати наверняка тотчас изменилось бы, познакомься он с Николасом. – Только Ники не настоящий принц…
На лице Джонатана отразилась растерянность.
– Не понимаю. Ты же сама его так назвала. А принц – он и в Африке принц. Разве не так?
– И да и нет. – Я стала мучительно придумывать, как бы попонятнее все объяснить. – Видишь ли, английские аристократы бывают разные. Их аристократичность зависит от того, чем они занимаются и чем владеют. Принц Уильям, например, служит в армии и выполняет массу королевских обязанностей: открывает школы, посещает больницы. Кроме того, соответствующим образом себя ведет. Ники тоже богат, но у него нет ни работы, ни трона. По сути, вся его знатность сводится к тому, что он постоянно торчит в известных ночных клубах. Кого-то это восхищает, но только не меня.
– Ясно,– сказал Джонатан. – Какое же место занимает среди прочих аристократов это семейство?
Я глубоко вздохнула. Если честно, мне и самой сложновато определять позицию монархов, давно лишенных власти.
– Скажем, если британцы, испанцы и голландцы – это премьер-лига, то владельцы холленбергских земель стоят на последних местах в четвертом дивизионе. Мне кажется, у них даже не было собственного войска. Нет, они действительно голубых кровей, но, видишь ли, в Европе существовали сотни крошечных монархий, которыми правили несчетные отпрыски королевы Виктории. Занятие следовало найти для каждого. Однако с тех времен, когда распространился коммунизм, вспыхнула Вторая мировая война, образовалось Европейское сообщество и прочее и прочее, десятки оказавшихся не у дел принцев только и знают, что слоняются по Челси. Большинство из них, дай им карту, даже не найдут на ней место, где правили их предки. Если, конечно, оно не на теплом побережье.
– Этот парень тоже ничего не знает о предках?
– Думаю, не знает. Зато его дед относится к своим обязанностям со всей серьезностью. А если им удастся вернуть замок, тогда и для Ники найдется занятие. Он поневоле станет участвовать в восстановлении поместья, в приеме туристов, в телесъемках. Тогда он наверняка, возьмется за ум
Джонатан многозначительно взглянул на меня.
– Такое впечатление, что тебе не терпится приступить к его перевоспитанию.
– Уверяю тебя, это будет очень непросто,– с сомнением в голосе произнесла я. – По-моему, Ники на все наплевать.
Джонатан взял кубик сахара.
– Однако попробовать стоит. Во-первых, ты расплатишься за все услуги, которые Александр вам оказывал. Во-вторых, провернешь фантастическую сделку, в-третьих, расширишь круг светских знакомств. А потом переедешь ко мне в Париж Ты сказала, их семейство проводит половину времени во Франции? Наверняка у Ники и там немало друзей. Заработанные деньги вложишь в семейный бизнес, откроем на пару собственное дело – Он широко улыбнулся и подался вперед. – И станем мы с тобой партнерами во всех смыслах этого слова.
Я раздумывала о способах перевоспитания Ники, поэтому была не готова к такому повороту.
– Что ты имеешь в виду?
Джонатан просиял, как ребенок, рассказывающий родителям о своей блестящей задумке.
– Я не раз говорил, что, на мой взгляд, ты вкладываешь в свое дело слишком много сил, верно? А ты не перестаешь повторять, что «Керл и Поуп» недооценивают меня, что я пашу на них чересчур самоотверженно. Так вот, я серьезно об этом поразмыслил и решил, что пора нам объединить усилия и организовать совместное собственное дело.
– Совместное дело?..
Признаюсь честно, особой радости я не испытывала. Слишком быстро мы закрыли мою тему и перешли к теме Джонатановой.
– Именно! – Он щелкнул пальцами и указал на меня. Ужасная привычка! Мне казалось, я его навсегда отучила. – Я не перестаю удивляться твоей способности преображать дом. Ко мне ты приезжаешь только на выходные, а умудрилась сделать так, что моя новая квартира уже наполнена домашним уютом. Давай ты будешь делать то же самое, но для покупателей жилья? Только представь: я подыскиваю им дом, а ты помогаешь обжиться. Выбираешь вместе с ними мебель и все прочее, узнаешь, где находятся ближайшие школы, кондитерские и такдалее. Людям важно получить такую информацию, предпочтительно сразу.
– Но ведь я почти не знаю Париж,– напомнила я. – Во всяком случае, знаю его гораздо хуже, чем Лондон. Пожалуйста, давай закончим о Ники и…
– Ничего, изучишь,– продолжал Джонатан. – Париж меньше Лондона. Ставку будем делать на иностранцев – англичан, американцев. Им важно найти людей, которым они могут доверять. Тех, кто говорит на их языке. Кто напоминает о доме, понимаешь?
– Да, но мне все равно понадобится французский, а он у меня оставляет желать лучшего,– сопротивлялась я. – Вдобавок я не уверена, что…
– Соланж найдет тебе хорошего репетитора,– перебил Джонатан. – Или даже сама будет давать уроки. Она и мне предложила ненадолго задерживаться после работы и беседовать на французском. – Он выразил всем своим видом, что очень признателен Соланж. – Таких организованных женщин, как она, я не встречал никогда в жизни. Если, конечно, не брать в расчет тебя.
– Ммм,– промычала я.
Вообще-то организованности мне недоставало, но я вечно делала для себя кучу пометок, напоминаний и списков. Впрочем, услышать, что жених обо мне такого мнения, было очень приятно.
– Но, дорогой, давай пока не будем углубляться в эти обсуждения. Ты точно не станешь возражать, если я возьмусь за это дело? Мне придется проводить с Николасом немало времени. Нас даже будут фотографировать вместе. Я потому так настойчиво уточняю,– быстро добавила я,– что в Нью-Йорке, когда я возилась с Годриком, ты был очень против.
«Был против» – слишком мягко сказано. Более взвинченным и взбешенным, чем в ту пору, когда я всюду сопровождала Годрика, я своего крайне сдержанного, совершенно взрослого Джонатана в жизни не видывала. А с Риком мы знакомы с тех времен, когда он был всего лишь угрюмым подростком.
Джонатан на миг замер, опустил кусочек сахара в кофе и принялся размешивать.
– Годрик – совсем другое дело.
– В каком смысле?
– Тогда мы не были помолвлены. Теперь же я почти уверен, что ты не переметнешься к Николасу, несмотря на то, что он принц. – Его серые глаза посерьезнели. В какое-то мгновение в них промелькнула трогательная уязвимость, отчего у меня потеплело на сердце. – Ведь… правда?
– Разумеется, правда! – выпалила я. – То есть. Да, многие женщины нашли бы его симпатичным, Но…
Я чуть не добавила «мне он кажется отвратным», однако в моей голове сработал детектор лжи и звякнуло Нельсоново «дзинь». Поэтому я произнесла нейтральное:
– Сделать из него истинного джентльмена будет очень и очень непросто. Например, придется всякий раз одергивать его, когда он за ужином будет писать сообщения подругам или друзьям А насчет бабушки и ее желания помочь Александру… – Я развела руками. – По-моему, она решила, что я уже сказала «да». Однако, если ты думаешь, что это повлечет за собой хоть малейшее ухудшение в наших отношениях, я наотрез откажусь.