Текст книги "Зловещее светило"
Автор книги: Эрл Стенли Гарднер
Соавторы: Дэшилл Хэммет,Джеймс М. Кейн,Мария Жукова,Лесли Чартерис,Фрэнк Грубер,Ростислав Грищенков,Юрий Балаян,Игорь Егоров
Жанры:
Крутой детектив
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
Но вы-то обо мне всегда помнить будете, так? Потому что я выйду и подыщу себе кого-нибудь на новенького.
Примечания
1
Эпонж – разновидность небеленого китайского шелка.
(обратно)
2
«Том Коллинз» – коктейль из джина (или вермута) с лимоном или лаймом и сахаром, разбавляемый содовой.
(обратно)
3
Тагги (таг, тхаг) – «душитель», член религиозной секты в Индии, поклонявшейся богине смерти Кали.
(обратно)
4
Ассоциация всемирного парламента – всемирная ассоциация парламентариев, выступающих за мировое правительство. – Здесь и далее примеч. перев.
(обратно)
5
Бут, Джон Уилкес (1839–1865) – актер, застреливший президента Авраама Линкольна 14 апреля 1865 года.
(обратно)
6
Хамерлок – борцовский прием.
(обратно)
7
«Трудяги» (англ. wobblies) – так в США называли членов профсоюзной организации рабочих (IWW, the Industrial Workers of the World).
(обратно)
8
Вероятно, Хэммет имеет в виду знаменитый военный хит Bugle Call Rag, написанный Юби Блэйком (Eubie Blake) в 1916 году.
(обратно)
Оглавление
Предисловие
Вступление
The Sinister Sphere
Frederick C. Davis
Зловещее светило
Фредерик Дэвис
переводчик – Юрий Балаян
Глава 1
Луноголовый
Глава 2
Слова Луноголового
Глава 3
Новая жертва!
Глава 4
Ловушка
Глава 5
Во мраке ночи
The Monkey Murder
Erle Stanley Gardner
Убийство обезьяны
Эрл Стэнли Гарднер
переводчик – Игорь Егоров
Глава I
Глава II
Бивер докладывает
Глава III
Жевательницы резинки
Глава IV
Подброшенный ключ
Глава V
Надувной костюм
Глава VI
Две хитроумные трости
Глава VII
Заключения Бивера
Глава VIII
Великий миг Бивера
The Sad Serbian
Frank Gruber
Грустный серб
Фрэнк Грубер
переводчик – Мария Жукова
The Crimes of Richmond City
Frederick Nebel
Преступления в Ричмонде
Фредерик Небель
переводчик – Юрий Балаян
Собака собаке волк…
Dog Eat Dog
Закон смеется последним The Law Laughs Last
The Invisible Millionaire
Leslie Charteris
Миллионер – невидимка
Лесли Чартерис
переводчик – Мария Жукова
Pigeon Blood
Paul Cain
Рубины голубиной крови
Пол Кейн
переводчик – Юрий Балаян
Pastorale
James M. Cain
Пастораль
Джеймс М. Кейн
переводчик – Евгений Фрадкина
Faith
Dashiell Hammett
Символ веры
Дэшил Хэммет
переводчик – Ростислав Грищенков
You’ll Always Remember Me
Steve Fisher
Ты запомнишь меня навсегда
Стив Фишер
переводчик – Юрий Балаян