355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрл Стенли Гарднер » Зловещее светило » Текст книги (страница 20)
Зловещее светило
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 06:01

Текст книги "Зловещее светило"


Автор книги: Эрл Стенли Гарднер


Соавторы: Дэшилл Хэммет,Джеймс М. Кейн,Мария Жукова,Лесли Чартерис,Фрэнк Грубер,Ростислав Грищенков,Юрий Балаян,Игорь Егоров
сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

Но вы-то обо мне всегда помнить будете, так? Потому что я выйду и подыщу себе кого-нибудь на новенького.

Примечания

1

Эпонж – разновидность небеленого китайского шелка.

(обратно)

2

«Том Коллинз» – коктейль из джина (или вермута) с лимоном или лаймом и сахаром, разбавляемый содовой.

(обратно)

3

Тагги (таг, тхаг) – «душитель», член религиозной секты в Индии, поклонявшейся богине смерти Кали.

(обратно)

4

Ассоциация всемирного парламента – всемирная ассоциация парламентариев, выступающих за мировое правительство. – Здесь и далее примеч. перев.

(обратно)

5

Бут, Джон Уилкес (1839–1865) – актер, застреливший президента Авраама Линкольна 14 апреля 1865 года.

(обратно)

6

Хамерлок – борцовский прием.

(обратно)

7

«Трудяги» (англ. wobblies) – так в США называли членов профсоюзной организации рабочих (IWW, the Industrial Workers of the World).

(обратно)

8

Вероятно, Хэммет имеет в виду знаменитый военный хит Bugle Call Rag, написанный Юби Блэйком (Eubie Blake) в 1916 году.

(обратно)

Оглавление

Предисловие

Вступление

The Sinister Sphere

Frederick C. Davis

Зловещее светило

Фредерик Дэвис

переводчик – Юрий Балаян

Глава 1

Луноголовый

Глава 2

Слова Луноголового

Глава 3

Новая жертва!

Глава 4

Ловушка

Глава 5

Во мраке ночи

The Monkey Murder

Erle Stanley Gardner

Убийство обезьяны

Эрл Стэнли Гарднер

переводчик – Игорь Егоров

Глава I

Глава II

Бивер докладывает

Глава III

Жевательницы резинки

Глава IV

Подброшенный ключ

Глава V

Надувной костюм

Глава VI

Две хитроумные трости

Глава VII

Заключения Бивера

Глава VIII

Великий миг Бивера

The Sad Serbian

Frank Gruber

Грустный серб

Фрэнк Грубер

переводчик – Мария Жукова

The Crimes of Richmond City

Frederick Nebel

Преступления в Ричмонде

Фредерик Небель

переводчик – Юрий Балаян

Собака собаке волк…

Dog Eat Dog

Закон смеется последним The Law Laughs Last

The Invisible Millionaire

Leslie Charteris

Миллионер – невидимка

Лесли Чартерис

переводчик – Мария Жукова

Pigeon Blood

Paul Cain

Рубины голубиной крови

Пол Кейн

переводчик – Юрий Балаян

Pastorale

James M. Cain

Пастораль

Джеймс М. Кейн

переводчик – Евгений Фрадкина

Faith

Dashiell Hammett

Символ веры

Дэшил Хэммет

переводчик – Ростислав Грищенков

You’ll Always Remember Me

Steve Fisher

Ты запомнишь меня навсегда

Стив Фишер

переводчик – Юрий Балаян


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю