355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эндрю Хантер Мюррей » Вечный день » Текст книги (страница 23)
Вечный день
  • Текст добавлен: 6 мая 2022, 12:32

Текст книги "Вечный день"


Автор книги: Эндрю Хантер Мюррей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

42

Минут десять Хоппер неотрывно следила за дорогой в зеркало заднего вида, однако никто так и не появился, и тогда Дэвид немного сбавил ход, чтобы поберечь машину на ухабах. Он заговорил первым:

– Как ты?

– Вроде цела. А ты?

– Плечо что-то побаливает, – он указал подбородком.

На куртке оказалась небольшая прореха, вокруг которой успело расплыться небольшое пятно крови. Хоппер достала из своей сумки на заднем сиденье футболку и с силой прижала ее к ране. Дэвид поморщился, и машина вильнула, но он быстро вырулил обратно на середину дороги.

– Ничего страшного. Так, царапина. Как-нибудь залечим.

– Что произошло с Марком? – Дэвид взглянул на Элен, но та грустно покачала головой.

Какое-то время оба молчали. Марк мертв. Она не могла поверить в это. Ее единственная связь с семьей, с этим миром. Она подумала о Лауре и ее детях, оставшихся без отца, пока еще ничего не знавших. Ее вдруг охватила скорбь по брату, тягостная и такая неожиданная.

Но потом, вопреки шоку, вопреки смерти Марка, Элен осторожно улыбнулась Дэвиду. Он уловил перемену в ее настроении и тоже улыбнулся, хотя и едва заметно. Между тем впереди показалась развилка.

– Куда?

Хоппер на секунду задумалась. Дорога, по которой они ехали, в конце концов выведет на шоссе в сторону Лондона.

– Сворачивай направо. В Лондон мы не вернемся.

– И куда мы направляемся? – Дэвид не запрашивал информацию о предполагаемом месте назначения и не требовал подтверждения проговоренного ранее, его занимало нечто промежуточное – идея, медленно приобретающая отчетливые очертания. Как растущая вдали гора, как неспешно приближающийся рассвет.

– На юго-запад. В Американскую зону.

– Там не слишком безопасно, ты же понимаешь. И мы даже не знаем, к кому нам обратиться.

Хоппер вспомнила свой разговор по рации в книжном магазине Фишера.

– Не совсем так, Дэвид. Я знаю, кто нам нужен.

– На дороге могут выставить дополнительные заставы. Вскоре им станет известно, что их план не сработал. Необходимо как можно скорее рассказать о нашем открытии хоть кому-нибудь.

Элен взяла с заднего сиденья сумку и, положив себе на колени, достала из нее передатчик.

– Остановись. Где угодно, лишь бы никого не было.

Дэвид свернул на узкую проселочную дорогу, так заросшую деревьями и кустами, что машину за ними было практически не видно с шоссе, и остановился. Они вышли. Хоппер включила рацию, выдвинула антенну и нашла на панели отметку частоты, на которой вел передачи Фишер.

Для начала она послала несколько сигналов, чтобы разбудить дежурного оператора. Никакой реакции. Но вроде бы тот американец не говорил ей, что они закрывают этот контакт? А может, все-таки за частотой уже не следят? Дрожащими пальцами она послала еще три блипа, а потом еще, мысленно подгоняя их через пространство и не оставляя надежду, что кто-нибудь откликнется.

Десять мучительных секунд передатчик хранил молчание. А потом послышался треск и раздался тот самый голос, который Элен слышала в магазине – мягкий и звучный, с американским акцентом.

– Прием.

Хоппер облегченно вздохнула.

– Это я. Элен. Помните, из магазина Фишера? Я оставила рацию у себя.

– Да, я помню, – последовал настороженный ответ.

– У меня для вас новости. Очень важные. Думаю, именно это Фишер пытался раздобыть. Вы готовы записывать?

– Секундочку… Да, давайте ваши новости.

Она рассказывала и цитировала документы десять минут подряд, отдавая Дэвиду прочитанные страницы. Когда же она наконец умолкла, американец отозвался не сразу.

– Просто невероятно… – от переполнявших чувств у ее собеседника перехватило горло. – Невероятно.

– Все это зафиксировано в отчетах. Это доказательства, – слово звучало словно музыка. «Доказательства». Наконец-то она их нашла. – И спутник все еще на орбите, причем в рабочем состоянии. У вас же есть антенны?

– Да какие угодно!

– Раз так, вот вам параметры сигнала, – Хоппер продиктовала частоту спутника, а затем длинную последовательность цифр с первой страницы отчета – ключ для дешифровки данных.

Для верности она повторила сведения. А по окончании буквально физически ощутила, как по радиоволнам пробежало что-то еще, неуловимое и драгоценное. Надежда.

– Принято, – снова раздался голос. – Сегодня же проверим.

– И еще кое-что. Мы больше не можем оставаться в Англии.

– Прекрасно понимаю почему. Конечно, вам лучше перебраться через границу и повидаться с нами. Есть одна лазейка, – американец продиктовал координаты, и Хоппер их записала. Потом выключила рацию, и вместе с Дэвидом они устало сели в машину.

Он завел двигатель и вырулил обратно на шоссе.

– А что будем делать, когда доберемся до Американской зоны?

– Лично я собираюсь двигаться дальше.

– Что-что? – рассмеялся Дэвид. – В настоящую Америку?

– Ну да.

– Ты с ума сошла.

– Мы можем сделать это, Дэвид.

– Я не говорю, что не можем, – он помолчал. – А там что делать?

– Да что решим, то и будем.

– Ну что ж, – он прибавил газу и переключил передачу. – Итак, на юго-запад!

– Дай мне руку, – попросила Элен, придерживая футболку на его раненом плече.

Дэвид снял руку с руля, и она сжала его ладонь.

Он улыбнулся ей, на этот раз гораздо теплее.

– Так ты думаешь, сможем?

– Еще как!

– И ты уверена в будущем?

– Пожалуй, теперь-то в него верится намного больше, чем раньше, – и она улыбнулась в ответ.

Небо над ними постепенно светлело, и в конце концов дождь остался позади. А впереди, за неторопливо плывущими облаками, кое-где уже показывались проблески голубого неба. Кругом шумели птицы, обосновавшиеся среди незнакомых ветвей: попугаи, кореллы и майны. Среди медленно гибнущих деревьев уже поднимались новые – выше, толще и ветвистее, – постепенно отвоевывая у прежних место под солнцем.

На следующем перекрестке они свернули на запад и, сбавив скорость, неторопливо покатили по ухабистой дороге в сторону Американской зоны.

БЛАГОДАРНОСТИ

Эта книга увидела свет благодаря помощи многих людей.

Мой литературный агент Питер Штраус терпеливо наставлял меня с того самого момента, как я появился на пороге его кабинета и выложил невероятную идею книги. Но когда в рукописи была поставлена последняя точка, он уже знал, кому она может прийтись по вкусу. Моя искренняя признательность ему и всем его коллегам в агентстве «Роджерс, Колридж энд Уайт».

В издательстве «Пингвин Рэндом Хауз» мне очень повезло работать с Селиной Уокер, великолепным редактором, которая помогла придать роману окончательную форму и безмерно улучшить его. Старательная правка Джейн Селли позволила избавиться от массы ошибок перед стадией печати, а Стефани Хиткот создала великолепную обложку первого издания. Благодаря Фергусу Эдмондсону из отдела маркетинга и Кларе Зак из отдела общественных связей весть о книге дошла до любителей чтения. Хочу поблагодарить Сьюзан Сэндон, которая, собственно, и рискнула выпустить в свет эту историю, а также всю команду издательства, стараниями которой процесс публикации моего дебютного романа доставил мне куда больше удовольствия, чем я ожидал.

Научные консультанты Роб Блейк, Мэтт Локсхэм и Гарри Брайден потратили свое время, дабы небо и океаны в романе выглядели правдоподобно. А по части астрофизики советы Джозефин Петерсон, доктора наук, сыграли основополагающую роль в принуждении планеты к остановке. И я от всей души говорю им: спасибо!

Мои читатели – Палома Котеха, Кэролайн Лорд и Хезер Макроби – не пожалели времени на то, чтобы поделиться со мной своими соображениями. А самый первый читатель, Мэйси Глейзбрук, вручила мне свой грандиозный, в том числе и по объему, отзыв. Не могу не упомянуть и Кэтрин Ранделл, разглядевшую в моем замысле потенциал и настаивавшую на продолжении работы, когда я начал было помышлять о капитуляции.

Особая благодарность коллегам из «Кью-Ай» и «Прайвит Ай», которые выслушивали мои идеи на протяжении нескольких лет, а также родителям, позволявшим читать мне все детство, и даже за едой.

И в заключение я хочу сказать спасибо Молли Лайн за неизменную поддержку и вдохновение с самого начала и до конца. Твое присутствие в моей жизни дает мне шанс преодолеть любые невзгоды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю