355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эндрю Хантер Мюррей » Вечный день » Текст книги (страница 21)
Вечный день
  • Текст добавлен: 6 мая 2022, 12:32

Текст книги "Вечный день"


Автор книги: Эндрю Хантер Мюррей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

Оставшийся без напарника грабитель осторожно шагнул вперед, вытянув перед собой руки. С одной из них по-прежнему капала кровь. Хоппер старалась удержать в раскалывающейся голове свой замысел. Похоже, вот-вот начнется. Она стиснула ключ покрепче и чуть отвела руку, готовясь нанести удар.

А тот, кому он предназначался, стоял, тяжело дыша, с тоской уставившись на машину, в которой наверняка хранилось столько вожделенных сокровищ. Потом их взгляды – его, алчущий, и Хоппер, полный ненависти и гнева, – встретились… Так прошла, казалось, целая вечность. Затем мужчина развернулся и, то и дело спотыкаясь, заковылял прочь, придерживая здоровой рукой пораненную. Вскоре его зеленая куртка исчезла среди деревьев.

С трудом переставляя ноги, опираясь на капот, Хоппер двинулась вокруг автомобиля. У водительской дверцы в грязи совершенно неподвижно лежал мужчина, и на какую-то ужасную секунду она решила было, что это Дэвид. Но нет. Это оказался тот самый бородач, который остановил их, упрашивая помочь его жене, – тут Элен мысленно упрекнула себя за доверчивость.

Дэвид сидел, прислонившись к машине. Из раны над глазом у него обильно сочилась кровь, левая сторона лица распухла. Он заговорил, но слова были едва слышны из-за шума дождя:

– Я зарезал его. У него был нож, но я его отнял.

Под телом по жиже расползалось темное пятно. Хоппер заметила, что Дэвида стошнило, и ощутила кислый запах его рвоты.

– Дэвид, нам нужно в машину. Один сбежал. Он может вернуться.

Дэвид поднял на нее взгляд, затем кивнул и медленно встал.

– Надо убрать эти штуки…

Медленно, напрягая все силы, они вдвоем вытянули из-под передних колес машины бревно. А под задние, как выяснилось, грабители сунули клинья из просмоленных длинных деревянных обрубков. Похоже, бородач – теперь распростершийся ничком на дороге – отвлекал их гораздо дольше, чем показалось в первый момент.

Мертвым он казался ниже, чем во время своего представления возле автомобиля. Голова у него была повернута набок, и видимая часть лица обмякла, щека под бородой с проседью провалилась. Задранные надо лбом летные очки придавали ему вид какого-то гигантского насекомого. На глазах у Элен на труп уселась первая жирная муха.

Хоппер вернулась на пассажирскую сторону машины. Тело грабителя, который имел глупость на нее напасть, изрядно намокло под дождем. Лет ему было семнадцать, вряд ли больше. Гаечный ключ, похоже, прилетел ему в затылок. Куртка на парне задралась, выставив на обозрение припрятанную за пазухой деревянную дубинку. Сраженный грабитель напомнил Хоппер ребят на платформе и еще розовощеких лондонских полицейских: точно такая же юность, отравленная в самом расцвете, лишенная шанса отыскать собственную дорогу; бесправная сиделка у постели умирающего мира.

И вдруг раздался хриплый стон, перешедший в кашель.

Хоппер отскочила и поспешила поделиться известием с Дэвидом, вытаскивавшим из-под колеса второй клин.

– Тот, которого я ударила… Он жив. А я думала, всё…

– Ну так и что?

– Нам надо…

– Что?

– Даже не знаю.

– Ты что, хочешь взять его с собой?

– Нет.

– Может, отнесем его к дружкам?

– Но оставлять его здесь просто так… – она и сама понимала всю нелепость своих слов. – Наверно, нам надо как-то помочь ему…

– Нет. Надо ехать дальше.

Элен вернулась к своей дверце и, задумчиво посмотрев на незадачливого налетчика, села на свое место. Дэвид оказался в салоне минутой позже. А еще через две их изрядно потрепанный в стычке с лесными грабителями «форд» устремился, разбрызгивая грязь, к конечному пункту назначения под нескончаемый грохот ливня по кузову.

40

Наверное, размышляла Хоппер, так все и закончится. Городская инфраструктура рассыпется, и все устремятся в леса. В городах останутся только армия и полиция, которые будут занимать себя налетами на близлежащие деревни.

У Дэвида распухло лицо, один глаз заплыл. Он попросил у Элен сигарету, и та достала ее из пачки в бардачке, прикурила и вставила ему между пальцев.

До деревни оставалось километра три. Дэвид держался середины дороги, что позволяло ему временами увеличивать скорость без особого риска угодить в какую-нибудь из многочисленных выбоин. Завидев впереди хотя бы метров двадцать чистого асфальта, он тут же поддавал газу. И каждые несколько секунд поглядывал в зеркало заднего вида. Хоппер тоже.

Однако никаких препятствий им больше не повстречалось. Деревья по сторонам постепенно поредели, и в конце концов они прибыли в Алнфорд.

Деревня оказалась заброшенной. Распахнутые двери домов раскачивались на ветру, сады поросли сорняками. Единственными живыми существами, нарушавшими покой улочки, была парочка ворон, перелетавшая с одной крыши на другую. Дождь все так же оглушительно лупил по автомобилю.

– Похоже, это одна из «заповедных деревень», – прокричал Дэвид через шум. Так назывались экспериментальные территории, эвакуированные вскоре после окончания Замедления в тщетной попытке помочь населенным пунктам с большим количеством социально незащищенных граждан. Их жителей перевозили в города покрупнее. Расселить успели сотни две поселений, затем проект свернули. Пятнадцать лет назад Торн не смог бы продать свой домик, как бы ни старался. Или же он намеренно обзавелся собственностью в заброшенной деревне?

Поиски нужного дома заняли минут пять. Дважды Дэвиду пришлось останавливаться и разворачиваться, и оба раза он в растерянности крутил головой, рассматривая неповрежденным глазом ближайшие хибары. Лишь в третий заход, на самой окраине деревни, Хоппер заметила второе слово, написанное ректором на листке блокнота. На висящей над воротами шиферной плитке было выведено «Подорожник». Дом стоял особняком, напротив через дорогу высилась лесополоса, сейчас погруженная в зловещую тишину.

– Рядом не останавливайся, – посоветовала Хоппер.

Подобное жалкое ухищрение, конечно, вряд ли могло уберечь их от серьезных неприятностей в случае появления полиции, военных и коллег Уорик заодно, но Дэвид кивнул и затормозил чуть дальше по дороге. Элен бросила сумку, в которой хранились передатчик и фотография, на заднее сиденье, и они вышли под дождь.

Им, вымокшим до нитки даже на коротком отрезке пути до крыльца «Подорожника», покидать его, чтобы снаружи осмотреть дом на предмет наличия признаков жизни, совсем не хотелось, однако пришлось. Двухэтажное кирпичное здание, возведенное по типовому проекту минувшей эпохи – с входной дверью посередине, выглядело заброшенным. Через засаженный кустарником палисадник вели гравийные дорожки. Сразу за домом начинался лес, и сквозь шум ливня доносился скрежет ветвей о стекла на ветру. Когда они вернулись на крыльцо, Дэвид расплылся в кривой улыбке.

– Никого.

Хоппер, однако, едва сдержалась, чтобы не постучаться. Одно из выходящих на крыльцо окон было разбито непогодой или вандалами, и она, осторожно просунув руку среди торчащих осколков, дотянулась до задвижки замка и открыла дверь.

На первом этаже располагались прихожая, кухня, две небольших гостиных и еще одна запертая комната. Некогда все это оставили в полном порядке. Правда, в одной из гостиных мебель была накрыта чехлами от пыли лишь наполовину, словно хозяина внезапно и уже навсегда отвлекли от хлопот по дому.

– Я гляну наверху, – вызвался Дэвид. – Надо убедиться, что здесь точно никого.

В замочной скважине двери запертой комнаты торчал ключ. Хоппер не без труда провернула его и увидела небольшое помещение со скошенным потолком, положенным на массивные деревянные балки, – вероятно, кабинет Торна. Чехлов для мебели здесь не было, да и самой мебели было немного: письменный стол со стулом, картотечный блок и большой книжный шкаф без единой книги. Выглядела комната так, будто ее заперли только вчера. Элен не удержалась от мысленного сравнения ее с гробницей, местом упокоения давно почившего короля.

Единственным предметом на столешнице оказался увесистый степлер, необычно блестящий в этом тусклом доме. Она заглянула в картотеку: пусто. Зато в ящиках стола кое-что оставалось: в первом россыпью лежало несколько листков бумаги, в другом – вскрытые письма.

Наконец во втором ящике с правой стороны обнаружилось нечто многообещающее: увесистый предмет, затянутый в черную полиэтиленовую пленку, и пожелтевший конверт, подписанный «Джошуа. 02.09.44».

– Дэвид?

Буквально через несколько секунд он появился и сообщил:

– Наверху ничего. В одной комнате обвалилась крыша, все так провоняло… – при виде конверта он умолк. – Джошуа?

– Так звали его сына. Вот только его не стало задолго до этой даты.

Хоппер достала из конверта листок, высохший, как пергамент, и едва не разваливающийся на части по линиям сгиба, и начала читать:

Дорогой Джошуа!

Твой ущербный отец недостоин такого сына, как ты. Поколение, предшествовавшее твоему, потерпело полную неудачу. Ответов мы так и не нашли. Подозреваю, впрочем, таковых просто и не существовало. Тем не менее ошибки наши обусловлены нашим же выбором, так что ответственность за них лежит все же на нас.

Ты родился в тени великой загадки. И твое выживание значит для меня всё. У меня ничего хорошего так и не вышло, да и не выйдет. Удачи.

Твой отец

– Так какая дата?

– Сентябрь 2044-го.

– Давай тогда посмотрим, что здесь, – Дэвид указал на тяжелый сверток, запечатанный черным скотчем, разорвать который с налету не получилось.

– Ключи! – предложил он и достал из кармана связку, затем протянул ей ключ поострее.

На какое-то мгновение перед Хоппер предстал образ надвигающихся на нее двух чужаков на дороге, абсолютно уверенных, что оружие им не понадобится.

Она проткнула ключом пленку и провела им вдоль грани свертка.

– Осторожнее! – Элен даже не поняла, произнес это Дэвид или она сама.

Содержимым пакета оказалась толстая пачка бумаги, листов триста, сверху и снизу проложенная двумя дощечками из бальзового дерева. Хоппер прочла заголовок на первой странице: «Отчет о первом практическом полете спутника „Джет“, запущенного 19 июня 2044 г.».

Она медленно выдохнула:

– Черт. Мы был правы, Дэвид!

Под заголовком был приведен аккуратный эскиз спутника – в точности такого, с каким была запечатлена группа исследователей на снимке, найденном ею в доме Торна.

Первые несколько десятков страниц отводились техническим характеристикам устройства. Затем коротко перечислялись цели проекта. (Как-то Торн сказал ей: «Ни в коем случае не миссия. Только проект. Миссионеров вела вера. Поэтому „Непобедимая Армада“ была миссией. А вот плавание Дарвина на „Бигле“ – проектом».)

Основная задача: закладка основания для новой спутниковой сети правительственного назначения. «Джет» станет первым из запланированных пятнадцати спутников, которым предстоит заменить сеть GPS, развернутую еще в первых десятилетиях века. Предполагаемая отдача даже не поддается оценке.

Данный проект представляет собой ведомственную программу министерства внутренних дел и как таковой обязан содержаться в строжайшей тайне. В первую очередь должны соблюдаться гражданские интересы, а не военные. В случае уведомления службы внутренней безопасности применение «Джета» может выйти за рамки изначально запланированного, к тому же в ущерб успешному завершению проекта. Проект осуществляется на средства министерства и полностью находится в его компетенции, вследствие чего необходимость в распространении информации о нем отсутствует. Над программой работали шесть высокопоставленных сотрудников: Холлис, Дрэбл, Ли, Гетин, Симонс и непосредственно автор.

– Получается, этот проект держали в тайне от всех. Даже от остального ведомства. И, определенно, от Давенпорта, – повернувшись спиной к окну, Дэвид и Элен бок о бок читали документы.

– Похоже на то.

– Но почему?

– Вероятно, чтобы Давенпорт не смог превратить спутник в оружие еще до запуска, – пожала она плечами и продолжила чтение, передавая Дэвиду страницы.

Запуски. Первый из трех неудачных запусков был осуществлен 22 апреля 2044. Стартовая площадка располагалась, во избежание обнаружения, в достаточно глухом районе на побережье Суффолка. Окруженный Вальберсвикским болотом лес оказался подходящим местом, однако в программу прохождения вертикальной траектории вкрались ошибки, и по достижении примерно километровой высоты ракета потеряла ориентацию, вследствие чего рухнула в море.

Следующий запуск проводился на той же площадке, при этом из-за имевших место сбоев иного характера ракета рухнула прямо на стартовую платформу (что повлекло за собой необходимость срочного вывоза и утилизации обломков оборудования). Третий запуск позволил успешно вывести спутник на орбиту, однако ввиду отказа связи еще на стадии старта устройство оказалось потерянным. Заключительный успешный запуск был осуществлен только 19 июня.

Затем снова следовали технические подробности: целые страницы с расчетами, баллистическими формулами, указаниями по защите от солнечного излучения, схемами траекторий, в том числе и отвергнутыми.

К моменту четвертого запуска, вследствие сбоев во время двух предыдущих стартов, проект привлек внимание компетентных государственных структур. Согласно отчетам службы внутренней безопасности, было предпринято расследование наблюдавшейся деятельности, причем под подозрение попали сепаратисты, якобы планировавшие нападение. Таким образом, секретность проекта приняла первостепенное значение.

Последняя стартовая площадка располагалась в Северном Уэльсе, в непосредственной близости от побережья. Месторасположение вблизи моря, как и при предыдущих запусках, было продиктовано удобством уничтожения свидетельств в случае возникновения таковой необходимости.

Хоппер живо представила себе мужчин и женщин с фотографии Торна – как они устраивают временный лагерь среди прибрежных холмов, под прикрытием деревьев сооружают примитивную стартовую площадку, закачивают мизерные запасы выменянного и украденного топлива для запуска этой небольшой коробки.

На этот раз запуск увенчался успехом. Разработанная Дрэблом солнечная батарея должна прослужить еще несколько десятилетий. С помощью дешифровального ключа, приведенного в начале данного отчета, мне удалось декодировать полученные со спутника данные, которые ниже и публикуются.

Хоппер взглянула на первую страницу и увидела длинную цепочку букв и цифр.

– Он все еще наверху, Дэвид. Наверняка до сих пор работает.

Наблюдения.

После успешного запуска полет «Джета» на первом витке неожиданных результатов не принес. На данном этапе орбита проходила практически над Гринвичским меридианом, и спутник, таким образом, пролетел непосредственно над Британией, затем над югом Франции и далее над Африкой, после чего неминуемо вошел в область тьмы над противоположным полушарием Земли. К счастью, в ходе первого витка сбоев не произошло, и по возвращении на нашу сторону спутник переслал данные на засекреченный передатчик в нашем ведомстве.

Далее «Джет» постепенно смещался вдоль параллелей планеты, через каждые двенадцать секунд производя фотографическую съемку, что в итоге позволило получить полное изображение планеты без пропусков.

Переданные спутником изображения освещаемого солнцем полушария выявили вполне закономерную и тем не менее поразительную картину. Распространение Сахары в южном и западном направлениях на деле оказалось более стремительным, нежели изначально прогнозировалось. На половине Африки огромные территории тропиков полностью погибли. Примечательно, однако, что на южной оконечности материка природа приспособилась к изменившимся условиям и пустыня Калахари поросла лесами. В Южной Атлантике обильно разрослись водоросли: потенциальные последствия данного процесса, несомненно, скажутся на кислородоснабжении всей планеты. И хотя все эти данные представляют немалый интерес, они все же оказались несущественными по сравнению с обнаруженным на Холодной стороне.

При прохождении «Джета» над востоком бывших Соединенных Штатов было сделано несколько снимков, продемонстрировавших признаки человеческой активности. Писать об этом нелегко. Мы насчитали несколько областей – двенадцать разбросанных по американской территории и восемь, более крупных, чем в США, в Азии, – в которых, судя по всему, сохранилась человеческая цивилизация.

Ноги у Хоппер подкосились, и ей пришлось опереться о стол, чтобы не упасть. Она перечитала абзац снова, потом еще раз, сначала отказываясь верить, потом осознавая невероятное значение открытия. Потом передала листок Дэвиду:

– Этого не может быть.

Он прочитал с расширившимися от удивления глазами, затем уставился на Элен.

– Невозможно. Там же не выжить! Совершенно невозможно! – на его лице отражался едва ли не ужас.

Она перевернула листок, и там оказался снимок: филигрань огоньков на черном фоне, растянувшаяся на целую страницу. В отчете приводился десяток других фотографий, сделанных в разное время и с разных позиций: одни – с орбиты, другие с увеличением до такой степени, что точки разрастались до миниатюрных звездочек. Но все они демонстрировали одно и то же: огни. Жизнь.

Хоппер принялась читать дальше:

Наш спутник обнаружил лишь эти освещенные поселения. Существует, однако, вероятность, что обособленные группы людей проживают и под землей, без видимых признаков на поверхности земли.

В годы Замедления Соединенные Штаты Америки являлись одним из немногих государств, обладающих ресурсами для спасения избранной части населения на собственной территории, хотя одновременно с этим они и организовали самое масштабное переселение в истории человечества. Другим таким государством являлся Китай. Обе страны, как это представляется, просто обязаны были разработать альтернативный план на случай провала эвакуации. На начальном этапе Замедления США еще сохраняли организационные возможности, необходимые для сохранения подобного проекта в строжайшей тайне, равно как и огромной рабочей силой для строительства убежищ. Знаменитая инфраструктура Китая тоже послужила бы основательным подспорьем для Осуществления подобного замысла.

По получении этих первых снимков мы изменили траекторию полета спутника, чтобы на дополнительных витках изучить данные районы более детально, поскольку существовала вероятность, что замеченные огни продолжают светиться уже после завершения эвакуации городов – иными словами, что они пережили своих обитателей. Последующий анализ снимков показал, однако, что структура расположения огней значительно менялась от одного цикла фотографирования к другому. Выявленная спутником тепловая заметность варьировалась по совершенно непредсказуемой системе, что исключало необслуживаемое освещение. Таким образом, данные территории были обитаемыми – и являются таковыми по сей день.

На следующих страницах приводились фотографии в увеличенном масштабе, сопровождаемые подробными комментариями на предмет возможного назначения огней; кружками были выделены предполагаемые источники энергоснабжения и места выброса отходов. Затем следовал комбинированный снимок из космоса всей Холодной стороны: темный круг, испещренный точками огней, напоминающими разрозненные созвездия в ночном небе.

Хоппер открыла последнюю страницу раздела:

На основании приблизительных показателей периода перед Замедлением (выведенных по фотографиям освещенности городов в ночных условиях и соответствующей численности населения) мой прогноз численности населения обнаруженных спутником агломераций составляет несколько десятков миллионов человек. Разумеется, при наличии подземных убежищ (исходя из соображений необходимости сохранения тепла, автор полагает таковые обязательными) численность может оказаться существенно выше.

Элен вспомнила тела на баркасе и вновь задумалась, откуда же они плыли. Быть может, держали путь из тьмы к свету?

– Невозможно. Просто невозможно. Что же они там едят? – как заведенный твердил Дэвид.

– Но нам неизвестно, какими запасами они себя обеспечили. И потом, они могли их пополнять. Наверняка ведь у них есть… ну не знаю, приливная энергия, ядерная энергия, так что они вполне могли бы вырабатывать тепло, выращивать урожаи методом гидропоники… – Хоппер умолкла, не зная, что еще сказать.

– Но все это означает…

– Что есть уцелевшие. Господи, Дэвид, уцелевшие… – она невидяще уставилась на отчет. – Поверить не могу, там люди! Или были пятнадцать лет назад. Но они вполне могут по-прежнему жить там. – В комнате вдруг стало жарко. В горле у нее пересохло. А дождь все стучал и стучал по окну.

– Но почему они не выходят на связь?

– А вот это нам неизвестно. Возможно, они предпринимали попытки.

– Господи, неужто они до сих пор живы?

– Если спустя пятнадцать лет после Остановки на Холодной стороне проживали миллионы, то почему бы и нет? – пожала плечами Элен.

– Почему же тогда Давенпорт просто не убил Торна?

– Смотри.

На протяжении разговора она листала бумаги и в самом конце пачки обнаружила листок другого размера, написанный от руки, а не напечатанный, как предыдущие:

Тедди, друг мой!

Я испытываю глубокую печаль, что нам не удастся выполнить нашу задачу вместе. Что ж, однажды ты осознаешь всю несостоятельность своей позиции. Но мы больше не доверяем друг другу, и мне придется продолжать одному. Тем не менее душу мне греют воспоминания о нашей совместной работе. Усилия твои не пропадут втуне.

Наша земля, наш чудесный остров, этот драгоценный камень, – последняя надежда человечества и лучшее место в мире. Мне необходимо совсем немного времени – и, думаю, тебе это известно. Но если ты сейчас нарушишь равновесие, рухнет все наше дело, в то время как я нисколько не сомневаюсь, что способен довести его до конца – несколькими годами упорного труда, вдохновляемый целью, достичь которую мы были благословлены.

Только наша страна достойна существовать дальше. Но, признаюсь, Тедди, она может и не совладать со снимками, что ты мне прислал. И потому я повторяю вновь: позволь мне делать мою работу и оберегать то, чем дорожишь и ты сам.

Горячо любящий тебя, РД

– Так вот почему его уволили, – произнес Дэвид. – И вот почему он не мог никому рассказать.

– Либо он принял позицию Давенпорта, либо не решился на действия, которые могли повлечь за собой хаос в стране.

Она вспомнила лицо Торна, умирающего на больничной койке. Вспомнила, с каким воодушевлением он воспринял ее появление. Ей вдруг стало понятно, каким одиноким он ощущал себя и какую неуверенность в себе испытывал. Целых пятнадцать лет он хранил молчание – из страха или из неуместной преданности старому другу и стране. Однако на закате жизни внезапно понял, как должен поступить, и попытался рассказать об открытии. Фишер не оправдал его ожиданий, и тогда он обратился к ней.

Дэвид вновь пролистал увесистый отчет.

– Тепловая заметность… Предположения, как они обеспечивают себя продовольствием… – он взял одну из фотографий во всю страницу, внимательно рассмотрел ее и вложил обратно в пачку.

– Подожди-ка, – Хоппер вдруг пришла в голову одна мысль. – Кажется, эти сведения проливают свет на твою вчерашнюю новость. На план Давенпорта касательно американцев.

– Ты про сделку? – Дэвид оторвался от бумаг.

– Да. Ты сказал, что она подразумевает передачу Давенпорту… – слова давались ей с трудом. – Американского ядерного оружия.

– И ты полагаешь…

– А для чего еще оно ему нужно? Ты же сам сказал, что стоит Давенпорту заполучить атомную дубинку, и он сможет использовать ее, как только ему вздумается. Он ударит по Холодной стороне!

– Не посмеет. Для этого нужно быть полным психом.

– Вот как? Но всего тридцать лет назад он учинил настоящий неприкрытый геноцид. Наверное, он вел переговоры о ядерном оружии десятилетиями. И все это время с ума сходил от беспокойства, что выжившие на другом полушарии доберутся до нас или что правда всплывет каким-то другим образом.

– А так до нас уже никто не доберется, – подытожил Дэвид.

– Именно. Как только с американцами будет покончено здесь, он сможет, если захочет, начать вторжение и на их бывший континент. Что или кто ему помешает? Наверняка их природных ресурсов хватит, чтобы Британия продержалась еще несколько столетий.

– Вот же черт, – Дэвид побледнел. Хоппер и сама ощутила, как к горлу у нее подкатывает тошнота. – Но что мы можем поделать?

– А если рассказать обо всем этом? – предложила Элен.

– Что на Холодной стороне до сих пор существуют целые города? Что американское правительство вступило в тайный сговор с британским, чтобы бросить миллионы собственных граждан на произвол судьбы? Что – нет, ты только подумай! – уцелели даже некоторые города Китая? Что там живут люди, которые сумели так или иначе приспособиться к невероятно суровым условиям существования на Холодной стороне?

– Да. Что тогда произойдет? С Давенпортом, с его кабинетом…

– Американцы взбунтуются. И никогда не отдадут свое ядерное оружие. Намеченное объединение не состоится. А Давенпорт… Даже не знаю. Вся его программа основана на идее, будто мы являемся последней надеждой человечества и поэтому вынесем любые трудности. Но теперь… теперь оказывается, что это наглая ложь!

Хоппер взглянула на кипу бумаг, громоздящуюся на вспоротом полиэтиленовом пакете, и внезапно ощутила какую-то ненормальную нежность к ней. Протянула руку, разгладила загнувшийся уголок одного из листков.

– Мне кажется, если это предать гласности, взбунтуется вся страна. Но кто же его заменит?

– Понятия не имею.

– И все-таки нам стоит сделать это.

– Я и не говорю, что против.

Хоппер снова посмотрела на отчет, и в ушах у нее прозвучали слова Торна, сказанные им пятнадцать лет назад: «Я пытался найти способ загладить свою вину». И способ он нашел, но так ничего и не предпринял, пока не оказался на смертном одре.

– Ты можешь опубликовать эти документы?

– Разумеется, нет! – Дэвид невесело рассмеялся. – Я и пяти слов передать не успею, как меня арестуют. Но ведь это сенсация века. Элли, ты только подумай, они выжили! На Холодной стороне живут люди, и они держались многие годы, после того как их бросили. А нам все это время лгали, утверждая, будто, кроме нас, больше никого нет. И вот теперь получается, что Давенпорт хочет их уничтожить. Как же нам остановить его?

Хоппер не нужно было обдумывать ответ:

– Я знаю, как нам поступить. Фишер. Тот самый владелец книжного магазина, с которым контактировал Торн. У меня есть его радиопередатчик. Мы можем рассказать обо всём людям, с которыми я общалась, а потом пробраться в Американскую зону.

– И что произойдет, когда эти исследования будут обнародованы?

– Да какая разница, Дэвид? Имеет значение только сам отчет. Если мы передадим его американцам, то сможем предотвратить сделку Давенпорта. Мы сможем остановить новую бойню.

Вдруг, едва различимо на фоне барабанящего по крыше ливня, снаружи донесся нарастающий рокот автомобильного мотора. Потом звук стих, и тихонько скрипнули ворота. А следом послышался рев другого, явно более мощного мотора. И когда он резко оборвался, было уже поздно что-либо предпринимать. Хоппер бросилась в прихожую и посмотрела сквозь грязное окно. К дому направлялись три человека: Рут Уорик, по правую руку от нее неизменный напарник Блейк, а по левую – ее брат Марк.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю