Текст книги "Проклятие Аркада"
Автор книги: Эмили Дрейк
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
16
Ночное происшествие
Трент почесал затылок и начал печатать. Вы заходите в подземелье и видите… что? Что ждет вас здесь? Чей глаз зорче? Ха-ха! Быть может, в этом подземелье вы найдете свою смерть!
Прошло несколько секунд, прежде чем Генри и Джейсон получили и обдумали его послание. Они играли в «Подземелье драконов» по модему. Трент поставил игру на паузу. Крошечные картинки показывали расположение игроков на карте. В подземельях их ждали разные полезные предметы – оружие, аптечка, сокровища. И все это нужно было отыскать – все равно, что переставлять фигуры на шахматной доске. Всего лишь две минуты спокойствия, и вот уже кровожадные монстры нападают на вас из-за угла. Подземелье, которое казалось убежищем, может стать вашей могилой. У Трента были свои соображения, какой стратегии им стоит придерживаться в игре, но все-таки мальчики играли друг за друга, значит, свои соображения пока стоит отложить. Посмотрим, что скажут ребята, прочитан его послание.
Трент откинулся на спинку, сложив руки за головой, и некоторое время смотрел на настенный календарь – с кадрами из «Властелина колец». В эту минуту его поразила мысль, что до Хэллоуина осталось совсем немного! Дни летят один за другим, за школьными заботами и попытками выяснить, сможет ли он когда-нибудь стать Магиком, он и не заметил их течения. Если у него в крови нет Магии, может быть, он сможет почерпнуть ее в книгах. Где-нибудь обрести хоть малейшую надежду. Пока ему еще не удалось найти выхода. Но в то же время – он был единственным, кого пока еще не поразило Проклятие Аркада. Наверное, в его положении есть и свой преимущества.
Но от одной только мысли, что он бездарен, боль пронзала Трента до глубины души. Он видел, что выделывают с кристаллами его друзья, как они постигают все новые и новые премудрости… да, это было тяжело. Притворяться, что он способен на все, на что способны они, пока они слишком заняты своими делами, чтобы заметить его обман. Врать, что его кристалл вновь требует чистки, или что он забыл его дома, или работать в паре с Джейсоном – тогда кристалл держал Джейсон, и никто опять же ничего не замечал. Нет, одна ложь тянет за собой другую, их уже намотался целый клубок… Так дальше нельзя, нельзя. Раньше или позже кто-нибудь из старших непременно заметит обман. Трент не понимал, как они до сих пор не заметили. Ему повезло, что несчастье постигло Генри, и все сосредоточили свое внимание на нем. Но дар Генри, каким бы взбалмошным и непредсказуемым он ни был, все-таки был. У Генри был Дар, а у Трента не было…
Трент усмехнулся, вспоминая, как их учили воспламенять кристаллы взглядом, чтобы использовать их вместо фонариков. Тогда кристалл Генри вспыхнул и загорелся, чуть не превратившись в кучку угольков. Несколько дней спустя он пришел на занятия с большой кухонной рукавицей, чтобы не опалять руку! И все эти его фокусы… Постоянно надувающийся спальный мешок, непослушный кристалл… Кто бы стал обращать внимание на Трента?
Его секрет был известен только Джейсону, и то друг узнал об этом в последний момент, когда им предстояло вступить в бой с неистовой магической энергией – манным штормом – и чудовищными слугами Мертвой Руки Бреннара из Ордена Темных Магов. И Джейсон никогда и ничего от него не требовал. Он никому не выдал тайны, не предал, не бросил. Для Джейсона Трент был таким же Магиком, как и другие ребята.
И не только. Он был его лучшим другом…
* * *
Открылось окошко сообщений. Джейсон предлагал осторожно двигаться дальше по периметру подземелья. Но Генри сказал, что прежде он хочет… Трент перечитал сообщение еще раз – он не верил своим глазам! Он хочет просканировать всю комнату при помощи дара ясновидения, которым обладает его персонаж, чтобы определить, где находятся ловушки – не только механические, но и магические. Интересно. Очень интересно то, что играя в «Подземелья драконов», Генри все больше полагался на магические способности, а не на оружие. Как будто неосознанно припоминал свое магическое прошлое – его подсознательно тянуло к волшебству. Джейсон говорил, что замечает это все чаще и чаще. Трент от природы не был таким оптимистом. Однако в этот раз все было очевидно. Генри сразу выбрал персонажа-волшебника со сверхъестественными способностями, хотя только начинающего… Что ж, возможно, Джейсон прав.
Как только Трент одобрил этот ход, персонаж Джейсона присоединился к друзьям. Они сделали несколько шагов вперед, но только после того, как Генри при помощи своего волшебника обезопасил коварную ловушку: в крохотной бутылке скрывался громадный джинн. Правда, все закончилось хорошо – джинн оказался полезным и обещал в будущем исполнить по одному желанию для каждого героя. Как всегда, слишком скоро закончилось время, отпущенное для игры, и мальчикам пришлось прерваться. Они сохранили игру, чтобы потом иметь возможность с того же места двигаться дальше по лабиринту приключений. Генри быстро распрощался, оставив короткое сообщение, что ему нужно спешить помогать укладывать спать сестренку. Но Джейсон откликнулся на призыв Трента еще немного поболтать.
Думаю, ты прав. Похоже, Генри что-то вспоминает о своем прошлом. О том, что он умел раньше.
Джейсон ответил мгновенно:
Знаю. Это значит, нас ждут большие перемены… И одна из них – Мертвая Рука может снова начать гоняться за Генри, чтобы разжиться магической энергией, а бедняга даже не будет об этом знать! До того, как взрослые решат, можно ли его снова принять в Магики, Генри нужно защитить. А вторая – Мертвая Рука будет ухлестывать за каждым из нас, чтобы высосать энергию. И в этом нет ничего хорошего.
Трент покачивался на стуле. Прямо какие-то агенты из Матрицы! Их будут выжимать, как тряпку, снова и снова, только для, того чтобы Темным Магам было чем подкрепиться? Нет, ему эта идея совсем не нравится. Очевидно, Джейсон делает выводы, собран воедино все события последних дней.
Трент дал Джейсону совет, как вести себя с этим надоедливым школьным психологом. Вдвоем они пришли к выводу, что лучше ничего не предпринимать, чтобы со стороны казалось, что Джейсон активно принимает участие в программе. Тогда, в конце концов, Финч и заместитель директора решат, что а) идея сработала,
б) идея не сработала, и пытаться продолжать эту программу бесполезно…
Они поговорили еще пару минут, но тут пришел папа Трента и тихо постучал в дверь. Так он напоминал, что уже пришло время ложиться спать. Трент послушно пожелал Джейсону спокойной ночи и подчинился. Когда он уже ворочался под одеялом, дверь со скрипом отворилась, и вошел отец.
– Все хорошо?
– Все просто отлично! – Трент взбил подушку и натянул одеяло под самый подбородок. Отец улыбнулся, но как-то вяло, только до половины. Трент скучал по тем дням, когда отец улыбался по-настоящему – широко, до ушей. Эти времена давно прошли. Они закончились тогда, когда умерла его мама, и мальчик не надеялся, что они когда-нибудь вернутся. Да и не больно-то ему хотелось смеяться и веселиться – только в те редкие моменты, когда Бэйли отпускала очередную шуточку или Джейсон в очередной раз давал ему почувствовать, что Трент не одинок, что у него есть настоящий друг.
Отец вошел в комнату – он делал это очень редко – и подоткнул вокруг сына одеяло.
– Скоро зима, – сказал папа. – И хотя тут не такие зимы, как там, где вырос я, тебе все-таки мерзнуть не стоит.
Он помолчал, погладив Трента по голове. А затем, не сказав больше ни слова, повернулся и вышел.
Дверь спальни несколько секунд оставалась открытой, так что в проем падал свет из гостиной. Но вот отец погасил лампу – он тоже отправился спать. Трент подождал еще несколько секунд, закутался поплотнее и потонул в сладком сне.
* * *
Джейсон снова проснулся у порога огромного особняка. Только в этот раз, ступая по хрустящему песку, который серебрил лунный свет, Джейсон знал, что приближается к дому Мак-Генри. Но от этого он не чувствовал себя в большей безопасности. Кожа покрылась мурашками. И все-таки мальчик не смог удержаться, чтобы не пройти сквозь ворота и не предстать перед массивными деревянными дверями. По крайней мере, в этот раз ему не пришлось пройти по заброшенному семейному кладбищу, где при каждом шаге гнилая земля расступается, и ты вот-вот провалишься в мрачное подземелье…
Джейсон провел ладонью по резной двери из золотистого дуба. Дерево было теплым, оно почти обжигало, и все-таки внутри у мальчика все похолодело. Ему не хотелось входить в эту дверь, но он знал, что придется. Его тянуло к ней так, будто он был железным гвоздиком, а за дверью лежал громадный магнит – но сильнее всего его притягивало собственное любопытство. И долг. Он просто обязан выяснить, в чем тут дело. Дрожащими руками он приподнял засов, и доска со страшным скрипом подалась. Скрипели не столько ржавые скобы, сколько само тяжелое дерево, как будто оно приросло к этой двери. От этого звука и от того, что он видел, Джейсона колотила мелкая дрожь. Ведь на двери дома Мак-Генри не было засова, там была ручка – обычная дверная ручка, как на всяком другом доме… Засов со стуком упал.
Джейсон прекрасно понимал, что ему снится сон. Но он не знал, почему этот сон преследует его из ночи в ночь, почему он мучает его. Расстается ли он таким образом с прошлым или предвидит будущее. Джейсон знал только, что все, что подстерегает его в кошмаре, реально, и стоит по-настоящему опасаться. Мальчику оставалось только смотреть, запоминать и надеяться, что в один прекрасный момент истина откроется ему.
Джейсон пыхтя толкнул тяжелую дверь, и она распахнулась. В лицо ему ударил спертый воздух – удушливая волна чуть не сбила Джейсона с ног… Едкий, наполненный дымом, воздух разъедал глаза, забивался в нос и в рот. Джейсон закашлялся и закрыл лицо руками.
Он еще не сделал ни шага и ничего не успел разглядеть – все было охвачено алым пламенем, багровые тени тлели в сумерках зала – как раздалось рычание… Из пламени прямо на него выпрыгнуло мохнатое чудовище. Джейсон упал на спину, едва успев выкатиться из-под туши волкойота, свободной рукой схватив кристалл.
Защитное поле вспыхнуло вокруг него, и чудовище, скуля, покатилось по земле. Оскаленные челюсти остервенело рвали воздух. Джейсон ударил еще раз, тело волкойота кувырком отлетело обратно в зал дома Мак-Генри. Мальчик поспешил вновь запереть дверь.
Нет, в следующий раз он войдет сюда, только когда будет готов, и не раньше.
Джейсон проснулся со стоном на губах. Он весь вспотел, хотя ночь была прохладная, и несколько секунд лежал неподвижно, пока бешено колотившееся сердце не успокоилось. Теперь он мог спать спокойно, не боясь, что волкойоты потревожат его сон.
Бэйли проснулась, потому что в кухне на плите пронзительно засвистел чайник. В этот момент ей вспомнилась повариха Огненная Анна – веселая толстуха со стянутыми косынкой кудрявыми рыжими волосами. Она говорила с певучим ирландским акцентом, шутя чистила сковородки и превосходно разбиралась не только в кулинарии, но и в лекарственных травах, цветах и деревьях. Но сейчас на кухне хлопотала не Огненная Анна, а ее мама. Бэйли улыбнулась – что ж, еще лучше!
Девочка, как пружинка, выскочила из кровати, разбудив Лэйси, которая высунула головку из клетки, устланной обрывками цветной бумаги, и сердито застрекотала. Бэйли натянула халат и бросилась в кухню, В большом фарфоровом чайнике заваривался китайский чай, а рядом стояла тарелка сладких булочек, дожидаясь своей очереди отправиться в микроволновку.
– Ух ты! У нас пир?
– Ммммм… – сказала мама, не глядя на девочку. Она сняла с плиты чайник и наполнила чашки. В то же мгновение по кухне разнесся аромат жасмина и мяты. Из носика вырывался пар. Чтобы чай стал по-настоящему вкусным, его надо было немного настоять, поэтому мама придвинула табуретку на середину кухни и посмотрела на Бэйли:
– Дорогая, нам нужно поговорить.
Хорошее настроение мгновенно улетучилось. Бэйли уже давно не слышала, чтобы мама говорила таким голосом – со времени… ну, со времени развода с папой. Значит, у нее какие-то плохие новости. Когда говорят таким голосом, ничего хорошего уже нельзя ожидать.
Мама выжала ей в чай несколько капель лимона и положила ложку сахара с горкой – так, как любила Бэйли. Бэйли обхватила чашку холодными ладонями, чтобы согреться, и стала ждать, что же скажет мама.
Мама села и постаралась улыбнуться:
– Сегодня утром я разговаривала по телефону с мамой Тинг.
У Бэйли сжалось горло:
– Что случилось с Тинг?
Она еле подбирала слова.
– Нет, ничего, дорогая! – мама наклонилась и похлопала ее по руке. – Но новости не очень хорошие. Ее бабушка очень серьезно заболела, и Чио придется отправиться в Сан-Франциско прямо сейчас. Она пробудет там несколько месяцев, пока бабушка будет проходить курс химио– и радиотерапии. Тинг она берет с собой. Она будет там ходить в школу.
– Да уж… Но все ведь будет хорошо?
– Они надеются, но лечение… непростое. И мама Тинг подумала, что лучше, если она будет там, с ней. Да и Тинг будет полезно поближе познакомиться с родственниками. В Сан-Франциско большая китайская колония, ты же знаешь. От своих корней нельзя отрываться, – мама отпила из чашки. – Но вы с ней вовсе не потеряете друг друга. Есть телефон и Интернет.
И кристалл.
– Да, я знаю, – пробормотала Бэйли. Она взяла ложечку и стала помешивать сахар. – Я хотела сказать, что понимаю… Она должна поехать, но я буду скучать без нее. А ей так будет не хватать Дня Благодарения, Рождества и Нового Года… мы столько всего запланировали.
– Я знаю, дорогая.
Бэйли тряхнула головой:
– Но мы ведь должны проводить ее весело? Верно?
Мама улыбнулась:
– Верно.
17
Обратная сторона медали
– Не терплю лодырей! – проревел тренер с пеной у рта. – Вот кого я не потерплю у себя в команде, так это бездельников и лентяев!
– Да, сэр, – пробормотал Джейсон.
Тренер размахивал пальцем у него перед носом:
– После тренировки – ко мне в кабинет! А сейчас шевели своей толстой задницей и отправляйся тренироваться вместе с остальными!
– Да, сэр! – Джейсон сорвался с места, как стрела.
Он присоединился к ребятам, которые сдавали бег. Вместе с Сэмом они начали пританцовывать на месте от холода, ожидая своей очереди. Утро было туманное, серое и прохладное.
– Не так уж плохо, – сухо заметил Сэм.
Джейсон кивнул. Они-то думали, что он выставит Джейсона из команды в тот же момент, как только получит записку от Мак-Интайра и Джоанны. Вместо этого тренер внимательно изучил ее, стал красным, как помидор, высказал Джейсону все, что он о нем думает – а также о формировании характера в спорте, ответственности за команду, тяжелой каждодневной работе и так далее, – и вызвал к себе в кабинет после тренировки. Очередная получасовая лекция на тему «В команде все равны».
Джейсон яростно размахивал руками. Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы тренер принял его за вруна или лентяя. Чем скорее он посмотрит ему в глаза и убедит в обратном, тем лучше будет себя чувствовать. А пока надо приготовиться к тому, что придется работать как минимум в два раза упорнее. Джейсон глубоко вздохнул. В чем бы тренер ни обвинил его, это в любом случае – комариный укус по сравнению с трепанацией в кабинете Финча.
Сэм пихнул Джейсона локтем:
– Смотри, кто пришел.
Джейсон обернулся и увидел долговязую неуклюжую мужскую фигуру, примостившуюся на полуразобранных трибунах вдоль поля. Кажется, он что-то записывал. Джейсон застонал. Статлер Финч собственной персоной.
Сэм подмигнул ему:
– Не волнуйся. Тренер его враз вышибет отсюда.
– Очень надеюсь. – У Джейсона не было времени сказать что-то еще, потому что подошла его очередь. Мальчик сорвался с места и бросился бежать вдоль белой линии по сухой траве, легко лавируя между ярко– оранжевых пирамидок. Когда он бежал обратно, то был уже совершенно уверен, что побил свой лучший результат. Но тренер посмотрел на секундомер в руке, нахмурился и взмахнул рукой:
– Еще раз.
Джейсон набрал побольше воздуха. Не сказан ни слова, он бросился вперед, но уже без прежней уверенности. Руки и ноги ритмично двигались, он скользил между пирамидками, как горнолыжник. Когда он достиг финишной черты, задыхаясь, и остановился возле тренера, тот снова строго взглянул на него. Тренер показал большим пальцем на дорожку:
– Еще раз.
У Джейсона были силы и на еще одну пробежку, но впереди еще другие упражнения и даже, возможно, короткий матч. Мальчик глубоко вздохнул и побежал снова. На этот раз, чтобы поберечь силы, он бежал медленнее. Джейсон стал немного сбиваться с курса – он устал, да и передышки не было. Всего-то каких-то пять-десять минут – но тренер и их ему не дал. И вот, чтобы не задеть пирамидку и, не дай бог, не сбить ее с места, Джейсон замедлил бег. Осторожно. Представь, что пирамидки – это соперники, игроки другой команды, которых тебе надо обойти. На этот раз он завершил дистанцию на несколько секунд позже, и, добежав до тренера, твердо решил, что теперь попросит хотя бы минуту передышки.
Тренер оглядел его с ног до головы:
– На этот раз медленнее.
Джейсон кивнул без слов. Он тяжело дышал.
– Чему я вас учил?
Мальчик стоял, положив руки на колени. Он удивленно поднял голову:
– Чему?
– Тому, – тренер указал пальцем на поле, – что эти пирамидки – твои соперники. И что я вам говорил?
Озадаченный, Джейсон задумался, но потом быстро ответил:
– Не давать врагу пощады, даже когда ты не в лучшей форме. Я старался бежать так быстро, как мог, но при этом быть осторожным.
– Хорошо. Отдышись, а потом присоединяйся к остальным. – Тренер повернулся к нему спиной с папкой в руке. Он уже сосредоточился на другом игроке.
Удивившись, Джейсон сбегал к краю поля, где стоял автомат с газированной водой, и выпил целый стакан. Он вытер рот и присоединился к Сэму и ребятам. Вряд ли его последние слова понравились тренеру. Ну, если только совсем чуть-чуть.
Да, тренер остался недоволен. Когда Джейсон наконец плюхнулся на свободный стул в его кабинете, с него градом стекал пот, все тело было покрыто царапинами после падения в кусты, из одежды торчали колючки, и он здорово сомневался, хватит ли у него сил добраться до дома. Ему достались всего лишь две секунды покоя – в кабинет с чашкой кофе в руке вошел тренер.
– Я буду краток. Мы побеседовали с мистером Финчем. Если у тебя проблемы, – он пристально уставился на Джейсона, будто хотел прожечь насквозь, – то на футбольном поле их быть не должно. Но, поскольку это указ школьного начальства, я даю тебе один день. Раз в неделю. Но если тебе понадобятся ежедневные консультации, либо посещай их до уроков, рано утром… либо попрощайся с командой. Ясно? Прогулов быть не должно. Ни одного.
– Но сэр, это все не я придумал.
– Я не знаю, ты или не ты. Инспектор Мерфи настаивает на многих нововведениях, и некоторые из них я поддерживаю. А что касается этих консультаций… – тренер фыркнул и только потом продолжил, – …все, что я знаю, – это то, что тебя взяли в команду, и команда ждет от тебя ответственности и упорного труда. Ты многообещающий игрок, Эдриан, – и сам по себе, и как член команды. Я надеюсь, что ты решишь свои проблемы, но команда – прежде всего.
– Да, сэр, – Джейсон опустил глаза и смотрел в стол.
– Что? Я не прав?
– Правы, сэр. Для меня нет ничего важнее футбола!
Ну, почти. Но он не собирался рассуждать о Магии с футбольным тренером, у которого в голове вечно прыгают мячи, – даже если бы он не был связан Клятвой. Но он, слава Богу связан. Ну, или так ему сказали. Джейсону вовсе не хотелось проверять на себе, сработает ли клятва, если он ее нарушит. Представить страшно, что будет, если его прямо здесь, в кабинете тренера, хватанет паралич, и он будет сидеть, не в силах разжать челюсти.
– Хорошо, давай посмотрим на это с другой стороны, Джейсон. Через год-другой ты перейдешь в старшие классы. Чтобы окончить школу с отличием, непременно надо посещать дополнительные занятия – до или после основного расписания. Нулевые уроки и тому подобное. Их назначают на самое раннее утро, но ученики, которым небезразличен аттестат, упорно работают. Если ты хочешь остаться в команде, тебе тоже придется много работать. Не только на поле, но и за его пределами. Если Финч хочет, чтобы ты ходил к нему на консультации, скажи ему, что можешь до уроков, не после. После уроков ты принадлежишь мне. Ясно?
Что уж тут неясного? Джейсон кивнул.
– Ну, хорошо. Прими душ и отправляйся домой, – тренер поставил чашку на стол и стал рыться в своей папке с бумагами.
Джейсон поднялся, но еще минуту колебался. Он откашлялся:
– А вы… эээ… сказали об этом мистеру Финчу? О том, что после уроков я… принадлежу вам?
Тренер поднял голову и окинул его немигающим взглядом темных глаз. А потом кивнул:
– Я поговорю с ним. Но договариваться обо всем ты будешь сам!
– Да, сэр! – Джейсон выскочил из кабинета как ошпаренный, пока на него не свалилась еще какая-нибудь неприятность.
Он абсолютно проклят, в этом нет ни малейшего сомнения. И не раз.
Голос Хозяина нарушил гробовую тишину. Рука Бреннара взвилась в воздух – он был нетерпелив.
– Я спросил, все ли готово.
Слуга склонился перед Господином, несколько секунд он оставался безмолвен и глядел в мраморный пол.
– Зубы капкана уже щелкают, Бреннар. Наживка шевелится на крючке. Я думаю, среди них не найдется такого, кто не клюнет. Мы ждем, Господин…
Бреннар задумчиво откинул со лба темные волосы:
– На этот раз ошибок быть не должно.
– Ни в коем случае, Хозяин.
Он откинулся на спинку кресла, одной рукой обхватив подлокотник, будто этому стройному, такому молодому на вид телу нужна была поддержка. А может, подумал слуга, это и правда. Бреннар ведь уже почти мертв.
– Проблема в том, – медленно произнес Бреннар, будто бы думал вслух, – и для нас, и для них – что их слишком много. Сети протянуты повсюду, сети для маленьких золотых рыбок… Нужно ловить тех, кто сверкает ярче. Отсюда мы начнем и здесь закончим, если у нас все получится. Вы достали зубы? Другие предметы, которые я перечислил?
– Да, Господин, – слуга достал маленький полотняный мешочек и положил его на колено Бреннару.
– Великолепно. Мне нравятся эти современные времена, правда. Но здесь есть чего опасаться, действовать надо крайне осторожно. Если нас раскроют, мы окажемся не в лучшем положении. До тех пор пока мы не отвоюем Обитель для себя, мы столь же уязвимы, как и шайка Грегори. Хотя они этого, кажется, до сих пор не поняли. А если и отдают себе отчет, то еще не додумались использовать как преимущество. Значит, это наше преимущество. Я не боюсь пользоваться чужой слабостью.
– А что со снами?
Лицо Бреннара омрачилось. Да и не только лицо – атмосфера в комнате сгустилась, опустился мрак, в котором засверкали крошечныё молнии.
– Это только сны.
– Не предзнаменования.
– В лучшем случае воспоминания.
– Вы уверены?
Бреннар поднялся. Его высокая фигура надвигалась на слугу. У него не было ни малейшего намерения обсуждать свои беспокойные сны – ни те, что он видел, ни те, что видели другие:
– Уверен как никогда. Или ты сомневаешься? Если только ты уверен, что, когда я оторву твою душу от тела и разбросаю во вселенной, ты сможешь собрать себя обратно по клочкам! Превосходная возможность испытать, на что ты годишься как Маг…
– Н-нет. Нет, Господин. Спасибо Вам за такую возможность, но я не готов… – слуга поклонился, чуть не подметая волосами пол, и несколько секунд не смел поднять глаз, пока дыхание Бреннара не вернулось в норму. Тогда он быстро взглянул на Повелителя – тот снова уселся в кресло, подобрав с пола крошечный мешочек. Тогда и только тогда слуга осмелился распрямиться и поспешно попятился к дверям. Хотя, сказать по правде, не было на земле такого места, где рука Бреннара не дотянулась бы до него. Их связывали тонкие нити, веревки и цепи – страшные клятвы. Вот она, плата за звание любимого ученика. Когда-то он был счастлив, что поклялся Бреннару в верности. Теперь он уже не был в этом уверен.
– Тогда, – бросил Бреннар уже почти миролюбиво, – не задавай мне подобных вопросов.
– Хозяин, – слуга склонил голову. – Я спрашивал не тебя, я спрашивал самого себя…
Он вздохнул:
– Это ведь страшная тайна, я полагаю.
– Я развею все твои сомнения. Нас ждут великие перемены. Много, много перемен. Это мир огромных возможностей – миллионы стран сражаются между собой, им нужна железная рука, которая смогла бы управлять… Почему не Мертвая Рука? Мы преуспеем. Поверь мне, – Бреннар улыбнулся и принялся разглядывать мешочек. На секунду он прижал его к груди. – Мы завоюем этот мир.
Рич сидел во дворе своего дома. Мальчика почти не было видно в темноте. Он бросал настороженные взгляды на дверь черного хода, хотя родители и не должны были оттуда появиться. Да их вообще не волновало, где он и что с ним – кроме его отметок, конечно. Поэтому Рич в совершенстве постиг науку получать отличные оценки, не зубря при этом от зари до зари. И все-таки ему вовсе не хотелось, чтобы кто-нибудь заметил то, что они собираются сейчас делать вместе со Стефаном и Томазом Воронье Перо. От одной только мысли, что все раскроется или того хуже, его бросало в дрожь.
– Фу ты, – пробормотал Рич и поёжился. – Терпеть не могу.
– Чего? – озадаченно поглядел на него Стефан.
– Когда мурашки по спине бегают. Как будто кто-то пляшет на твоей могиле.
– Бррр, скажешь тоже! – Стефана передернуло.
– Это просто такая поговорка, – подала голос темная фигура рядом с ними. Индеец успокаивающе улыбнулся. Томаз Воронье Перо сидел на земле, скрестив ноги, озаренный серо-розовой закатной дымкой, латающей прорехи сумерек. В руках он держал какой-то предмет. Амулет сверкнул в последних лучах солнца, и оно скрылось за облаками. Томаз опустил руку и протянул Стефану маленький полотняный мешочек.
– Это что такое?
– Пока ты будешь его носить, – тихо сказал Томаз, – не будешь перевоплощаться.
– Шутите?! – Стефан обхватил мешочек толстыми лапами и принялся крутить в ладонях туда-сюда.
Рич промерз до костей, сидя на земле – холод чувствовался дажё сквозь джинсы. Он поежился:
– Вы можете ему помочь?
Томаз важно кивнул. Он положил руки на колени, широкие серебряные браслеты зазвенели, индеец окинул взглядом обоих мальчиков.
– Здорово! – Стефан быстро привязал мешочек на цепочку, которую носил на шее.
– Если вы действительно можете это сделать, – с укоризной произнес Рич, – то почему вы не сделали этого чуть пораньше и не спасли меня… нас… от стольких неприятностей?
– Ага! – Стефан смерил взглядом Томаза. – Кучи неприятностей!
Томаз слегка улыбнулся:
– Это было бы не мудро.
Стефан фыркнул и заерзал на месте:
– Не понял!
– Ничего себе… а превратиться в медведя на глазах у всего стадиона – это, по-вашему, мудро?! – затараторил Рич.
– Отнюдь, – Томаз ответил Стефану спокойным взглядом, а потом перевел глаза на Рича, отвечал на его вопрос. – Не мудро подавлять то, чему суждено быть. Дар следует развивать, огранять, как алмаз, а не запирать в сундуке или прятать. Скажи мне, с кем тебе приятнее было бы иметь дело – с оборотнем Стефаном, которого ты знаешь вдоль и поперек и который сам знает, как себя вести в том или ином случае – или со взрослым остервенелым перепуганным чудовищем, внезапно поселившимся на соседней улице?
Мальчишки едва устояли на ногах. Рич побледнел от одной только мысли, а на щекастом лице Стефана было написано неподдельное изумление.
Стефан громко выдохнул:
– То есть вы хотите сказать…
Томаз кивнул:
– Да, хочу.
– Так значит… Раз это и есть мой дар… что будет дальше?
– Пока не падет Проклятие, придется его все-таки подавить ненадолго. А если нам не удастся держать его под контролем, тогда… – Томаз замолк.
– Что тогда? – подпрыгивал на месте Рич.
Стефан урча почесал нос.
– Ну, в стародавние времена мы бы отвезли тебя туда, где такой дар не приносит неприятностей. А сейчас у нас не такой уж большой выбор.
– То есть меня заткнут пробкой, как бутылку шампанского, до тех пор, пока я просто не взорвусь?!!
– Надеюсь, что ты не взорвешься, – Томаз поднялся на ноги. – Но в ближайшее время ты не будешь перевоплощаться, если только сам не захочешь.
– Вот это здорово.
Воронье Перо кивнул. Смуглой рукой он вынул из жилетного кармана цепочку – на ней был закреплен кристалл в форме наконечника стрелы.
– До скорой встречи, – тихо произнес индеец, провел ладонью по кристаллу и исчез.
Рука Стефана потянулась к груди. Он крепко сжал в кулаке мешочек с волшебными травами, будто цеплялся за саму жизнь.
Рич похлопал приятеля по плечу и уставился в надвигающуюся темноту. Когда-то быть Магиком казалось так весело. Даже если и непросто. А теперь это стало смертельно опасно.
…Ну, вот и все, – быстро напечатала Бэйли, – она уезжает в субботу вечером, и я не увижу ее еще несколько месяцев!!!
Ты с ней уже разговаривала? Не расстраивайся так, Бэйли, у нас есть кристаллы и компьютеры. Мы постоянно будем поддерживать с ней связь. Может, даже лучше, если она будет так далеко, подальше от Проклятия. Джейсон задумался. Можно ли убежать от Проклятия? Есть ли у него своя зона действия, из которой можно выбраться? Вроде зоны заражения.
Ага! А если она окажется в беде, а рядом никого не будет, чтобы помочь?!!!
Джейсон уставился на экран компьютера. Он думал о том, сможет ли Бэйли вообще вести переписку, если у нее с клавиатуры удалить восклицательный знак? Мальчик широко улыбнулся. Все будет отлично, написал он, думаешь, Гэйвен или Элеанора допустят, чтобы с ней что-то случилось? Хотя, с другой стороны… Есть и обратная сторона медали. Джейсон посмотрел на свою левую руку, лежащую на клавиатуре – руку со шрамом. С другой стороны, они же не смогли предотвратить то, что случилось несколько дней назад, когда на него напали в парке. А если на маяк совсем нельзя положиться, смогут ли взрослые вовремя прийти на помощь?
Неужели они предоставлены сами себе – и могут надеяться только друг на друга?
Не волнуйся. С Тинг все будет хорошо.
Бэйли стремительно выстрелила в ответ. Да с какой скоростью печатает эта девчонка, в конце концов? Быстрее, чем говорит – а говорит она, как из пулемета. Я хочу, чтобы мы собрались в субботу попрощаться с Тинг. Все, если получится.
Это достаточно рискованно. Они еще не в совершенстве овладели перемещением с помощью кристаллов, но Джейсону вовсе не хотелось, чтобы Бэйли скисла еще больше. Поэтому он ответил осторожно. Звучит заманчиво. Посмотрим, что мне удастся придумать.
Бэйли что-то пошутила в ответ и тут же распрощалась – экран перестал мигать от ее стремительных сообщений. Стало как-то тихо. Даже находясь далеко, этой девчонке удавалось заполнить собой все вокруг – как будто она только что была здесь, веселая, шустрая, как всегда. Джейсон выключил компьютер, отодвинул клавиатуру и взялся за учебник алгебры. Мысли в голове петляли, как будто он все еще лавировал на футбольном поле. Что бы это ни было за Проклятие Аркада, им надо как можно скорей найти на него противоядие!