Текст книги "Проклятие Аркада"
Автор книги: Эмили Дрейк
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
26
План атаки
Они собрались все вместе под фонарем, освещающим улицу тусклым светом, тающим в вечернем тумане. Сумерки сгущались. Обменявшись нервными смешками и сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, все, наконец, уставились на Джейсона. Он выдавил:
– Все целы-невредимы?
– Я-то цел, а вот свитер, кажется, можно выбрасывать.
Бэйли тряхнула головой, щеки ее разрумянились, и это было заметно даже в тусклом свете фонаря. Золотистый хвостик раскачивался, как маятник.
– Я в отличной форме, а вот Лэйси спряталась в кармане и так дрожит, что, наверное, дня два ее можно наружу не ждать.
– Пока не проголодается, – усмехнулся Трент девочке.
– Да, печенье должно помочь, – она кивнула. – Ты сам-то как?
Бэйли смерила взглядом Джейсона:
– Они напали на всех, но мне почему-то показалось, что мишенью был ты.
– Кристалл такой горячий, сейчас дыру у меня в штанах прожжет! – Джейсон достал кристалл из кармана, и камень засиял в ночи, как упавшая с неба звезда.
– Ух ты, – Бэйли наклонилась посмотреть поближе. – Так раньше бывало?
– С ним разные странные вещи случаются, но такого еще не было.
Девочка потрогала свой кристалл:
– А мой холодный. Он как батарейка… иногда совсем истощается. И тогда становится холодный, как лед, – Бэйли поежилась, будто холод кристалла коснулся и ее.
– Он и есть как батарейка. Аккумулятор, который то набирает энергию, то снова садится. Его нужно подзаряжать, – Трент пожал плечами и стал разглядывать рукав свитера, изодранный в мелкие клочья. – Пожалуй, ближе, чем в этот раз, мне бы к волкойоту подбираться не хотелось.
Джейсон озабоченно нахмурился.
– Надеюсь, кожу не задел? – И, сам того не сознавая, потер шрам на левой руке.
– Неееет, – Трент оправил рукав и энергично замотал головой. – Я ему так врезал, да и поле Бэйли помогло… Со мной все хорошо. Да и с Генри, кажется, тоже, хотя мамаша так быстро запихнула его в машину, что ничего нельзя было понять. Да уж, помог нам сигнальный маяк…
– Это еще раз подтверждает, что он не работает, – заметила Бэйли. – Мы долго сомневались, а теперь знаем точно. Если только то, что твой кристалл нагревается – это не их попытка ответить нам. Правда, какая от этого помощь, да и раньше они так не делали. Может, Гэйвен или еще кто-нибудь подпитывают твою энергию, чтобы побороть Проклятие.
– Все может быть.
– Кажется, здесь нас никто не видит, – Трент бросил взгляд по сторонам. – Мы же не можем тут торчать всю ночь, уже поздно, пора по домам возвращаться. Сосредоточься на кристалле и попытайся понять, что происходит.
Джейсон кивнул – он уже держал в ладонях кристалл, вглядываясь в его прозрачные глубины. Он гладил его поверхность, перекатывал камень в ладонях. А затем удивленно заморгал и поднял голову:
– Как это может бы… – и замолчал на полуслове.
Бэйли топнула ногой;
– Прекрати мямлить, Джейсон Эдриан! Отвечай четко и по порядку: кто, что, где, когда?
– Кто-то оставил для меня сообщение в кристалле.
Трент взглянул на Бэйли:
– На вопрос «кто» ты не ответил.
– Да помолчи ты, – она уставилась на Джейсона. – Я и не знала, что такое возможно.
Джейсон покачал головой:
– Да и я не знал. Погодите, дайте я посмотрю… То есть я хочу сказать, что не знаю, как его снять. Это же не автоответчик, – Джейсон поднес кристалл ближе к глазам.
– Только побыстрее! – бросил Трент. Он изо всех сил сдерживал дрожь, но холодный ночной ветер пробирал ребят до костей, завывая в темноте – и эта ночь все больше напоминала Хэллоуинскую. Хотя он, конечно, еще не наступил, но все эти волкойоты, происки Темных Магов – чем вам не Хэллоуин?
Бэйли подпрыгивала с одной ноги на другую, кутаясь в куртку.
– Ну кто, кто? – переспросила она несколько раз, но Джейсон молчал, сосредоточенно вглядываясь в кристалл.
– Бэйли, не сбивай! – наконец огрызнулся он.
Она поглядела на Трента, закатила глаза и замолчала, успев пробормотать перед этим:
– Мы тут до зимы будем стоять, – скрестив руки на груди, девочка поджала губы.
Джейсон слегка шевелили губами, будто помогая себе сконцентрироваться. Он изо всех сил старался извлечь из глубин кристалла информацию, но у него ничего не выходило. Он и сам понимал, что тащится еле-еле, как улитка. Устав после долгого дня, погони и битвы, Трент решил немного подремать, пока приятель трудится над кристаллом – но тут же встрепенулся. Мертвая Рука не дремлет, подумал он, может, они просто хотят усыпить нашу бдительность.
И вдруг Джейсон поймал нить!
– Это от Физзивига!
– Правда? Не шутишь? Это тот волшебник, которого искал Гэйвен? – Бэйли подпрыгнула на месте.
– От кого? – Трент подавил зевоту.
– Да, но похоже, это он нашел меня, – Джейсон нахмурился и крепко сжал кристалл. – Он уже давно пропал, Трент. Совет отправил его с каким-то заданием еще задолго до того, как был основан лагерь. С тех пор от него не было вестей.
Трент присвистнул.
– Он послал это сообщение, оно было выгравировано на внутренней грани кристалла, но исчезло в ту же секунду, как я его прочитал. Осталось только последнее слово.
Бэйли взмахнула руками:
– Так какое слово?!
Джейсон помотал головой:
– Не могу сказать, пока мы не будем готовы отправиться в путь. Оно приведет нас к нему. Смешно, но, похоже, это слово – вроде ссылки в Интернете… Как только я произнесу его, мы перенесемся в нужное место. Он говорит, что обнаружил что-то крайне важное для Хранителя Врат.
Бэйли почесала нос:
– Это ты мне рассказывал, что он имеет какое-то отношение к Вратам?
Джейсон кивнул.
– Тогда что мы стоим!
Но Джейсон замялся:
– Бэйли, тут все не так просто. Может, стоит сначала сообщить Гэйвену и всем остальным о нападении волкойотов? Но если мы это сделаем, они могут никуда нас не отпустить.
– И еще, – добавил Трент, – откуда этот Физзивиг про тебя знает? Если о нем никто ничего не слышал с прошлой весны. Если он пропал, то уж, наверное, ничего не знал ни о лагере, ни о нас.
Их взгляды встретились.
– И правда. Верное замечание, Трент.
Приятель важно поклонился.
Джейсон с сомнением поглядел на кристалл в ладони:
– Это может оказаться ловушкой.
– Об этом стоит поразмыслить.
– Давайте сначала разберемся, что сказал этот Физзивиг, – Бэйли уставилась на Джейсона. – Что именно он сказал?
– «В отчаянии идешь на отчаянные меры. У меня есть для тебя важная информация, Хранитель. Произнеси… и ты обретешь меня. Физзивиг. Старший друг, – Джейсон прочистил горло. – Вот, собственно, и все.
– Он пишет как-то особенно, по-старинному – как во времена королевы Виктории. Вроде Элеаноры. Мне кажется, это настоящее письмо, – задумалась Бэйли над словами Джейсона. Трент только пожал плечами.
Он посмотрел на обоих:
– Так мы идем или нет?
– Я уже готова. Кристалл подзарядился, – Бэйли прикоснулась к кристаллу на цепочкё, спрятанному под воротником куртки.
Трент усмехнулся:
– У меня тоже энергии хоть отбавляй. И у нас еще есть немного времени до того, как придет пора отправляться по домам.
– Значит, по рукам. – Джейсон вытянул вперед руку и произнес: – Я иду!
Его фигура начала таять, как в тумане.
– Эй! – Бэйли схватила Трента за руку. – Джейсон, погоди! Мы же с тобой!
Но было уже слишком поздно – мальчик весь превратился в туман, да и тот сумасшедший ветер разодрал на клочки. Бэйли крепко сжала свой кристалл и прокричала:
– Я следую!
– Что ты делаешь? – осадил ее Трент.
– Следую за ним! – лицо ее было сосредоточено, и она крепко держала его за руку.
И они действительно последовали за ним. На секунду ночь закружилась вокруг них в диком танце, и они почувствовали, как их обволакивает холодный сырой туман. А затем с грохотом приземлились на паркетный пол – перед их носом только что захлопнулась дверь.
– Это чей-то дом, – пробормотала Бэйли.
– Ты так думаешь? Скорее похоже на особняк. Или даже на замок, – заметил Трент.
Девочка подтолкнула его. Она отняла руку от кристалла.
– Мне здесь не нравится. Здесь воняет волкойотами и еще каким-то зверьем, – поежившись, Бэйли оглядела большой зал.
Тренту здесь тоже не нравилось, но по-своему, поэтому он ей об этом и не сказал.
– Вот куда нас занес твой камень. Надо найти Джейсона и выбираться отсюда. Если, конечно, мы попали туда, куда надо. Иначе нас примут за воров или еще кого-нибудь в этом роде, – он указал на дверь. – Начнем отсюда?
Девочка повертела шеей, пытаясь разглядеть, что там, в глубине коридора:
– Бывают такие ситуации, когда лучше всего сидеть на месте и не высовывать носа. Джейсон где-то здесь, я его чувствую, вот только…
– Ну надо же что-то предпринимать, – Трент тронул дверную ручку, медленно повернул и открыл дверь. Она выразительно заскрипела, как в лучших голливудских фильмах ужасов. – Только после тебя.
Бэйли встала на пороге, прислонившись спиной к косяку:
– Я больше одного шага не сделаю, и не надейся.
Трент наступал на нее:
– Ну, кто-то же должен войти.
Бэйли тряхнула головой, так что хвостик взлетел до притолоки, и упрямо ответила:
– А почему именно я? А потом, Джейсон уже там.
Заглянув в полутемную комнату, она увидела, что их приятель молча стоит у огромного кресла с изогнутой спинкой, придвинутого к камину с медной решеткой.
Трент нахмурился. Ну, конечно, Джейсон уже там! Если бы он, как Бэйли, мог читать по кристаллу, то давно бы уже об этом знал. Еще одна подобная ошибка – и все на свете узнают, что он не Магик, а жалкий притворщик. Остановившись в центре комнаты, Трент с сожалением провел пальцем по тусклому камню на ремешке часов.
– Джейсон? – голос его эхо разнесло по всей библиотеке, и он мог поклясться, что зашелестели страницы, будто какая-то книга раскрылась сама собой.
Но приятель как будто не замечал их. Ни Бэйли, ни Трент не знали, что и подумать. Прошло уже достаточно времени. А затем Джейсон обернулся и посмотрел на них. Он был бледен и убит горем.
– Я его нашел, – тихо сказал мальчик и положил руку на спинку кресла. – Он мертв.
Он толкнул кресло, и оно медленно повернулось. Ребята увидели тело покойного физзивига, в темном костюме и жилете. Его белые, как снег, волосы были взъерошены, а на неподвижном лице застыло удивленное выражение. Судя по виду, при жизни он был хоть и пожилым, но вполне бодрым человеком. На теле не было никаких следов насилия. Если не брать в расчет это странное изумленное выражение лица…
Дверь с грохотом захлопнулась. Бэйли вошла в комнату, она просто лопалась от ярости:
– Это они, – она погрозила кулаком, – это Мертвая Рука, тут все ими провоняло!
– Но мы не можем доказать, что это они убили его.
Трент сделал вывод:
– По крайней мере, мы знаем, что они побывали здесь, а после этого он умер.
Джейсон с трудом разжал левую руку. Ее словно свело. Он посмотрел на обоих ребят, сначала на Трента, потом на Бэйли:
– Мы не знаем, что здесь произошло. Мы теперь даже не знаем, что это за важная информация, которую он хотел мне передать.
Трент медленно обошел всю комнату, внимательно читая названия книг на полках, вделанных в стены кабинета от пола до потолка. Не стал он разглядывать только камин и несколько картин на стене. Мальчик потянулся к полке, на которой стояла толстая книга. На корешке было написано по латыни «Ars Magica and Secularus». У него руки чесались ее взять, но он удержался.
– Если информация – в книге, то нам долго придется искать.
– Я не собираюсь тут торчать рядом с мертвецом. Надо сообщить Магам и в полицию, – Джейсона передернуло. – Надо было все-таки сначала посоветоваться с Гэйвеном.
– Великолепно! Я не только опоздала домой, я еще и труп нашла, – Бэйли сморщила нос.
– Мы нашли! – поправил Трент. – В другом случае я бы посоветовал позвонить 911, но… в этот раз… мне кажется, лучше сначала сообщить Магам.
Джейсон кивнул:
– Совершенно с тобой согласен.
Бэйли задрала нос:
– Нужно сообщить остальным, всех предупредить… и быстро сматываться. Все против них, и они не оставили нам выбора. Око за око.
27
Мертвая Рука приближается
– Первое, что нужно сделать, – спокойно сказал Томаз Воронье Перо, – это забрать вас, ребята, отсюда. А затем я вызову доктора Патель, и она позаботится о теле. Мы сами совершим обряд, никто из посторонних не притронется к Физзивигу.
Он нахмурился, на лбу пролегли глубокие морщины:
– Вам не следовало бы здесь быть. Что случилось?
– Физзивиг отправил мне послание, – Джейсон показал кристалл. – Я подумал, что это важно, и мы пришли.
– Вы знали, что он из наших?
– Да, я запомнил имя, – Джейсон кивнул. – В другом случае мы бы не пришли, Томаз, но он оставил сообщение прямо в моем кристалле. Я о таком раньше никогда не слышал и решил, что это должно быть чрезвычайно важно. Я ни секунды не думал… не думал, что найду его вот так…
Джейсон беспомощно развел руками:
– Мы знаем, что сейчас здесь оставаться опасно.
– Опасно – это не то слово, и я не хочу рисковать ни одним из вас. К вам это дело не должно иметь никакого отношения, во-первых. Я ясно говорю?
– Мы будем осторожны! – пообещала Бэйли.
– Хорошо, – он положил руку на плечо Джейсону и легонько сжал. – Бреннар ищет вас. Мы не можем с уверенностью сказать, почему, но подозреваем, причина в том, что вы самые Одаренные. Другие Маги разобщены, разбросаны по всему миру, они впустую тратят свою энергию, и так будет до тех пор, пока мы не предоставим им убежище, которым должна стать Академия. Но вы… Вы в большой опасности. Всегда так бывает – чем шире возможности, тем больше риск.
Бэйли, польщенная, покраснела, но Томаз продолжил:
– Это возлагает на вас большую ответственность. Мы ожидаем от вас многого. Не разочаруйте нас.
В этот миг Джейсон почему-то почувствовал себя виноватым за то, что лагерь Рэйвенвинг почти пал, все надежды Магов не оправдались.
– Не разочаруем, – твердо ответил Джейсон, а Бэйли и Трент слабо вторили ему.
– Отлично, – Томаз глубоко вздохнул, и все трое и моргнуть не успели, как вместе с ним растворились в воздухе.
Сначала их ослепила темнота – и вот они уже стоят в кабинете Гэйвена Рейнвотера в лагере «Под крылом у ворона». Маг стоял на середине комнаты, освещенной электрическим светом, – он как раз собирался уходить, надел свою черную накидку, но крутанулся на пятке:
– Томаз! Они все с тобой?
Воронье Перо кивнул и снял руку с плеча Джейсона:
– Они тебе все расскажут. Мне нужна Анита.
– Так значит, это правда, лицо Гэйвена опечалилось.
– Ты нашел Физзивига?
Томаз кивнул.
Гэйвен вздохнул, а потом взмахнул рукой:
– Тогда лучше поспешить. Я не знаю, что Мертвая рука предпримет в ближайшее время, но мы не должны дать им времени на раздумья.
– Все будет сделано, – Томаз исчез в одно мгновение ока.
– Ух ты, – выдохнула Бэйли. – Вот бы мне так. Так быстро… А я думаю, думаю, сосредотачиваюсь… Все равно что заяц и улитка.
Трент моргнул:
– Ты хотела сказать – заяц и черепаха?
Девочка сердито посмотрела на него:
– Что хотела сказать, то и сказала! – она обиженно фыркнула.
Гэйвен тихо улыбнулся и присел на краешек своего огромного стола. Он оглядел всех ребят:
– Искусство телепортации – это умение сосредотачиваться. При этом надо точно знать, куда ты хочешь попасть. Чем определеннее это место, тем быстрее ты туда перенесешься.
Сигнальный кристалл, как и прежде, висел в углу кабинета, его прозрачные грани сияли в свете ламп.
– Практика, Бэйли, только практика, – Маг провел ладонью по набалдашнику трости. – Вы все живы-здоровы? Ничего не случилось?
– Ну, разве что, – ответил Трент, – я впервые в жизни увидел мертвеца.
Гэйвен покачал головой:
– Если бы мы только знали, что дела так плохи, вам бы никогда не пришлось испытать подобное. В глубине души я надеялся, что с Физзивигом все хорошо, что он просто… отправился в очередное путешествие, полное приключений. Или схоронился где-нибудь и читает свои любимые книги, – Гэйвен закашлялся. – Пожалуй, схоронился – не самое удачное слово.
Джейсон нервно засмеялся.
– Ничего. Он вовсе не так уж плохо выглядел. Только очень, очень тихим. Я хочу сказать, что сначала мы даже чуть не подумали, что это манекен или большая кукла, – Бэйли опустила руку в карман и погладила невидимого обитателя. – Мы нашли его в библиотеке, большой такой.
– Расскажите мне все, что произошло по порядки, – Маг встал и приготовился слушать. Ребята принялись наперебой рассказывать о случившемся, он перебивал их иногда, задавал вопросы, пока все трое, наконец, не выдохлись и не затихли. В кабинете повисла тишина.
Гэйвен с сожалением покачал головой:
– То, что мы его потеряли, и то, что вам пришлось это пережить – большая трагедия для всех нас. Вдвойне трагедия. Я бы попросил вас никому об этом не рассказывать, но знаю, что держать в себе такое тяжело. Но, если воспоминания будут сильно вас беспокоить, пожалуйста, поговорите с кем-нибудь из нас, хорошо?
– Да все в порядке, – бросил Трент, Джейсон и Бэйли с ним согласились.
Гэйвен покачал головой, размышляя:
– Я вижу, что тут не обошлось и без волкойотов. Без происков Мертвой Руки.
– Они следят за нами, – ответил Джейсон. – Мне это не нравится.
– И становятся все более агрессивными, – добавил Гэйвен. – Я пока не знаю, что мы можем предпринять, чтобы обезопасить вас. Маяк не всегда срабатывает. Видимо, они нашли способ навредить нам или… – он замолчал, не договорив. Маг постучал тростью по деревянному полу. – Что бы там ни было, мы должны обеспечить вашу безопасность. Нам нужна Академия, нужна Обитель, где вы сможете учиться и чувствовать себя спокойно. Но это означает, что нам придется раскрыть свои планы, У меня много противников. Но в ближайшие несколько дней я вновь соберу Совет. На нем будете присутствовать и вы, так что приготовьтесь.
– Военный совет! – Бэйли просияла от этой мысли, щеки ее порозовели, а хвостик стал подпрыгивать, как сумасшедший.
– Ну… не совсем.
– Я поддерживаю Бэйли, сэр. Мне кажется, мы должны начать атаковать, – Трент провел рукой по кудрявым волосам.
– Нам уже довелось участвовать в войне, – тихо сказал Гэйвен. – Мы знаем, что такое потери. В такой битве не будет победителей.
– Но они с этим не посчитаются! Им на руку, что никто не сопротивляется. Разве вы не видите?
Гэйвен печально посмотрел на Бэйли:
– Поверь мне, малышка. Ты просто должна поверить – мы знаем, что делаем.
Бэйли фыркнула и уставилась в пол. Хотя, возможно, это фыркнула Лэйси, но попала она как раз в точку. Девочка прикрыла рукой карман.
– Еще есть возражения?
Никто не ответил.
Гэйвен поднялся:
– Так, значит, с вами все ясно, – он провел ладонью над набалдашником трости, и сначала исчез Трент, а потом Бэйли. Гэйвен остановил на Джейсоне взгляд прозрачных голубых глаз, помедлив.
– Кажется, тебя что-то беспокоит. Ты тоже за войну?
– Можно придумать что-нибудь и получше, – Джейсон упрямо засунул руки в карманы. Ему вовсе не хотелось, чтобы Гэйвен принялся копаться в его голове, как какой-нибудь Статлер Финч. – Я сам справлюсь со своими проблемами.
Тут мальчик нащупал обеими руками по кристаллу в карманах штанов и вспомнил, что он хотел рассказать.
– Конечно, справишься. Вскоре от тебя потребуется гораздо большее, – Гэйвен уже занес руку над набалдашником.
– Погодите! Погодите! Я хотел сказать… еще кое-что, – Джейсон достал из кармана второй кристалл. – Я хотел спросить про кристаллы и как их приручать…
– У тебя уже второй? Так быстро? Удивительно. Где ты его нашел? – Гэйвен подошел к нему и протянул руку над камнем в ладони Джейсона, но прикасаться не стал. Лиловый кристалл сиял в свете ламп. Грани вспыхивали одна за другой, когда Джейсон вращал его, чтобы показать Гэйвену. – Невероятно. Очень красивый камень, мой мальчик.
– Ведь можно иметь больше одного кристалла, правда?
– Конечно, можно и даже нужно. Иногда твой кристалл может испортиться или сгореть, и тогда ему нужно найти замену. Они часто теряются, их могут и украсть. Большинство из нас имеет по нескольку кристаллов, конечно, самых любимых, чтобы они всегда были под рукой. Тебя что-то беспокоит?
– Немного.
– Я бы не сказал, что это часто бывает – приручить второй кристалл в твои юные годы. Изучить кристалл сложно, это требует много терпения и работы. А теперь тебе придется разрываться между двумя кристаллами. И еще… – Гэйвен пристально посмотрел ему в глаза. – Такие вещи просто так не случаются.
– Что вы имеете в виду?
– То, что это случается с какой-то целью. Судьбой было предназначено, чтобы ты нашел этот камень, – Гэйвен протянул руку и сомкнул пальцы мальчика на камне.
– Никто его не отнимет?
– Нет. А почему ты решил, что это может случиться?
Джейсону вовсе не хотелось рассказывать Гэйвену подлинную историю кристалла, где он его нашел, и почему это произошло. Он просто покачал головой.
– Никто из нас этого не сделает. Давай сделаем так, – Гэйвен развел руками, а потом соединил их на оловянном набалдашнике трости. – Пристально вглядись в кристалл на моей трости и скажи мне, что ты видишь.
Джейсон наклонился и уставился на драгоценный камень в волчьих зубах. Это был настоящий брильянт, он заметил это еще давно, в первый раз, когда повстречал Мага, но кроме того, что камень драгоценный, он больше ничего о нем не знал. Не было возможности рассмотреть поближе. Джейсон сощурил глаза и ощупал взглядом огромный выпуклый камень.
– Это брильянт, – сказал он, наконец, не отводя взгляда.
– Да, угадал. Он называется брильянтом Эркимера и привезен с берегов моей родной Англии – давно, задолго до того, как были основаны первые колонии, – Гэйвен задумчиво потер подбородок, взгляд у него был отсутствующий. – Он с изъяном, если ты внимательно посмотришь на него на свету, то увидишь трещину в самом сердце камня. Мне многие советовали не брать этот камень и не вглядываться в него, убеждали, что его нельзя приручить.
Джейсон пригляделся поближе:
– Похоже… Похоже, будто там внутри застыла слеза…
– Именно. Не слеза, конечно, а просто капля воды… Навеки закована в сердце камня. Можно сказать, что это частица самой жизни попала в каменный плен.
– Как это произошло?
Гэйвен улыбнулся и пожал плечами:
– Я не Творец. Не имею ни малейшего понятия. Минералы рождаются под давлением, под воздействием высоких температур. Капля воды попала внутрь, там и осталась. Она могла подточить камень и сделать его крайне хрупким, но она сохранила его для меня. Вместе мы немало перевидали и испытали.
Джейсон выпрямился:
– Процесс приручения очень важен. И это очень личное.
– Да, это так. Познавая наши кристаллы, мы познаем себя. Это не единственная важная вещь, но однажды она может стать решающей. Тебе придется поработать за двоих, Я посоветуюсь с Элеанорой. Возможно, она или тетя Фрея смогут поработать с тобой.
Уж наверняка пытливой тете Фрее вовсе не понравится рассказ о том, где я нашел камень, подумал мальчик. С другой стороны, рассказ Гэйвена многое ему объяснил. Камень сам нашел его, несмотря на то, что ситуация была не из лучших. Он убрал лиловый камень обратно в карман.
– Спасибо!
– О не за что! Есть еще сюрпризы? – задорные искры сверкнули в голубых глазах Мага.
– Пока нет, – Джейсон удержался от вздоха, Гэйвен рассмеялся.
– Нести на плечах весь мир – тяжелое бремя, не правда ли, мой юный Атлас? Просто помни о том, что ты не единственный, кто подставляет спину. Мы все с тобой, – Гэйвен скорчил скорбную физиономию. – Ты только подумай… как тяжело нам!
Джейсон не мог удержаться от смеха. Он перевел дыхание. Было уже поздно, они давно опоздали, и мальчик надеялся, что не возникнет никаких проблем с родителями – его и Трента. Но по сравнению с другими неприятностями это казалось такой мелочью.
– Мне лучше уйти сейчас.
– Не успеешь и глазом моргнуть, – прошептал Гэйвен ему на ухо, и мальчик мгновенно оказался на улице. Только в ушах еще звенел голос Мага. Однажды тебе все-таки придется рассказать мне, где ты нашел этот камень, приятель.
Джейсон почувствовал, что щеки у него пылают. Мимо него прошли несколько прохожих. Оглядевшись, он понял, что ни Бэйли, ни Трента уже нет – видимо, их забрали домой. Мальчик посмотрел на большие часы на столбе и с облегчением вздохнул – от назначенного часа прошло не так много времени, как он боялся. Он позвонил Мак-Интайру, чтобы тот забрал и его. Отчим ничего не сказал и завел разговор, только когда они уже были на полпути к дому:
– Немного позже, чем мы планировали, Джейсон.
– Прости, пожалуйста. Нам о стольком надо было поговорить.
– Отпускать ребенка твоего возраста куда-то одного – это большая ответственность, сынок, – Мак-Интайр бросил на него взгляд и снова стал смотреть на дорогу.
– Я знаю. – Что он еще мог сказать? Врать совсем не хотелось.
– Я ни в чем тебя не обвиняю. Я просто хочу, чтобы ты знал, что мне не все равно.
Джейсон оживленно закивал головой:
– Да, да, конечно, – и добавил: – Тинг не смогла прийти, ей пришлось вылететь сегодня рано утром, но пришел Генри Сквибб, мы вспоминали лагерь, игры и все такое. Мне очень жаль, что мы задержались.
– Я понимаю, – и, наверное, он действительно понимал, потому что не сказал больше ни слова, до тех пор, пока они не подъехали к дому и Алисия не встретила их на пороге.
У него была красивая сводная сестра, почти такая же красивая, как мачеха, но гораздо менее приятная. Джейсон нахмурился:
– Мне вчера звонила Тинг?
– Тебе? – Алисия глубоко задумалась. – Ах да, точно. Звонила. Извини. Совершенно забыла. Точно так же, как ты забыл вымыть посуду после завтрака.
Джейсон насупился:
– Я собирался ее помыть после тренировки.
Девчонка тряхнула светлыми волосами:
– Но ты меня чуть не подставил. Мама любит, когда на кухне чисто.
– Да… но сообщение было очень важным.
– Ну ладно, хорошо! В следующий раз не забуду!
От злости Джейсон сжал в кармане лиловый кристалл. Он показался ему теплым и согревал ладонь.
– Пожалуйста, постарайся не забыть? – процедил он. Пока он разговаривал с Алисией, кристалл в его руке просто горел огнем.
Девочка посмотрела на него, и взгляд у нее неожиданно изменился. Она моргнула длинными ресницами и произнесла:
– Как тебе будет угодно, Джейсон.
Это его удивило. Она одарила его милой улыбкой, если не сказать приветливой, и ушла в дом. Мальчик поспешно отпустил кристалл. Неужели это он сделал?
Наверху, в своей комнате, Джейсон сел за стол, вынул лиловый камень и принялся его внимательно разглядывать. На первый взгляд он был смущен красотой камня и местом, где он его нашел, надо попытаться абстрагироваться от этого… Заглянуть в самую суть камня. Он не мог сказать Гэйвену всей правды о своей странной находке, потому что не знал, добро или зло она заключает в себе. Придется выяснить это самому. Мальчик оперся локтями о стол, положив подбородок на руки, и стал всматриваться в камень. Он был гораздо прозрачнее и чище, чем его первый кристалл. Но он был гораздо сложнее – со множеством граней, изгибов и поворотов.
Джейсон не знал, может ли кристалл быть сам по себе хорошим или плохим или он как сосуд – в него можно набрать воды, можно вылить, сам по себе он не представляет никакой ценности, но без него не обойтись. Мальчик знал только, что ни в коем случае не должен ошибиться. Он зажал камень в ладонях и поднес к глазам.
Джейсон уставился в лиловые глубины настолько пристально, как только мог, В сердце у него зашевелился чей-то образ – человеческое лицо! Мальчик задержал дыхание, прищурил глаза, чтобы лучше видеть, и обнаружил, что смотрит прямо в темные глаза цвета крепкого чая. Лицо терялось в кудрях серебристых волос, чисто выбритый подбородок со следами нескольких порезов… Изображение было таким четким, что Джейсону показалось, что мужчина вот-вот заговорит с ним! В испуге он выронил камень.
Однажды Бэйли потерялась в кристалле. Неужели камень, который он нашел, проклят? Вскрикнув, Джейсон рынком распахнул ящик стола и зашвырнул в него камень. Ему надо подумать. А, кроме того, надо сообщить обо всем Гэйвену и Элеаноре. Пусть ругаются.