355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элли Эверхарт » Знаю тебя (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Знаю тебя (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 января 2018, 20:30

Текст книги "Знаю тебя (ЛП)"


Автор книги: Элли Эверхарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

9

Мое лицо, видимо, побледнело, потому что Гаррет вырывает у меня трубку и кричит в нее:

– Кто это, черт побери?! – Он прислушивается. – Ты настолько труслив, что даже не можешь назвать свое имя? – Гаррет снова прислушивается, но, зуб даю, аноним молчит. – Оставь ее в покое! Слышишь меня, мудак? И перестать ей названивать. Забудь этот номер!

Бросив трубку, Гаррет обхватывает мои плечи и заглядывает в глаза.

– Джейд, что он сказал?

– Что я не избавилась от письма.

– Но как он узнал? – Гаррет шокирован – даже сильнее, чем, когда я рассказала ему о предыдущем звонке. Неужели он тогда не поверил мне? Или сейчас, когда Гаррет оказался свидетелем произошедшего, это стало реальностью?

– Не знаю. В прошлый раз он сказал, что за мной следят, но я ему не поверила.

– А сейчас что он сказал?

– Что это мое последнее предупреждение. – Стоит мне произнести эти слова, и по спине проносится холодок. Я даже не знаю, что он имел в виду. Что навредит Райану или Фрэнку?

Гаррет заключает меня в объятья. Не в обычные, дружеские, а в крепкие, покровительственные объятия, словно он думает, что мне угрожает опасность.

– Возможно, он просто пытается запугать меня, – говорю я, пытаясь убедить и Гаррета, и себя. – Уверена, после того, как ты на него накричал, он больше не осмелится позвонить. Плюс теперь он знает, что у меня есть паре... – Я прерываю себя. – То есть друг, который надерет ему задницу, если он позвонит еще раз.

Гаррет слегка отстраняется. На его лице полуулыбка.

– Он знает, что у тебя кто-то есть?

Мои щеки обжигает румянец.

– Друг. Который надерет ему задницу.

– Даже не знаю, Джейд. По-моему, ты назвала меня как-то иначе.

Он от меня не отстанет. Мое лицо, наверное, стало пунцовым.

– Нет. Я сказала «друг».

Наклонившись, он шепчет мне на ухо:

– Думаю, ты назвала меня своим парнем.

Я немного отодвигаюсь.

– Что?! Вот еще глупости. У нас было всего одно свидание.

– Знаешь, – на лице его появляется дерзкая ухмылочка, – а мне бы понравилось, если бы ты стала называть меня своим парнем.

– Нет. Не хочу навешивать на тебя какие бы то ни было обязательства. – Врушка. Не знаю, почему я всегда иду вразрез со своими желаниями. Естественно, я мечтаю о том, чтобы он стал моим парнем. Не хочу даже думать о другой рядом с ним.

– Давай так. Ты станешь моей девушкой, и тогда обязательства буду возлагать на тебя я. И как бонус, стану заодно твоим парнем.

Его голос теплеет. Хорошо, что разговор о парнях/девушках отвлек его от звонка, поскольку это дает нам обоим шанс успокоиться.

– Хм… А если я стану твоей девушкой, то ты наконец-то решишься на следующий шаг?

– Что ты имеешь в виду?

– Я давала тебе кучу шансов воспользоваться мной, и ты этого не сделал.

Его лицо серьезнеет.

– Потому что я не хочу пользоваться тобой.

– И почему же? Уверена, ты поступал так бесчисленное множество раз. Если верить Блейку, то у тебя был секс как минимум с десятью девушками.

– Нашла кого слушать. – Рука Гаррета очерчивает овал моего лица и замирает на щеке. – Я не хочу давить на тебя. Зачем нам спешить?

– Ты не давишь на меня. И мы не спешим. Мы встречаемся больше двух месяцев.

– Официально мы встречаемся с сегодняшнего вечера. И ты должна немного притормозить. Первый раз всегда очень важен.

Я недоуменно смотрю на него.

– Первый раз? Это будет не первый раз.

– О. Извини. Просто я подумал... Ты говорила, что у тебя не было парня, и... – Гаррет совсем растерялся.

– Да, но на свидания-то я ходила. Просто не рассматривала парней в качестве своего бойфренда. – И вдруг меня осеняет, насколько распутно это звучит. Секс у меня был, а парня нет? – Короче, титул парня я рассматриваю гораздо серьезней, чем остальные. И в старшей школе у меня не было никаких серьезных отношений. – Никаких серьезных отношений? А секс был? Моя попытка казаться менее распутной с треском проваливается.

– Да-да. Я понял. – Он выглядит немного разочарованным. Но ведь мне девятнадцать. Неужели он правда думал, что я еще девственница?

– Это было всего один раз, – случайно вырывается у меня, хотя я вовсе не собиралась раскрывать свой маленький грязный секрет.

Гаррет не отвечает. И я, пытаясь заполнить неловкое молчание, продолжаю:

– Это случилось с парнем из другой школы. Мы возвращались домой. В прошлом году. Это была ошибка. Даже не знаю, зачем я это сделала. – На самом деле прекрасно знаю. Я пыталась доказать своей покойной матери, что могу заниматься сексом без разрушающих последствий.

– Ты не обязана посвящать меня в детали, – говорит Гаррет.

– В общем, у меня это будет не в первый раз, так не стоит волноваться.

– Я и не волнуюсь. Просто не хочу торопиться. А заниматься сексом на первом свидании – значит, торопиться.

Я закатываю глаза.

– Гаррет, оно не первое.

– Для меня – первое. Поэтому еще чуть-чуть потерпи. Обещаю оправдать все твои ожидания. – Дерзкая ухмылочка вновь появляется на его лице и в сочетании с обещанием вновь заводит меня. Но я не подаю вида.

– Между прочим, я и не собиралась заниматься с тобой сексом сегодня. Так что, если бы ты попытался, то я бы отказала.

Он целует меня в щеку.

– Вот и хорошо. – Он ведет меня к кровати. – А теперь мы можем поговорить о том загадочном типе, который взял дурную привычку названивать тебе по ночам?

– Тут не о чем говорить. Я не знаю, кто он, и ничего не могу с ним поделать.

– Избавься от письма. Просто выполни его указание. И он перестанет тебя беспокоить.

– Но почему я должна ему подчиняться?

– Ты же уже прочитала письмо. Зачем хранить его, если знаешь его содержание?

– Это единственное, что у меня осталось от матери. Она написала его. Не хочу с ним расставаться.

– А вдруг тот тип окажется психом? Мало ли, на что он способен. Если он следит за тобой, то что это значит? Что он где-то в кампусе? Откуда ему известно, что письмо все еще у тебя?

Я отодвигаюсь к стенке и юркаю под одеяло.

– Не знаю. Я устала и не хочу больше это мусолить. Я спать.

– Джейд, если отгораживаться от проблем, тот тип не исчезнет. – Гаррет устраивается сзади и обнимает меня. – С этого момента я не хочу, чтобы ты ходила везде в одиночку. Держись людей. А если что, поднимайся ко мне, и я тебя провожу.

– Гаррет, ты ненормальный.

– Я осторожный. А теперь пообещай, что перестанешь ходить одна.

– Окей, но, когда я начну по любому поводу надоедать тебе, ты быстренько отзовешь свое предложение.

Гаррет чмокает меня в щеку.

– Ты никогда мне не надоешь. И думать забудь. И на День благодарения я не оставлю тебя здесь в одиночестве. Ни за что. Это слишком опасно.

– Гаррет, я тебя умоляю. На праздниках тот тип будет объедаться индейкой и не сделает мне ничего плохого. Я даже не собираюсь выходить из комнаты. Все будет хорошо. Стопроцентно.

– Это не обсуждается, Джейд. Я остаюсь здесь, и точка.

– У тебя же планы с семьей. Каймановы острова, помнишь?

– Скажу им, что не смогу. Они меня не заставят. К тому же, Кэтрин только обрадуется, что избавилась от меня. А я лучше проведу День благодарения с тобой.

– Но твой отец этого не одобрит. Особенно, если узнает, что причина во мне.

– С отцом я разберусь.

Я молчу. Мне бы очень хотелось провести День благодарения с Гарретом, но будет неправильно, если он не проведет этот праздник в семейном кругу. И все-таки это так мило. Я засыпаю, представляя нас с Гарретом на праздничном ужине.

***

В воскресенье утром мы как обычно завтракаем в «Блинном доме Эла». Гаррет даже не вспоминает о таинственном телефонном звонке. Наверное, наконец-таки понял, что в данной ситуации мы бессильны. Конечно, мы могли бы обратиться в полицию, но что они сделают? Вот именно, ничего. Тут бессильны даже они.

Остаток дня Гаррет занимается, а я зависаю с Харпер. Мы почти не виделись с тех пор, как она завела себе нового парня. Выглядит она очень счастливой. Гораздо счастливей, чем в предыдущих отношениях.

Вечером она заставляет меня посмотреть рождественскую мелодраму по телевизору, хотя до Рождества еще больше месяца.

Харпер обожает всякие слезливые мелодрамы. И теперь, когда она в отношениях, ее любовь к ним возросла во сто крат.

– Это так грустно, но так прекрасно, – произносит она по окончании фильма.

Последние полчаса она шмыгала носом. Не понимаю, почему людям нравятся смотреть фильмы, которые вызывают у них слезы? Зачем намеренно изводить себя?

– А тебе понравилось, Джейд?

– Ну… да, ничего. – Я встаю и потягиваюсь. – Мне пора спать. Увидимся завтра.

– Кстати. Утром я видела, как из твоей комнаты вышел Гаррет. – В ее голосе звучит любопытство. – У вас что-то было? Знаю, вы иногда устраиваете ночевки, но сегодня он выглядел очень счастливым.

– В самом деле? Да нет, мы просто спали.

Она явно разочарована.

– Странные вы. Мне вас не понять.

– Но вчера у нас было первое свидание.

Она закатывает глаза.

– И снова. Так странно. У вас уже было где-то пятьдесят свиданий.

– Знаю. Но, начиная со вчерашнего вечера, мы встречаемся официально. – Эти слова, произнесенные вслух, вызывают у меня улыбку.

– Выходит, он наконец-то стал твоим парнем?

Моя улыбка становится шире.

– Ага.

– Ну, это был лишь вопрос времени. Может, у нас получится устроить двойное свидание.

– Конечно. Я передам Гаррету.

– Так когда ты уезжаешь на День благодарения?

***

Не успеваю я насладиться разговором о Гаррете, как ужасная тема праздников поднимается вновь.

– Я остаюсь. Ехать слишком далеко.

– Я из Калифорнии, что намного дальше Айовы. И я собираюсь домой.

– Знаю. Но цены на авиабилеты во время праздников заоблачные, а ехать на машине чересчур долго.

– Значит, ты будешь тут одна?

– Нет, у меня планы. – Я тороплюсь на выход. – До завтра.

– С кем? Ведь все уезжают.

Я не отвечаю. Слишком устала, чтобы придумывать правдоподобную отговорку.

– Ты собираешься к Кенсингтонам? – осторожно спрашивает она.

– Нет. Они проведут День благодарения на каком-то тропическом острове.

– Тогда с кем? Или ты хочешь сказать, что Гаррет тоже останется здесь? Хм. Если его отец действительно такой, каким ты его описываешь, то он вряд ли ему разрешит.

Она права. Гаррет сошел с ума, если думает, что может отказаться от семейной поездки.

– Харпер, я все выдумала. Нет у меня никаких планов. В праздники я буду одна. Мне просто не нравится, когда люди жалеют меня, а на самом деле я очень рада тому, что у меня появится хоть немного времени просто для того, чтобы поспать и позаниматься.

Ну вот, она жалеет меня.

– Хорошо, но я буду звонить тебе из Калифорнии каждый день, окей?

– Конечно. Спокойной ночи, Харпер.

Когда я открываю дверь к себе в комнату, в коридоре появляется Гаррет.

– Привет. – Он целует меня. – Я скучал.

– Гаррет, мы не будем одной из тех парочек, которые не могут прожить друг без друга ни дня. Я нуждаюсь в личном пространстве.

Он смеется.

– Мне даже сказать нельзя, что я соскучился?

Я захожу в комнату и бросаю ключи на стол.

– Если прошло всего пара часов, то нельзя. Должен пройти как минимум день. Нет, два. А лучше неделя.

Он закрывает дверь и прижимает меня к стене, руками блокируя пути отступления.

– Ты не можешь указывать, что и когда мне говорить. Если я захочу что-то сказать, то скажу. Могу повторить еще раз. Я скучал по тебе. Вот. Я сказал это уже дважды. Хотя с прошлого раза и двух минут не прошло.

– Ну все, ты начинаешь мне надоедать, – говорю я с улыбкой. – Будешь продолжать в том же духе – пробудешь моим парнем недолго.

– Ты впервые назвала меня так. Мне нравится. – Гаррет собирается снова поцеловать меня, но в последнюю секунду я отворачиваюсь. – Эй, ты чего? Теперь играем в недотрогу? Вчера ты разозлилась на меня за то, что я не пересек границу наших отношений.

– То было вчера. А это – сейчас. Если ты собираешься быть моим парнем, тебе придется научиться поспевать за мной.

Я выныриваю из ловушки его рук и ухожу за пижамой к комоду.

– Я хотел бы остаться здесь на случай, если тот тип опять позвонит.

– Не надо. Не думаю, что он станет звонить сразу после вчера. Кроме того, из-за наших постоянных совместных ночевок у нас могут появиться проблемы.

– Я знаком с твоим куратором не первый год. Жасмин все равно.

– Но, если тот тип опять позвонит, ты все равно ничего не сможешь поделать.

– И все же я не хочу, чтобы ты оставалась одна.

– Со мной все будет нормально. Но спасибо за предложение. – Я одариваю его мимолетным поцелуем. – Пожалуй, я все-таки оставлю тебе титул своего парня. До завтра.

Но Гаррет вместо того, чтобы уйти, устраивается на кровати.

– У меня был еще один повод прийти сюда. Ну, кроме того, что я соскучился.

От интонации его голоса я начинаю нервничать.

– Хорошо. Что такое?

– Мы не сможем поехать в Нью-Йорк на следующих выходных. Прости, но у меня совсем вылетело из головы, что в те дни у нас дома состоится политический вечер по сбору средств.

– Мне казалось, ты терпеть не можешь подобные мероприятия.

– Верно, но я, вроде как, обязан там быть. – Гаррет что-то не договаривает, и я не желаю знать, что. Однако сам факт настораживает. Подобное уже было и чуть не разрушило наши отношения.

– В чем дело? – спрашиваю я, пристально смотря на него. – Просто скажи. Я же вижу, ты что-то замалчиваешь.

– Просто я… Я встречался с его дочерью.

– Чьей дочерью?

– Политика, для которого мы устраиваем сбор средств. Его зовут Ройс Синклер.

– Тот, который баллотируется на пост президента? И который действительно может стать президентом? Ты встречался с его дочерью?

– Да. Прошлым летом, когда проходил практику в Вашингтоне. Она тоже была практиканткой. Но ничего серьезного не было. Мы просто...

– Окей. Притормози. Я еще не переварила тот факт, что ты встречался с девушкой, которая в скором времени может поселиться в Белом доме.

– Мой отец знаком с ее отцом целую вечность, так что ничего такого тут нет.

– Поэтому ты встречался с ней? По просьбе отца?

– Нет. На самом деле, я не рассказывал ему, что мы с Сэди встречались, до тех пор, пока мы не расстались. В общем, я чувствую, что ради ее отца должен там быть. Вдобавок, как я уже говорил, он вроде как друг семьи.

– А твоя бывшая девушка тоже там будет?

– Вряд ли. Она учится в Вашингтоне.

– И что в итоге? Ты должен пойти с Авой?

Он кивает.

– Да.

Я молчу. Гаррет уже больше месяца никуда не ходил вместе с Авой, и теперь, когда мы наконец-то стали официально встречаться, мне не хочется, чтобы он тусовался с ней.

– Ты сердишься, – произносит Гаррет.

– Да. Не хочу, чтобы Ава висела на тебе, делая вид, что вы вместе.

– Я не дам ей висеть на себе.

– Я даже не хочу, чтобы она к тебе прикасалась.

– Джейд, ты же прекрасно знаешь: она мне совершенно не интересна. Даже как друг.

– Знаю. Но все равно… – Я забираюсь в постель. – Если ты чувствуешь себя обязанным, то хорошо. Съездим в Нью Йорк в другой раз. А сейчас мне нужно поспать. Увидимся позже.

Он собирается уходить, но замирает в дверях.

– А что, если со мной пойдешь ты?

– Куда?

– На сбор средств. Что, если моей парой будешь ты, а не Ава?

10

– Шутишь? Отец убьет тебя.

– Забудь о нем. Я хочу пойти с тобой. Не знаю, зачем вообще я думал взять с собой Аву.

– Но там будут не обычные фотографы светской хроники, а настоящая пресса. Все это окажется в национальных новостях. Во всех крупных газетах. Тебя должны сфотографировать с Авой. Просто представь, как взбесится твоя мачеха, если ты приведешь меня.

– Ну и отлично. С удовольствием ее рассержу.

Он садится на кровать и склоняется ко мне для поцелуя.

– Ты пойдешь со мной, Джейд?

– Ты сошел с ума. Сходи и поспи. Утром ты придешь в себя и поймешь, что должен пригласить Аву.

– Я не пойду с ней. А если ей хочется посетить это мероприятие, пусть найдет себе кого-то другого.

– Но ты же знаешь, что должен…

Гаррет прикладывает к моим губам палец.

– Ты пойдешь или нет?

– Без шуток?

– Да. Я хочу пойти с тобой. Ни с кем больше.

– Не знаю. Надо подумать.

Он улыбается.

– Там будет очень вкусная еда. И музыка. И танцы.

– Но что я надену? У меня всего одно платье, и то не слишком красивое.

– Это я беру на себя.

Я смеюсь.

– И часто ты покупаешь девушкам платья?

– Нет. Но у меня есть те, кто сможет помочь.

– Я не хочу, чтобы ты покупал мне платье. Это слишком дорого.

– Если ты согласишься пойти туда, то я как минимум обязан купить тебе платье. И туфли. Ну и что там потребуется еще.

– Я до сих пор сомневаюсь.

– Подумай об этом и дай ответ завтра. – На прощание он еще раз целует меня.

Из-за его предложения у меня неожиданно поднимается настроение. Но я все еще переживаю. Мистер Кенсингтон пугает меня. И теперь, когда его шантажирует Гаррет, он ненавидит меня еще больше. Кто знает, как он отреагирует, если я появлюсь на этом мероприятии? И Кэтрин будет в ярости. Эта женщина пугает меня почти также, как отец Гаррета.

***

По понедельникам в столовой обычно тихо – во всяком случае, в семь утра, – поэтому именно тогда я и иду туда. Обычно я всегда читаю там книгу или готовлюсь к тестам. Сегодня я захватила с собой домашнее задание по биологии, которое мой болван-партнер должен был выполнить, но не сделал.

– А, вот ты где.

Я поднимаю взгляд и вижу, что ко мне идет Гаррет. Он садится рядом и целует меня.

– Я скучал по тебе, – смеется он.

Я закатываю глаза и улыбаюсь.

– Ты теперь все время будешь твердить это, лишь бы подоставать меня, да?

– Ты же знаешь, что тебе это нравится. – Он стягивает пончик с моего подноса с недоеденным яблочным пирожком и нетронутой яичницей и откусывает кусочек. Несмотря на свое решение лучше питаться, я так и не улучшила свой рацион.

– Что ты забыл здесь в такую рань? Твоя первая пара начинается в десять.

– Хотел узнать твой ответ.

– Гаррет, я даже не знаю. Не хочу развязывать с твоей семьей огромный скандал.

– Перестань волноваться о них. Это не твоя проблема.

– А как же пресса? Нас будут фотографировать.

– Я вчера думал об этом, и, знаешь, сборы средств не похожи на те благотворительные вечера, на которых я обычно бываю. Журналисты будут заняты Ройсом Синклером и другими важными шишками. Им не будет дела до нас.

– А что Ава?

– У нее новый парень. Она оставит нас в покое.

– Раньше парни ей не мешали.

Он понижает голос, хотя поблизости никого.

– Сейчас все по-другому. Ее парень – механик, который чинит ее «мерседес». Блейк застукал их вместе. И когда он встретил Аву пьяной на вечеринке, та призналась, что встречается с ним. Родители убьют ее, если узнают. Или сначала конфискуют все ее дизайнерские шмотки и тачку, а потом уже убьют.

– Выходит, если она станет мешать нам, ты пригрозишь, что доложишь о ее парне ее родителям? Гаррет, это снова шантаж. Ты не слишком увлекся им в последнее время?

– В случае Авы шантаж будет заслуженным. – Он откусывает еще один кусочек от пончика. – Так ты ответишь мне или нет?

Я задумчиво делаю глоток содовой.

– Ты серьезно хочешь, чтобы я пошла?

– Джейд, неужели это не очевидно?

– Так и быть. Думаю, я смогу пойти.

– Ну наконец-то. – Он встает. – Мне нужно сделать пару звонков, чтобы договориться о платье.

– Разве нельзя просто купить его в торговом центре? А что ты наденешь ты сам?

– В торговом центре нет того, что нам нужно. И я буду в смокинге. Это официальный костюм.

– Ты возьмешь напрокат смокинг, но не хотел арендовать ботинки для боулинга? Какая разница?

– Смокинг я беру не напрокат. У меня имеется свой. Точней, даже несколько.

Я чувствую себя идиоткой. Конечно у него есть свой собственный смокинг. Он постоянно разъезжает по всем этим благотворительным вечерам.

– До встречи, Гаррет. Мне нужно закончить задание по биологии. Мой партнер снова свалил все на меня.

– Хочешь, я надеру ему задницу? А то я сейчас имею на это полное право. Одна из моих обязанностей, как твоего парня, – надирать задницу всем, кто тебя злит.

Я смеюсь.

– Не надо. Обойдемся без надирания задниц. Все равно семестр уже подходит к концу.

***

Весь остаток недели мы с Гарретом видимся редко. Он либо на занятиях, либо на тренировках. Тренер заставляет их тренироваться практически все свободное время. Но каждый вечер Гаррет заглядывает ко мне и предлагает остаться на ночь на случай новых телефонных угроз.

Тот тип больше не звонил, и это так странно. Письмо по-прежнему лежит у меня в ящике. Время от времени я достаю его, намереваясь перечитать, но всегда передумываю. Гаррет прав. Оно вызывает лишние вопросы, ответы на которые я узнавать не хочу.

В пятницу после обеда ко мне забегает Харпер, чтобы обсудить будущее свидание с Шоном.

– Он пообещал приготовить мне изысканный ужин, но что именно, не уточнил. – Она стоит перед зеркалом, собирает волосы в различные прически, а потом распускает их. – Думаю, время пришло. Сегодня вечером я займусь с ним сексом.

– Харпер, ты же говорила, что не собираешься торопить события.

Она плюхается с ногами ко мне на кровать.

– Знаю. Но мы встречаемся вот уже несколько недель. А он такой сексуальный. Я больше не могу ждать.

– Да, но ты же не хочешь наступить на те же грабли, что и с Коулом.

– Шон не порвет со мной после секса. Он слишком милый.

– А вдруг ты просто ослеплена его внешностью?

– Нет. Шон действительно очень милый. Он радует меня всякими милостями. Коул никогда так не делал. Например, на прошлой неделе, когда мы сидели в моей машине, он заметил, что мои дворники совсем износились, а потом пошел и купил мне новые и даже установил их. Сказал, вождение с неисправными дворниками опасно. Ну же, Джейд. Признай, что он милый.

Я не успеваю ответить – стучат в дверь. Открыв ее, я вижу курьера, который держит одежный чехол и обувную коробку.

– Джейд?

– Да.

– Это для вас. Куда положить?

Харпер подходит ко мне.

– Вау. Это то платье? – Она забирает у парня чехол.

Я беру коробку.

– Спасибо.

Курьер пару секунд ждет, а после уходит. Я закрываю дверь, размышляя о его странном поведении.

– Харпер, я должна была дать ему чаевые?

Она взволнованно смотрит на чехол с одеждой, который повесила на дверцу шкафа.

– Чего же ты ждешь? Посмотри скорей на свое платье.

Я подхожу к шкафу и снимаю чехол. Внутри оказывается длинное вечернее платье в пол темно-фиолетового цвета. С рукавами в три четверти, округлым вырезом и открытой спиной. Фиолетовый – не самый любимый мой цвет, но этот оттенок вполне симпатичный. Такой темный, что практически черный.

Когда мы впервые встретились, Гаррет сказал, что мне идет фиолетовый, потому что он подчеркивает мои зеленые глаза. Я же ответила, что никогда не стану носить фиолетовый, поскольку, во-первых, это цвет для старушек, и во-вторых, мне не нравятся цвет моих глаз и у меня нет надобности их подчеркивать. Вдобавок, мой гардероб состоит только из черных и белых тонов, во всяком случае, если говорить о футболках.

Харпер с открытым ртом проводит по платью рукой.

– Оно великолепно! А ткань… интересно, как она называется? Должно быть, платье сшито на заказ. Разве ты не в восторге? Примерь.

Пока я надеваю платье, она достает из коробки черные туфли на каблуке и говорит:

– Они стоят тысячи три.

– Ни одна обувь столько не стоит. Зря он так сильно потратился. Наверное, туфли лучше вернуть.

– Джейд, прекрати препираться с ним по поводу денег. Гаррет не пытается купить твою любовь, или что ты там себе напридумывала. Просто ему нравится делать тебе приятное. Я уверена, что всякий раз, когда ты ругаешься с ним из-за денег, ты задеваешь его чувства.

– Поможешь мне с молнией?

Она подходит и застегивает молнию. Платье сидит безупречно. Как будто действительно сшитое на заказ, оно идеально подчеркивает каждый изгиб моего тела. Не представляю, как такое возможно. Ведь я просто сказала Гаррету свой размер, а не точные параметры.

– Мне так нравится, – восхищается Харпер. – И тебе очень идет этот цвет. Вот, примерь каблуки. – Она передает туфли мне.

Для высоких каблуков они очень даже удобные. К тому же, делают меня выше, что хорошо. Гаррету не придется наклоняться, чтобы поцеловать меня.

Харпер отходит на шаг и оглядывает меня.

– Вау. Он подобрал отличные туфли и платье. Вот уж не думала, что Гаррет разбирается в женских вещах. Впечатляет. Где будешь делать прическу? Хочешь, схожу вместе с тобой? Мне пора обновить маникюр.

– Причешусь сама. Ты знаешь, у меня нет денег на салон.

Ее взгляд красноречиво сообщает о том, что делать прическу себе самостоятельно мне запрещено. Действительно. В прическах я полный профан. Да и в макияже тоже.

– Давай я займусь твоей прической и макияжем. Мне ведь уже приходилось помогать тебе перед ужином в честь дня рождения, и тебе понравилось, да?

– Если тебе не трудно, то хорошо. Поможешь снять платье?

Затем Харпер спешит уйти, чтобы подготовиться к свиданию. А у меня планов на вечер нет, поскольку Гаррет на тренировке. Ему бы не пришлось идти туда, если б не чертов Блейк, пропустивший одну из тренировок на прошлой неделе. Из-за него вся команда вынуждена тренироваться в пятницу вечером. Я уже говорила, как сильно ненавижу Блейка?

Гаррет появляется около десяти. На нем серая толстовка с капюшоном и темно-синие спортивные штаны. Как ему удается выглядеть в любой одежде так сексуально? На его лице легкая щетина, а волосы еще не высохли после душа. Обожаю, когда слегка влажные волосы Гаррета ниспадают на лоб. Это так заводит.

Как только он заходит в комнату, я захлопываю дверь и, даже не давая шанса поздороваться, страстно его целую. Долгим, глубоким, чувственным поцелуем. Не могу удержаться.

– Насколько я понимаю, платье тебе понравилось, – выпаливает он, когда в конечном итоге я отстраняюсь.

– Да. Спасибо тебе. Оно прекрасно. Ты очень постарался. И туфли тоже. Но тебе не стоило… – Я вспоминая слова Харпер и осекаюсь.

– Рад, что тебе понравилось. – У Гаррета уже глаза слипаются. Думаю, со всеми этими тренировками, учебой, покупками и бог знает еще чем он сильно выматывается.

– Тебе не помешает немного поспать, Гаррет. Ты выглядишь уставшим.

– Потом. – Он усаживает меня на кровать. – У меня для тебя кое-что есть. – Его рука ныряет в передний карман толстовки, и Гаррет с улыбкой достает маленькую коробочку и передает ее мне. – Вот. Открой. Это к платью.

Я открываю коробочку и обнаруживаю там небольшие каплевидные бриллиантовые серьги.

– Они настоящие?

– Конечно. Примерь.

– Я не могу их принять. – Я закрываю коробочку и возвращаю ему.

Гаррет выглядит расстроенным. Получается, Харпер права. Ему действительно нравится покупать мне вещи.

– Тебе не понравилось, да? Я могу поискать что-то другое. Я обошел столько магазинов, пытаясь найти что-то, что тебе понравилось бы, но, наверное, надо было предоставить выбор тебе самой. Я не очень-то разбираюсь в этом. Мне еще никогда не доводилось покупать украшения девушке. – Гаррет явно переживает, и мне становится стыдно. Да, с платьем и туфлями ему помогли, но серьги он выбрал сам. А я их отвергла.

– Гаррет, нет. Мне они очень понравились. Просто я переживаю из-за денег. Вот. – Я забираю коробочку обратно и примеряю сережки. – Ну как?

Мне нравится. А тебе?

Я подхожу к зеркалу. Каждая грань в бриллиантах переливается. И по размеру как раз. Именно такие серьги я бы и купила себе, если б могла.

– Они идеальны. Спасибо тебе.

– Пожалуйста. – Его глаза закрываются. Голос звучит устало.

– Иди спать. – Я тормошу его, чтобы он встал. – До завтра.

– Днем у нас тренировка, так что разбуди меня утром, чтобы мы вместе позавтракали.

– Тебе нужно выспаться. Встретимся вечером, когда ты зайдешь за мной.

– Хорошо. – Он уходит так медленно, будто спит на ходу.

Закрыв дверь, я возвращаюсь к зеркалу и любуюсь серьгами. У меня никогда не было ничего настолько прекрасного. Неужели Гаррет никогда не покупал девушкам украшения? Вряд ли. Наверное, просто забыл. А может, я и впрямь нравлюсь ему сильнее всех, кто был до меня.

Мы столько месяцев вместе, но частичка меня все еще не может поверить в то, что я действительно могу нравиться Гаррету так сильно, как он говорит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю