Текст книги "Знаю тебя (ЛП)"
Автор книги: Элли Эверхарт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
5
Утром я пробую незаметно улизнуть с кровати, чтобы спуститься к себе. Не хочу, чтобы Гаррет подумал, будто я пытаюсь проводить с ним все свое свободное время. Если мы начнем встречаться, то я не собираюсь становиться девушкой-прилипалой. Нам обоим нужно пространство.
– Ты куда? – Он переворачивается на бок и, когда я пробую встать, ловит меня.
– Вниз. Уже восемь. Тебе пора на учебу.
– Попозже. Вернись. Я с тобой еще не закончил.
– Что не закончил?
– Ты мне нужна. – Он зевает. – Хочу еще поспать.
– Выходит, ты сейчас меня используешь? – Я снова ложусь.
– Не слышал, чтобы ты жаловалась. – Он прислоняется головой к моей макушке и засыпает.
Мы встаем через час и договариваемся встретиться после обеда, чтобы пойти в бассейн. Как только я захожу в комнату, мне звонит Фрэнк.
– Джейд, я звонил, но тебя не было, – говорит он. – Должно быть, ты очень занята по учебе.
– Нет. Настоящий кошмар начнется потом. А когда ты звонил? – Уверена, ночью звонил не Фрэнк, но убедиться не помешает.
– Вечером. Часов в шесть.
– Да. Я была на ужине. Наверное, стоит настроить голосовую почту. Как ты себя чувствуешь?
– Неплохо. Устал, но не слишком.
Молчание.
Наши разговоры с Фрэнком обычно короткие, а после того, как я спросила его о мамином письме, стали еще короче. Видимо, он надеется, что я буду избегать этой темы, что я и делаю.
– Что нового в Де-Мойне?
– Политический вздор. Во всех новостях. Бесконечная агитация. Даже не хочется включать телевизор. И нам постоянно названивают из избирательных организаций. Я бы и телефон отключил, но не хочу пропустить твой звонок. Чертовы выборы. Уже тошнит от них.
– Ну, сейчас ноябрь. В январе все закончится.
– Надеюсь. Знаешь, ты почти закончила свой первый семестр. С трудом верится, что День благодарения всего через пару недель. Чувствую себя ужасно из-за того, что мы не сможем забрать тебя домой. Тебе есть, куда пойти? Может, к друзьям?
– Нет. Но все нормально. Мне разрешили остаться в общежитии. Со мной все будет хорошо. Серьезно, я ничуть не расстраиваюсь. Хоть и буду сильно скучать по вам с Райаном и вашим соревнованиям по поглощению пищи.
Пока я росла, мама не отмечала ни День благодарения, ни все прочие праздники. Временами она была настолько не в себе, что даже не знала, какой сегодня день. Изредка на День благодарения я ходила в магазин и приносила нам замороженные обеды с индейкой и овощами. Они были ужасными, но, по крайней мере, я пыталась устроить хоть какое-то подобие праздничного ужина.
А у Фрэнка и Райана мы всегда ходили куда-нибудь поужинать на День благодарения – как правило, в гостиницу со шведским столом, – и каждый год Райан с Фрэнком соревновались, кто больше съест. Райан всегда побеждал.
– Джейд, я не хочу, чтобы в День благодарения ты сидела одна.
– Все в порядке. Не переживай. На самом деле я рада возможности выспаться. Почти все разъедутся, поэтому здесь будет тихо.
– Но где ты будешь питаться? Столовые будут закрыты.
– Закуплюсь едой перед праздниками. Попрошу Харпер свозить меня в магазин.
– Хорошо, но на Рождество мы обязательно тебя заберем. Только скажи в какой день у тебя заканчиваются занятия. Райан уже планирует поездку. На этот раз он подумывает взять с собой Хлою, хотя вряд ли у нее получится из-за работы.
Хлоя – девушка Райана. Она на первом курсе медицинского университета и подрабатывает в торговом центре. У Райана выпускной год в колледже, после чего он тоже собирается поступать в медицинский. Однако на этот семестр он взял отсрочку, чтобы заработать на оплату накопившихся медицинских счетов и позаботиться об отце, поскольку состояние Фрэнка не улучшилось с прошлого года.
Я видела Хлою всего один раз. Кажется, она обычная девушка, но мне бы не хотелось проехать с ней полстраны, поэтому я надеюсь, что ей придется работать. То будет двадцатидвухчасовое возвращение в Айову, и, если я отчасти готова к нашему дорожному приключению с Райаном, но с его вездесущей девушкой – нет.
Будь у меня деньги, я бы отправилась домой на самолете. Но я никогда не летала, и меня до чертиков пугает мысль о том, что я буду находиться где-то в воздухе. Так что машина, пожалуй, наилучший вариант.
– Я пока не знаю окончательное расписание итоговых экзаменов, но позвоню вам сразу, как только их получу. И не волнуйтесь о Дне благодарения. Со мной все будет хорошо.
– Возможно, сын Кенсингтонов пригласит тебя на ужин. Уверен, его семья не будет против, если ты присоединишься к ним.
– Наоборот. Они слишком показушны во всем.
Мысль обо мне на ужине с Кенсингтонами почти смехотворна. Если б только Фрэнк знал, что на самом деле происходит. Но я никогда ему не скажу. Он будет в бешенстве, если узнает, как семья Гаррета обращается со мной.
– Наверное, тебе нужно идти. Я просто хотел узнать, как ты.
– Спасибо, что позвонил, Фрэнк.
Он вешает трубку – наверняка радуясь тому, что я не спросила про свою мать. Я открываю ящик стола и вижу, что письмо по-прежнему там. Появляется дикое желание перечитать его, однако я сдерживаюсь. Я и так знаю, что там. Практически помню его наизусть. Я закрываю ящик и принимаюсь за доклад по истории искусств.
За обедом я встречаю Харпер. Она во всем белом, что привносит огромное разнообразие в ее преимущественно розовый гардероб, и в приподнятом настроении.
– Что с тобой? – спрашиваю я, когда она садится за стол с очередной огромной порцией салата.
– Вчера я познакомилась с замечательным парнем. Его зовут Шон. И, боже мой, Джейд, он такой милый. Даже открыл для меня дверцу машины. Кто еще так поступает?
Гаррет – для меня. Но я оставляю ответ при себе.
– Он тоже здесь учится?
– Нет. Мы не поехали на вечеринку в Мурхерст. Моя подруга Керри знала какого-то парня, на квартиру к которому мы и пошли. Там было человек двадцать и так шумно, что мы с Шоном свалили пораньше, чтобы сходить куда-нибудь перекусить и нормально пообщаться.
– Так где же он учится?
– Шон сейчас не учится. Он окончил кулинарную школу и сейчас проходит практику у шеф-повара в каком-то модном отеле. Ты обязана увидеть его, Джейд. Он такой накаченный, а копна его взъерошенных светлых волос выглядит чертовски мило. О, и когда он улыбается, у него появляются такие очаровательные ямочки. Когда я его увидела, мне показалось, что я перенеслась в Калифорнию. Он выглядит прямо как серфер, что безумно мне нравится.
– Похоже, он тебя действительно зацепил.
– Да, но я не собираюсь сходить с ума, как тогда с Коулом. Мне хочется, чтобы у нас с Шоном все шло своим чередом. Сегодня вечером он готовит для меня ужин. Хочет блеснуть своим кулинарным талантом.
– Уверена, что тебе стоит идти к нему домой так быстро? Вы же только что познакомились.
– Там буду не только я. Он пригласил еще пару друзей.
– Что ж, я рада, что ты встретила хорошего парня. Судя по всему, он намного лучше Коула.
– Так что произошло с Гарретом? Он объяснил, почему динамил тебя целую неделю?
– Гаррет не динамил меня. Просто не мог до меня дозвониться. Еще он поговорил с отцом, так что нас теперь оставят в покое.
– Серьезно? Но почему он не сделал этого сразу?
– Не знаю. Да и уже не важно.
Надо как-то прекратить этот допрос. Не могу же я рассказать ей о том, что Гаррету пришлось шантажировать собственного отца.
– Выходит, вы наконец-то начнете встречаться и покончите с вашими затянувшимися «чисто дружескими» отношениями?
– Хм, возможно. Сегодня вечером у нас первое свидание.
Она смеется.
– Первое свидание? Да вы постоянно куда-нибудь ходите. Что изменит свидание?
– Не знаю. Гаррет настаивает, вот я и согласилась.
– А куда он тебя поведет? Дай угадаю. В какой-нибудь баснословно дорогой ресторан? Или свозит куда-нибудь на папином самолете? Хотя в его силах придумать что-то более сногсшибательное.
– Мы идем в боулинг.
От смеха Харпер чуть не выплевывает салат.
– Гаррет Кенсингтон идет в боулинг? Ты шутишь? Он хотя бы раз там бывал? Он играть-то умеет?
– Нет, но я его научу. Это не так уж и сложно.
– И он согласен надеть прокатную обувь? – продолжает веселиться она.
– Ага. – Теперь я тоже смеюсь. Представлять Гаррета на дорожке для боулинга в клетчатых кедах довольно забавно. – Если увидишь его, не высмеивай. А то еще откажется и не пойдет. Он и так согласился только потому, что это я предложила.
– Зная, какие снобы его родители, мне смешно от одной лишь мысли о том, что их сын отправится в боулинг. Надеюсь, что они не узнают. Иначе помрут от стыда.
– Это обычный боулинг. Что здесь такого?
– Боулинг не их уровень, Джейд. Они играют в гольф, теннис, крокет. В элитные виды спорта.
– Твоя семья богата. Вы когда-нибудь ходите играть в боулинг?
– А то. И очень часто. Но я уже говорила, что богачи с Западного побережья совсем другие. Мы умеем веселиться. – У Харпер звонит телефон, и она смотрит на экран. – Это мама. Надо ответить. Ее не будет несколько дней, поэтому я должна успеть рассказать ей о Шоне. – Она встает из-за стола. – Увидимся позже.
– Приветик, мам. – Харпер одной рукой подхватывает поднос, а второй удерживает телефон. – В общем, вчера у меня было свидание с одним парнем. Он шеф-повар. Разве не круто?
Я смотрю Харпер вслед. Ее семья так не похожа на семью Гаррета, хотя ее родители тоже богаты.
Я не рассказывала Харпер, что несколько месяцев назад поискала сведения о ее семье и узнала, что ее папа известная личность. Он участвовал в работе над многими современными кассовыми фильмами. Ее родители даже попали в список самых богатых людей Америки. Но, в отличие от родителей Гаррета, они не диктуют ей, с кем встречаться или дружить. И сейчас она рассказывает своей маме о парне, который даже не учится в колледже. Видимо, ее мама действительно любит ее. Может, семье Гаррета стоит переехать в Калифорнию и просто расслабиться.
***
После обеда я продолжаю работу над докладом до тех пор, пока не возвращается Гаррет. Мы виделись с ним всего пару часов назад, но как только он появляется на пороге моей комнаты, в животе у меня снова порхают бабочки. Какого черта со мной творится?
– Готова поплавать? – спрашивает он.
– Я не плаваю. Захвачу с собой книгу. Я собираюсь только почитать.
– Ты же говорила, что будешь. Уже отказываешься?
– Я сказала, что возможно поплаваю. Это не было утверждением.
– Когда ты в последний раз бегала?
– Не знаю. Около недели назад. Погода была отвратительной, а потом у меня просто не было времени.
– Тогда тебе необходимы тренировки. Поэтому стоит пойти в бассейн и навернуть пару кругов.
Это правда. Мне надо снять напряжение. Обычно с этим помогал бег, и поскольку я давно не выходила на пробежки, напряжение накопилось.
– Хорошо, но я не собираюсь все время плавать. Сейчас, только захвачу пару вещей. – Я бросаю пару книг в сумку и беру пальто.
Как только мы заходим в бассейн, нас обволакивает теплый и влажный воздух – восхитительное ощущение после ветреной и дождливой погоды. Мы расходимся по раздевалкам. Переодеваясь в купальник, я нервничаю. В прошлый раз, когда мы здесь были, я сорвалась. Полностью потеряла контроль. Но сейчас никаких причин для повторения срыва нет. Слишком многое изменилось. Теперь мы стали ближе, и Гаррет знает о моем прошлом.
Зайдя в бассейн, я вижу, что Гаррет уже вовсю плавает. В прошлый раз я так развеселила его, когда залезала в воду, поэтому сейчас я сразу ныряю. Вода холодная, и я еле сдерживаю крик.
– Что, на сегодня все? – Он подплывает ко мне.
– Медленный подход для меня не годится. Поплаваем наперегонки?
– Мы не обязаны. Просто делай, что хочешь.
– Я хочу соперничества. Без конкуренции скучно.
Он улыбается.
– Окей. Если хочешь, давай. Может, для начала разминка?
– Да, хорошо.
Мы проплываем пару кругов – каждый в своем темпе. У меня нет не единого шанса победить Гаррета в плавании, но попробовать будет все-таки интересно. Ему никогда не обогнать меня в беге, но это не мешает нам соревноваться. Мы оба азартные. Я даже чуточку больше, чем он. А конкуренция очень заводит. И меня, и его.
– Готова, – сообщаю я, заняв позицию в конце бассейна.
Гаррет занимает место рядом со мной.
– Три, два, один. Старт!
Он отталкивается и оставляет меня позади. Да, жалко, что в последнее время я так мало тренировалась. Обидно видеть его так далеко впереди, хотя я прекрасно знаю, что он победит.
– Довольна? – интересуется он после победы.
– Нет. Это была просто разминка, – отвечаю я, переводя дух. – Знаешь, мне нужна шапочка. Волосы меня тормозят – вот почему я проиграла.
Он закатывает глаза.
– Ну конечно. Все только из-за волос. Дело вовсе не в том, что ты никогда не плаваешь, а я тренируюсь практически ежедневно.
– Именно так. – Я отбрасываю свои длинные каштановые волосы в сторону. – Мне помешали дурацкие волосы. Если бы не они, я бы обогнала тебя.
– В раздевалках есть шапочки. Может, возьмешь одну, и мы проверим твою теорию?
– Ну уж нет. От них у меня голова болит. – Мои взгляд опускается на его влажные губы, и теперь я могу думать только о поцелуях.
– Ну конечно! – Его губы складываются в улыбку и от этого становятся еще притягательней. – Тебе даже шапочка не поможет.
– Давай еще раз, – бросаю я вызов. – Я размялась.
Мы занимаем исходные позиции. Он отсчитывает, и мы стартуем. Я плыву так быстро, как только могу. Он обгоняет меня, но, по крайней мере, на этот раз я отстаю не так сильно.
– Ты выше меня, так что это не честно. – Я держусь за бортик бассейна, пытаясь перевести дух.
– Сколько еще отговорок ты придумала, Джейд?
Я едва сдерживаю смех, но претерпеваю неудачу.
– Парочку.
Он ныряет, выныривает позади меня и, положив руки на бортик, берет меня в плен. Он так близко, что мою шею овевает его теплым дыханием, и по коже начинают разбегаться мурашки.
– Когда ты признаешь, что я плаваю лучше тебя?
– Никогда. – Я поворачиваюсь, погружаюсь в воду и быстро хватаюсь за его плечи, поскольку из-за своего роста не достаю до дна. Стараясь удержаться на плаву, я неуклюже болтаю ногами. Гаррет замечает мои попытки и как бы невзначай обнимает меня, притягивая ближе к себе.
Сердце колотится как бешеное, и я стараюсь успокоить дыхание.
– Когда ты признаешь, что я бегаю лучше тебя?
– Я признавал это много раз. И готов повторить снова. Ты бегаешь лучше меня. Теперь у тебя есть, что сказать мне?
– Хм. – Я делаю задумчивый вид. – Нет. Ничего.
Гаррет улыбается.
– Тебе так сложно сделать мне комплимент?
– Я постоянно делаю тебе комплименты! – Я оборачиваю ноги вокруг его талии. Он даже бровью не ведет.
– Когда, например? Если бы ты сделала мне хоть один, я бы точно запомнил.
– Не знаю, но такое точно бывало.
– А я уверен, что нет. – Гаррет, не моргая, глядит на меня.
– Я говорила тебе, что мне очень понравились подаренные тобой огоньки. Это был комплимент.
– Едва ли. – Его руки, поддерживая меня, медленно скользят по моим бедрам. Это позволяет мне не держаться за его плечи, однако у меня полностью перехватывает дыхание. – Джейд, тебе во мне хоть что-нибудь нравится? В чем, на твой взгляд, я хорош?
Я прекрасно понимаю, на что он намекает, и да, он во многом хорош. Нравится ли мне, как он сейчас держит меня? Конечно же, да.
Прежде чем я успеваю ответить, Гаррет медленно слизывает капельки воды с моих губ, те сами собой приоткрываются, и он проскальзывает между них языком. Я обнимаю его за шею, пока его язык исследует мой рот. Мое тело настолько воспламеняется, что я перестаю чувствовать прохладу воды.
После нескольких умопомрачительных минут он медленно отстраняется.
– Тебе понравилось? – А вот и моя любимая самодовольная ухмылочка.
Я улыбаюсь в ответ.
– Признаю, целуешься ты довольно неплохо.
– Ура! Комплимент. Наконец-то! – Гаррет отпускает меня, вынуждая ухватиться за бортик, и, готовясь к заплыву, занимает позицию рядом.
– Эй, ты куда?
– Мне надо тренироваться.
– Свидание что, уже кончилось?
– Еще даже не началось. А поцеловал я тебя лишь потому, что пытался помочь тебе найти то, в чем я неплох. И у меня получилось.
Он уплывает, оставляя меня желать большего. Намного, намного большего.
6
Я наблюдаю за тем, как Гаррет наворачивает круги в бассейне, словно поцелуя вовсе и не было. Самого восхитительного поцелуя на свете, какой только может произойти между двумя людьми. Хотя, вероятней всего, не в его случае. Однако для меня – да. И вот так бросить меня после него!
– Кто здесь? – Голос Блейка эхом разносится по бассейну. – Гаррет?
Гаррет останавливается.
– Привет, Блейк.
Не сводя с меня глаз, Блейк подходит к краю бассейна.
– Огайо, а ты что здесь забыла?
Не выношу Блейка. С самого первого дня нашего знакомства он упорно продолжает называть меня Огайо, хотя ему прекрасно известно и мое настоящее имя, и тот факт, что родом я из Айовы, а не Огайо. Вдобавок ко всему он груб, отвратителен и практически всегда пьян. А еще он пользуется одеколоном с древесным запахом, от которого меня чуть ли не выворачивает наизнанку.
Сегодня я впервые вижу Блейка трезвым, но думать, что трезвый он не такой уж и козел, значит принимать желаемое за действительное. Он тут всего минуту, и я уже могу дать заключение, что он все-таки придурок с рождения.
– Джейд просто составляет мне компанию, пока я плаваю, – отвечает Гаррет вместо меня.
– Ты что, пловчиха, Огайо?
– Нет. Просто сделала пару кругов. – Я избегаю смотреть на него. У меня нет абсолютно никакого желания лицезреть его мерзкое тощее тело в плавках.
Блейк ныряет в бассейн и обдает меня брызгами.
– Черт! Холодно.
Гаррет подплывает ко мне.
– Кенсингтон, ты чего? – спрашивает Блейк. – Боишься, что я попытаюсь украсть у тебя Огайо? Да я просто поздороваться хотел.
У меня мороз по коже от одной только мысли о том, что я пошла бы куда-то с Блейком.
– Просто оставь ее в покое. – Гаррет заслоняет меня своим телом.
– Ты сегодня с нами? Декер устраивает тусовку. Наши задницы, конечно, там заскучают, но можно показаться у него и потом куда-нибудь свалить. У него в баре куча всего. Хоть надеремся.
– Нет, я занят.
– У тебя нет никакой движухи. Тебе нужно развеяться.
Блейк покачивается на поверхности бассейна. Он из тех людей, которые постоянно ерзают. Это начинает меня раздражать.
– Еще раз. Я занят. У меня планы с Джейд.
Блейк кружит вокруг него, не сводя с меня глаз. Он ненавидит меня так же сильно, как я его. С тех пор как мы стали проводить время вместе, Гаррет бросил пить даже на вечеринках, что выводит Блейка из себя. Он хочет вернуть своего собутыльника.
– Вы с Огайо и так всегда вместе. Если не пойдешь со мной, то твоему папочке наверняка будет интересно узнать, почему.
Гаррет снова заслоняет меня от Блейка.
– Без разницы. Мой отец потерял интерес к нам с Джейд.
– Ну да. – Блейк погружается в воду, затем выныривает и трясет головой, точно собака. – В общем, я пойду к Декеру часам к девяти, пока всю хорошую выпивку не разобрали. Во сколько тебя ждать?
Гаррет тяжело вздыхает.
– В последний раз повторяю: я не иду.
– Снова кидаешь меня из-за этой сучки?
– Я просил не называть ее так! – На секунду мне кажется, что Гаррет ударит его, но он сдерживается.
– Зачем ты тратишь на нее время? Вы ведь даже не трахаетесь.
– Очень мило, Блейк. А с кем мне проводить время? С тобой? Больно надо. Джейд, пойдем.
Гаррет поворачивается и взглядом приказывает мне вылезать из воды.
Пока мы с Гарретом выбираемся из бассейна, Блейк продолжает болтать.
– Эй, Огайо. Он уже рассказал тебе о своих бывших?
– Не обращай внимания, – тихо говорит Гаррет. – Иди переодевайся, а я встречу тебя снаружи.
– До тебя Гаррет спал как минимум с десятью телками, – говорит Блейк. – А то и больше. Уверен, он не обо всех мне рассказывал. И опять-таки, ты же в курсе, что он не блюдет целомудрие, ожидая тебя, а трахается где-то на стороне?
– Просто закрой свой гребаный рот! – рявкает с бортика бассейна Гаррет.
Блейк молчит, но, уходя за вещами, я ощущаю на себе его взгляд. Заценивает меня? Я быстро беру полотенце и, замотавшись в него, ухожу в женскую раздевалку. Я планировала принять душ, но сейчас мне хочется одного: скорее убраться отсюда. Я переодеваюсь, затем по-быстрому сушу волосы.
Гаррет уже ждет меня на улице, его волосы еще влажные.
– Гаррет, тут холодно. Высуши волосы, а то они превратятся в сосульки.
– Я буду в порядке. Давай просто уйдем. – Он в ярости. У Гаррета почти всегда хорошее настроение, но у Блейка всегда найдется способ испортить его. Еще одна причина, почему я его на дух не выношу.
– Он всегда плавает в это время? – спрашиваю я по дороге.
– Он вообще не тренируется по субботам. Не знаю, зачем он приперся.
Никто из нас не произносит больше ни слова, пока мы не оказываемся у меня. Я так зла на Блейка. Он все испортил. У Гаррета испортилось настроение, и вдобавок ко всему, я теперь думаю о словах Блейка. Надеюсь, он сильно преувеличил. Не хочется верить в то, что Гаррет в свои девятнадцать переспал с десятью девушками. Или больше, чем с десятью.
– Ну что, увидимся позже? – говорю я, заходя к себе. – Во сколько?
Он стоит в коридоре, никак не реагируя на мои слова.
Я касаюсь его руки.
– Гаррет? Свидание ведь еще в силе?
– Что? Да, конечно. Разве есть причины его отменять?
– У тебя такой рассерженный вид. Вот я и не знаю, может, ты передумал.
Он вздыхает.
– Прости. Блейк иногда реально выбешивает меня. Такую чушь несет, просто невероятно.
– Да уж. Я тоже его недолюбливаю.
Гаррет кладет руки мне на плечи.
– Клянусь богом, Джейд, я был готов выколотить из него всю дурь за то, что он снова назвал тебя так. И за всю ту дрянь, которую наболтал о тебе. И о нас.
– Все в порядке. Я не обращаю внимания на его болтовню.
– Обращаешь. И теперь, наверное, думаешь, что я треплюсь с ним о нас. Но ты же знаешь, что я бы никогда так не поступил, верно?
– Да. Конечно. То есть, я не знаю, о чем вы болтаете наедине.
– Я ничего не рассказываю ни о тебе, ни о нас.
Мимо нас проходит девушка с моего этажа, и я понижаю голос:
– Тогда почему он уверен, что мы не занимались… ну, «этим»?
– Не знаю.
– Знаешь. Вы с Блейком давно знакомы друг с другом. – Я завожу Гаррета к себе в комнату и закрываю дверь. – Так с чего он сделал такие выводы?
– Потому что он как-то спросил меня, но я промолчал. Вот он и решил, что «этого» у нас еще не было.
– И как это понимать? А про бывших девушек ты с ним делился?
Гаррет молчит, но я уже знаю ответ.
– Я помню, он сказал, что делился, но вдруг это выдумка? В том смысле, что еще он сказал, что у тебя было не меньше десяти девушек. Как мне узнать, где правда, а где ложь?
– Давай сменим тему. Все это неважно. Еще раз. О нас я ему не рассказывал. Даже если бы у нас и был секс, я бы ни за что не проболтался ему. И ему прекрасно это известно. Отсюда вывод, что он нес чушь, лишь бы позлить меня. И тебя.
– Я не злюсь. Да, мне было неприятно это услышать, но твоя реакция беспокоит меня намного сильней. Неужели ты позволишь ему испортить наш день и, возможно, ночь? – Я тянусь к его руке. – Я хочу, чтобы прежний Гаррет вернулся. Тот Гаррет, который был в бассейне до появления Блейка. Только с этим Гарретом я пойду на свидание и, если он не вернется, останусь здесь.
Лицо Гаррета наконец-то озаряет улыбка. Он наклоняется и целует меня в щеку.
– Ты права. Не стоит позволять ему задевать себя. Все. Прежний Гаррет вернулся, так что даже не пытайся избавиться от него. Я ждал похода в боулинг весь день.
– Нисколько не сомневаюсь, – смеюсь я, поворачивая его обратно к выходу. – Дуй к себе. Мне нужно принять горячий душ. Я замерзла. Только скажи, во сколько выходим.
Он делает шаг в коридор.
– Может, в пять?
Я бросаю взгляд на часы.
– Но уже половина пятого.
– Ну да. В чем проблема? Ты всегда собираешься за десять минут. А теперь вдруг полчаса недостаточно?
– Э… нет. Я буду готова. Только не рановато ли?
– Сначала мы пойдем ужинать.
Я в замешательстве смотрю на него.
– Хочешь успеть на «счастливый час»?
Он смеется, и теперь я могу с уверенностью сказать, что прежний Гаррет вернулся.
– Ладно. Поедим после боулинга.
– Окей, но я до сих пор не понимаю, почему ты хочешь выйти так рано.
Он улыбается.
– Потому что хочу, чтобы первое свидание поскорей началось. У меня есть предчувствие, что я очень приглянусь этой девушке, и мне не хочется, чтобы все закончилось за пару часов.
Его ответ застает меня врасплох. Он всегда так непринужденно говорит разные приятные милости, что я не знаю, как на них реагировать. Поэтому всегда брякаю всякую глупость в ответ.
– О. Так бы сразу и сказал, а то я правда подумала, что ты хочешь попасть на «счастливый час».
Он уходит.
– В пять часов, Джейд. Поторопись.