355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элли Эверхарт » Знаю тебя (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Знаю тебя (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 января 2018, 20:30

Текст книги "Знаю тебя (ЛП)"


Автор книги: Элли Эверхарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

5

Утром я пробую незаметно улизнуть с кровати, чтобы спуститься к себе. Не хочу, чтобы Гаррет подумал, будто я пытаюсь проводить с ним все свое свободное время. Если мы начнем встречаться, то я не собираюсь становиться девушкой-прилипалой. Нам обоим нужно пространство.

– Ты куда? – Он переворачивается на бок и, когда я пробую встать, ловит меня.

– Вниз. Уже восемь. Тебе пора на учебу.

– Попозже. Вернись. Я с тобой еще не закончил.

– Что не закончил?

– Ты мне нужна. – Он зевает. – Хочу еще поспать.

– Выходит, ты сейчас меня используешь? – Я снова ложусь.

– Не слышал, чтобы ты жаловалась. – Он прислоняется головой к моей макушке и засыпает.

Мы встаем через час и договариваемся встретиться после обеда, чтобы пойти в бассейн. Как только я захожу в комнату, мне звонит Фрэнк.

– Джейд, я звонил, но тебя не было, – говорит он. – Должно быть, ты очень занята по учебе.

– Нет. Настоящий кошмар начнется потом. А когда ты звонил? – Уверена, ночью звонил не Фрэнк, но убедиться не помешает.

– Вечером. Часов в шесть.

– Да. Я была на ужине. Наверное, стоит настроить голосовую почту. Как ты себя чувствуешь?

– Неплохо. Устал, но не слишком.

Молчание.

Наши разговоры с Фрэнком обычно короткие, а после того, как я спросила его о мамином письме, стали еще короче. Видимо, он надеется, что я буду избегать этой темы, что я и делаю.

– Что нового в Де-Мойне?

– Политический вздор. Во всех новостях. Бесконечная агитация. Даже не хочется включать телевизор. И нам постоянно названивают из избирательных организаций. Я бы и телефон отключил, но не хочу пропустить твой звонок. Чертовы выборы. Уже тошнит от них.

– Ну, сейчас ноябрь. В январе все закончится.

– Надеюсь. Знаешь, ты почти закончила свой первый семестр. С трудом верится, что День благодарения всего через пару недель. Чувствую себя ужасно из-за того, что мы не сможем забрать тебя домой. Тебе есть, куда пойти? Может, к друзьям?

– Нет. Но все нормально. Мне разрешили остаться в общежитии. Со мной все будет хорошо. Серьезно, я ничуть не расстраиваюсь. Хоть и буду сильно скучать по вам с Райаном и вашим соревнованиям по поглощению пищи.

Пока я росла, мама не отмечала ни День благодарения, ни все прочие праздники. Временами она была настолько не в себе, что даже не знала, какой сегодня день. Изредка на День благодарения я ходила в магазин и приносила нам замороженные обеды с индейкой и овощами. Они были ужасными, но, по крайней мере, я пыталась устроить хоть какое-то подобие праздничного ужина.

А у Фрэнка и Райана мы всегда ходили куда-нибудь поужинать на День благодарения – как правило, в гостиницу со шведским столом, – и каждый год Райан с Фрэнком соревновались, кто больше съест. Райан всегда побеждал.

– Джейд, я не хочу, чтобы в День благодарения ты сидела одна.

– Все в порядке. Не переживай. На самом деле я рада возможности выспаться. Почти все разъедутся, поэтому здесь будет тихо.

– Но где ты будешь питаться? Столовые будут закрыты.

– Закуплюсь едой перед праздниками. Попрошу Харпер свозить меня в магазин.

– Хорошо, но на Рождество мы обязательно тебя заберем. Только скажи в какой день у тебя заканчиваются занятия. Райан уже планирует поездку. На этот раз он подумывает взять с собой Хлою, хотя вряд ли у нее получится из-за работы.

Хлоя – девушка Райана. Она на первом курсе медицинского университета и подрабатывает в торговом центре. У Райана выпускной год в колледже, после чего он тоже собирается поступать в медицинский. Однако на этот семестр он взял отсрочку, чтобы заработать на оплату накопившихся медицинских счетов и позаботиться об отце, поскольку состояние Фрэнка не улучшилось с прошлого года.

Я видела Хлою всего один раз. Кажется, она обычная девушка, но мне бы не хотелось проехать с ней полстраны, поэтому я надеюсь, что ей придется работать. То будет двадцатидвухчасовое возвращение в Айову, и, если я отчасти готова к нашему дорожному приключению с Райаном, но с его вездесущей девушкой – нет.

Будь у меня деньги, я бы отправилась домой на самолете. Но я никогда не летала, и меня до чертиков пугает мысль о том, что я буду находиться где-то в воздухе. Так что машина, пожалуй, наилучший вариант.

– Я пока не знаю окончательное расписание итоговых экзаменов, но позвоню вам сразу, как только их получу. И не волнуйтесь о Дне благодарения. Со мной все будет хорошо.

– Возможно, сын Кенсингтонов пригласит тебя на ужин. Уверен, его семья не будет против, если ты присоединишься к ним.

– Наоборот. Они слишком показушны во всем.

Мысль обо мне на ужине с Кенсингтонами почти смехотворна. Если б только Фрэнк знал, что на самом деле происходит. Но я никогда ему не скажу. Он будет в бешенстве, если узнает, как семья Гаррета обращается со мной.

– Наверное, тебе нужно идти. Я просто хотел узнать, как ты.

– Спасибо, что позвонил, Фрэнк.

Он вешает трубку – наверняка радуясь тому, что я не спросила про свою мать. Я открываю ящик стола и вижу, что письмо по-прежнему там. Появляется дикое желание перечитать его, однако я сдерживаюсь. Я и так знаю, что там. Практически помню его наизусть. Я закрываю ящик и принимаюсь за доклад по истории искусств.

За обедом я встречаю Харпер. Она во всем белом, что привносит огромное разнообразие в ее преимущественно розовый гардероб, и в приподнятом настроении.

– Что с тобой? – спрашиваю я, когда она садится за стол с очередной огромной порцией салата.

– Вчера я познакомилась с замечательным парнем. Его зовут Шон. И, боже мой, Джейд, он такой милый. Даже открыл для меня дверцу машины. Кто еще так поступает?

Гаррет – для меня. Но я оставляю ответ при себе.

– Он тоже здесь учится?

– Нет. Мы не поехали на вечеринку в Мурхерст. Моя подруга Керри знала какого-то парня, на квартиру к которому мы и пошли. Там было человек двадцать и так шумно, что мы с Шоном свалили пораньше, чтобы сходить куда-нибудь перекусить и нормально пообщаться.

– Так где же он учится?

– Шон сейчас не учится. Он окончил кулинарную школу и сейчас проходит практику у шеф-повара в каком-то модном отеле. Ты обязана увидеть его, Джейд. Он такой накаченный, а копна его взъерошенных светлых волос выглядит чертовски мило. О, и когда он улыбается, у него появляются такие очаровательные ямочки. Когда я его увидела, мне показалось, что я перенеслась в Калифорнию. Он выглядит прямо как серфер, что безумно мне нравится.

– Похоже, он тебя действительно зацепил.

– Да, но я не собираюсь сходить с ума, как тогда с Коулом. Мне хочется, чтобы у нас с Шоном все шло своим чередом. Сегодня вечером он готовит для меня ужин. Хочет блеснуть своим кулинарным талантом.

– Уверена, что тебе стоит идти к нему домой так быстро? Вы же только что познакомились.

– Там буду не только я. Он пригласил еще пару друзей.

– Что ж, я рада, что ты встретила хорошего парня. Судя по всему, он намного лучше Коула.

– Так что произошло с Гарретом? Он объяснил, почему динамил тебя целую неделю?

– Гаррет не динамил меня. Просто не мог до меня дозвониться. Еще он поговорил с отцом, так что нас теперь оставят в покое.

– Серьезно? Но почему он не сделал этого сразу?

– Не знаю. Да и уже не важно.

Надо как-то прекратить этот допрос. Не могу же я рассказать ей о том, что Гаррету пришлось шантажировать собственного отца.

– Выходит, вы наконец-то начнете встречаться и покончите с вашими затянувшимися «чисто дружескими» отношениями?

– Хм, возможно. Сегодня вечером у нас первое свидание.

Она смеется.

– Первое свидание? Да вы постоянно куда-нибудь ходите. Что изменит свидание?

– Не знаю. Гаррет настаивает, вот я и согласилась.

– А куда он тебя поведет? Дай угадаю. В какой-нибудь баснословно дорогой ресторан? Или свозит куда-нибудь на папином самолете? Хотя в его силах придумать что-то более сногсшибательное.

– Мы идем в боулинг.

От смеха Харпер чуть не выплевывает салат.

– Гаррет Кенсингтон идет в боулинг? Ты шутишь? Он хотя бы раз там бывал? Он играть-то умеет?

– Нет, но я его научу. Это не так уж и сложно.

– И он согласен надеть прокатную обувь? – продолжает веселиться она.

– Ага. – Теперь я тоже смеюсь. Представлять Гаррета на дорожке для боулинга в клетчатых кедах довольно забавно. – Если увидишь его, не высмеивай. А то еще откажется и не пойдет. Он и так согласился только потому, что это я предложила.

– Зная, какие снобы его родители, мне смешно от одной лишь мысли о том, что их сын отправится в боулинг. Надеюсь, что они не узнают. Иначе помрут от стыда.

– Это обычный боулинг. Что здесь такого?

– Боулинг не их уровень, Джейд. Они играют в гольф, теннис, крокет. В элитные виды спорта.

– Твоя семья богата. Вы когда-нибудь ходите играть в боулинг?

– А то. И очень часто. Но я уже говорила, что богачи с Западного побережья совсем другие. Мы умеем веселиться. – У Харпер звонит телефон, и она смотрит на экран. – Это мама. Надо ответить. Ее не будет несколько дней, поэтому я должна успеть рассказать ей о Шоне. – Она встает из-за стола. – Увидимся позже.

– Приветик, мам. – Харпер одной рукой подхватывает поднос, а второй удерживает телефон. – В общем, вчера у меня было свидание с одним парнем. Он шеф-повар. Разве не круто?

Я смотрю Харпер вслед. Ее семья так не похожа на семью Гаррета, хотя ее родители тоже богаты.

Я не рассказывала Харпер, что несколько месяцев назад поискала сведения о ее семье и узнала, что ее папа известная личность. Он участвовал в работе над многими современными кассовыми фильмами. Ее родители даже попали в список самых богатых людей Америки. Но, в отличие от родителей Гаррета, они не диктуют ей, с кем встречаться или дружить. И сейчас она рассказывает своей маме о парне, который даже не учится в колледже. Видимо, ее мама действительно любит ее. Может, семье Гаррета стоит переехать в Калифорнию и просто расслабиться.

***

После обеда я продолжаю работу над докладом до тех пор, пока не возвращается Гаррет. Мы виделись с ним всего пару часов назад, но как только он появляется на пороге моей комнаты, в животе у меня снова порхают бабочки. Какого черта со мной творится?

– Готова поплавать? – спрашивает он.

– Я не плаваю. Захвачу с собой книгу. Я собираюсь только почитать.

– Ты же говорила, что будешь. Уже отказываешься?

– Я сказала, что возможно поплаваю. Это не было утверждением.

– Когда ты в последний раз бегала?

– Не знаю. Около недели назад. Погода была отвратительной, а потом у меня просто не было времени.

– Тогда тебе необходимы тренировки. Поэтому стоит пойти в бассейн и навернуть пару кругов.

Это правда. Мне надо снять напряжение. Обычно с этим помогал бег, и поскольку я давно не выходила на пробежки, напряжение накопилось.

– Хорошо, но я не собираюсь все время плавать. Сейчас, только захвачу пару вещей. – Я бросаю пару книг в сумку и беру пальто.

Как только мы заходим в бассейн, нас обволакивает теплый и влажный воздух – восхитительное ощущение после ветреной и дождливой погоды. Мы расходимся по раздевалкам. Переодеваясь в купальник, я нервничаю. В прошлый раз, когда мы здесь были, я сорвалась. Полностью потеряла контроль. Но сейчас никаких причин для повторения срыва нет. Слишком многое изменилось. Теперь мы стали ближе, и Гаррет знает о моем прошлом.

Зайдя в бассейн, я вижу, что Гаррет уже вовсю плавает. В прошлый раз я так развеселила его, когда залезала в воду, поэтому сейчас я сразу ныряю. Вода холодная, и я еле сдерживаю крик.

– Что, на сегодня все? – Он подплывает ко мне.

– Медленный подход для меня не годится. Поплаваем наперегонки?

– Мы не обязаны. Просто делай, что хочешь.

– Я хочу соперничества. Без конкуренции скучно.

Он улыбается.

– Окей. Если хочешь, давай. Может, для начала разминка?

– Да, хорошо.

Мы проплываем пару кругов – каждый в своем темпе. У меня нет не единого шанса победить Гаррета в плавании, но попробовать будет все-таки интересно. Ему никогда не обогнать меня в беге, но это не мешает нам соревноваться. Мы оба азартные. Я даже чуточку больше, чем он. А конкуренция очень заводит. И меня, и его.

– Готова, – сообщаю я, заняв позицию в конце бассейна.

Гаррет занимает место рядом со мной.

– Три, два, один. Старт!

Он отталкивается и оставляет меня позади. Да, жалко, что в последнее время я так мало тренировалась. Обидно видеть его так далеко впереди, хотя я прекрасно знаю, что он победит.

– Довольна? – интересуется он после победы.

– Нет. Это была просто разминка, – отвечаю я, переводя дух. – Знаешь, мне нужна шапочка. Волосы меня тормозят – вот почему я проиграла.

Он закатывает глаза.

– Ну конечно. Все только из-за волос. Дело вовсе не в том, что ты никогда не плаваешь, а я тренируюсь практически ежедневно.

– Именно так. – Я отбрасываю свои длинные каштановые волосы в сторону. – Мне помешали дурацкие волосы. Если бы не они, я бы обогнала тебя.

– В раздевалках есть шапочки. Может, возьмешь одну, и мы проверим твою теорию?

– Ну уж нет. От них у меня голова болит. – Мои взгляд опускается на его влажные губы, и теперь я могу думать только о поцелуях.

– Ну конечно! – Его губы складываются в улыбку и от этого становятся еще притягательней. – Тебе даже шапочка не поможет.

– Давай еще раз, – бросаю я вызов. – Я размялась.

Мы занимаем исходные позиции. Он отсчитывает, и мы стартуем. Я плыву так быстро, как только могу. Он обгоняет меня, но, по крайней мере, на этот раз я отстаю не так сильно.

– Ты выше меня, так что это не честно. – Я держусь за бортик бассейна, пытаясь перевести дух.

– Сколько еще отговорок ты придумала, Джейд?

Я едва сдерживаю смех, но претерпеваю неудачу.

– Парочку.

Он ныряет, выныривает позади меня и, положив руки на бортик, берет меня в плен. Он так близко, что мою шею овевает его теплым дыханием, и по коже начинают разбегаться мурашки.

– Когда ты признаешь, что я плаваю лучше тебя?

– Никогда. – Я поворачиваюсь, погружаюсь в воду и быстро хватаюсь за его плечи, поскольку из-за своего роста не достаю до дна. Стараясь удержаться на плаву, я неуклюже болтаю ногами. Гаррет замечает мои попытки и как бы невзначай обнимает меня, притягивая ближе к себе.

Сердце колотится как бешеное, и я стараюсь успокоить дыхание.

– Когда ты признаешь, что я бегаю лучше тебя?

– Я признавал это много раз. И готов повторить снова. Ты бегаешь лучше меня. Теперь у тебя есть, что сказать мне?

– Хм. – Я делаю задумчивый вид. – Нет. Ничего.

Гаррет улыбается.

– Тебе так сложно сделать мне комплимент?

– Я постоянно делаю тебе комплименты! – Я оборачиваю ноги вокруг его талии. Он даже бровью не ведет.

– Когда, например? Если бы ты сделала мне хоть один, я бы точно запомнил.

– Не знаю, но такое точно бывало.

– А я уверен, что нет. – Гаррет, не моргая, глядит на меня.

– Я говорила тебе, что мне очень понравились подаренные тобой огоньки. Это был комплимент.

– Едва ли. – Его руки, поддерживая меня, медленно скользят по моим бедрам. Это позволяет мне не держаться за его плечи, однако у меня полностью перехватывает дыхание. – Джейд, тебе во мне хоть что-нибудь нравится? В чем, на твой взгляд, я хорош?

Я прекрасно понимаю, на что он намекает, и да, он во многом хорош. Нравится ли мне, как он сейчас держит меня? Конечно же, да.

Прежде чем я успеваю ответить, Гаррет медленно слизывает капельки воды с моих губ, те сами собой приоткрываются, и он проскальзывает между них языком. Я обнимаю его за шею, пока его язык исследует мой рот. Мое тело настолько воспламеняется, что я перестаю чувствовать прохладу воды.

После нескольких умопомрачительных минут он медленно отстраняется.

– Тебе понравилось? – А вот и моя любимая самодовольная ухмылочка.

Я улыбаюсь в ответ.

– Признаю, целуешься ты довольно неплохо.

– Ура! Комплимент. Наконец-то! – Гаррет отпускает меня, вынуждая ухватиться за бортик, и, готовясь к заплыву, занимает позицию рядом.

– Эй, ты куда?

– Мне надо тренироваться.

– Свидание что, уже кончилось?

– Еще даже не началось. А поцеловал я тебя лишь потому, что пытался помочь тебе найти то, в чем я неплох. И у меня получилось.

Он уплывает, оставляя меня желать большего. Намного, намного большего.

6

Я наблюдаю за тем, как Гаррет наворачивает круги в бассейне, словно поцелуя вовсе и не было. Самого восхитительного поцелуя на свете, какой только может произойти между двумя людьми. Хотя, вероятней всего, не в его случае. Однако для меня – да. И вот так бросить меня после него!

– Кто здесь? – Голос Блейка эхом разносится по бассейну. – Гаррет?

Гаррет останавливается.

– Привет, Блейк.

Не сводя с меня глаз, Блейк подходит к краю бассейна.

– Огайо, а ты что здесь забыла?

Не выношу Блейка. С самого первого дня нашего знакомства он упорно продолжает называть меня Огайо, хотя ему прекрасно известно и мое настоящее имя, и тот факт, что родом я из Айовы, а не Огайо. Вдобавок ко всему он груб, отвратителен и практически всегда пьян. А еще он пользуется одеколоном с древесным запахом, от которого меня чуть ли не выворачивает наизнанку.

Сегодня я впервые вижу Блейка трезвым, но думать, что трезвый он не такой уж и козел, значит принимать желаемое за действительное. Он тут всего минуту, и я уже могу дать заключение, что он все-таки придурок с рождения.

– Джейд просто составляет мне компанию, пока я плаваю, – отвечает Гаррет вместо меня.

– Ты что, пловчиха, Огайо?

– Нет. Просто сделала пару кругов. – Я избегаю смотреть на него. У меня нет абсолютно никакого желания лицезреть его мерзкое тощее тело в плавках.

Блейк ныряет в бассейн и обдает меня брызгами.

– Черт! Холодно.

Гаррет подплывает ко мне.

– Кенсингтон, ты чего? – спрашивает Блейк. – Боишься, что я попытаюсь украсть у тебя Огайо? Да я просто поздороваться хотел.

У меня мороз по коже от одной только мысли о том, что я пошла бы куда-то с Блейком.

– Просто оставь ее в покое. – Гаррет заслоняет меня своим телом.

– Ты сегодня с нами? Декер устраивает тусовку. Наши задницы, конечно, там заскучают, но можно показаться у него и потом куда-нибудь свалить. У него в баре куча всего. Хоть надеремся.

– Нет, я занят.

– У тебя нет никакой движухи. Тебе нужно развеяться.

Блейк покачивается на поверхности бассейна. Он из тех людей, которые постоянно ерзают. Это начинает меня раздражать.

– Еще раз. Я занят. У меня планы с Джейд.

Блейк кружит вокруг него, не сводя с меня глаз. Он ненавидит меня так же сильно, как я его. С тех пор как мы стали проводить время вместе, Гаррет бросил пить даже на вечеринках, что выводит Блейка из себя. Он хочет вернуть своего собутыльника.

– Вы с Огайо и так всегда вместе. Если не пойдешь со мной, то твоему папочке наверняка будет интересно узнать, почему.

Гаррет снова заслоняет меня от Блейка.

– Без разницы. Мой отец потерял интерес к нам с Джейд.

– Ну да. – Блейк погружается в воду, затем выныривает и трясет головой, точно собака. – В общем, я пойду к Декеру часам к девяти, пока всю хорошую выпивку не разобрали. Во сколько тебя ждать?

Гаррет тяжело вздыхает.

– В последний раз повторяю: я не иду.

– Снова кидаешь меня из-за этой сучки?

– Я просил не называть ее так! – На секунду мне кажется, что Гаррет ударит его, но он сдерживается.

– Зачем ты тратишь на нее время? Вы ведь даже не трахаетесь.

– Очень мило, Блейк. А с кем мне проводить время? С тобой? Больно надо. Джейд, пойдем.

Гаррет поворачивается и взглядом приказывает мне вылезать из воды.

Пока мы с Гарретом выбираемся из бассейна, Блейк продолжает болтать.

– Эй, Огайо. Он уже рассказал тебе о своих бывших?

– Не обращай внимания, – тихо говорит Гаррет. – Иди переодевайся, а я встречу тебя снаружи.

– До тебя Гаррет спал как минимум с десятью телками, – говорит Блейк. – А то и больше. Уверен, он не обо всех мне рассказывал. И опять-таки, ты же в курсе, что он не блюдет целомудрие, ожидая тебя, а трахается где-то на стороне?

– Просто закрой свой гребаный рот! – рявкает с бортика бассейна Гаррет.

Блейк молчит, но, уходя за вещами, я ощущаю на себе его взгляд. Заценивает меня? Я быстро беру полотенце и, замотавшись в него, ухожу в женскую раздевалку. Я планировала принять душ, но сейчас мне хочется одного: скорее убраться отсюда. Я переодеваюсь, затем по-быстрому сушу волосы.

Гаррет уже ждет меня на улице, его волосы еще влажные.

– Гаррет, тут холодно. Высуши волосы, а то они превратятся в сосульки.

– Я буду в порядке. Давай просто уйдем. – Он в ярости. У Гаррета почти всегда хорошее настроение, но у Блейка всегда найдется способ испортить его. Еще одна причина, почему я его на дух не выношу.

– Он всегда плавает в это время? – спрашиваю я по дороге.

– Он вообще не тренируется по субботам. Не знаю, зачем он приперся.

Никто из нас не произносит больше ни слова, пока мы не оказываемся у меня. Я так зла на Блейка. Он все испортил. У Гаррета испортилось настроение, и вдобавок ко всему, я теперь думаю о словах Блейка. Надеюсь, он сильно преувеличил. Не хочется верить в то, что Гаррет в свои девятнадцать переспал с десятью девушками. Или больше, чем с десятью.

– Ну что, увидимся позже? – говорю я, заходя к себе. – Во сколько?

Он стоит в коридоре, никак не реагируя на мои слова.

Я касаюсь его руки.

– Гаррет? Свидание ведь еще в силе?

– Что? Да, конечно. Разве есть причины его отменять?

– У тебя такой рассерженный вид. Вот я и не знаю, может, ты передумал.

Он вздыхает.

– Прости. Блейк иногда реально выбешивает меня. Такую чушь несет, просто невероятно.

– Да уж. Я тоже его недолюбливаю.

Гаррет кладет руки мне на плечи.

– Клянусь богом, Джейд, я был готов выколотить из него всю дурь за то, что он снова назвал тебя так. И за всю ту дрянь, которую наболтал о тебе. И о нас.

– Все в порядке. Я не обращаю внимания на его болтовню.

– Обращаешь. И теперь, наверное, думаешь, что я треплюсь с ним о нас. Но ты же знаешь, что я бы никогда так не поступил, верно?

– Да. Конечно. То есть, я не знаю, о чем вы болтаете наедине.

– Я ничего не рассказываю ни о тебе, ни о нас.

Мимо нас проходит девушка с моего этажа, и я понижаю голос:

– Тогда почему он уверен, что мы не занимались… ну, «этим»?

– Не знаю.

– Знаешь. Вы с Блейком давно знакомы друг с другом. – Я завожу Гаррета к себе в комнату и закрываю дверь. – Так с чего он сделал такие выводы?

– Потому что он как-то спросил меня, но я промолчал. Вот он и решил, что «этого» у нас еще не было.

– И как это понимать? А про бывших девушек ты с ним делился?

Гаррет молчит, но я уже знаю ответ.

– Я помню, он сказал, что делился, но вдруг это выдумка? В том смысле, что еще он сказал, что у тебя было не меньше десяти девушек. Как мне узнать, где правда, а где ложь?

– Давай сменим тему. Все это неважно. Еще раз. О нас я ему не рассказывал. Даже если бы у нас и был секс, я бы ни за что не проболтался ему. И ему прекрасно это известно. Отсюда вывод, что он нес чушь, лишь бы позлить меня. И тебя.

– Я не злюсь. Да, мне было неприятно это услышать, но твоя реакция беспокоит меня намного сильней. Неужели ты позволишь ему испортить наш день и, возможно, ночь? – Я тянусь к его руке. – Я хочу, чтобы прежний Гаррет вернулся. Тот Гаррет, который был в бассейне до появления Блейка. Только с этим Гарретом я пойду на свидание и, если он не вернется, останусь здесь.

Лицо Гаррета наконец-то озаряет улыбка. Он наклоняется и целует меня в щеку.

– Ты права. Не стоит позволять ему задевать себя. Все. Прежний Гаррет вернулся, так что даже не пытайся избавиться от него. Я ждал похода в боулинг весь день.

– Нисколько не сомневаюсь, – смеюсь я, поворачивая его обратно к выходу. – Дуй к себе. Мне нужно принять горячий душ. Я замерзла. Только скажи, во сколько выходим.

Он делает шаг в коридор.

– Может, в пять?

Я бросаю взгляд на часы.

– Но уже половина пятого.

– Ну да. В чем проблема? Ты всегда собираешься за десять минут. А теперь вдруг полчаса недостаточно?

– Э… нет. Я буду готова. Только не рановато ли?

– Сначала мы пойдем ужинать.

Я в замешательстве смотрю на него.

– Хочешь успеть на «счастливый час»?

Он смеется, и теперь я могу с уверенностью сказать, что прежний Гаррет вернулся.

– Ладно. Поедим после боулинга.

– Окей, но я до сих пор не понимаю, почему ты хочешь выйти так рано.

Он улыбается.

– Потому что хочу, чтобы первое свидание поскорей началось. У меня есть предчувствие, что я очень приглянусь этой девушке, и мне не хочется, чтобы все закончилось за пару часов.

Его ответ застает меня врасплох. Он всегда так непринужденно говорит разные приятные милости, что я не знаю, как на них реагировать. Поэтому всегда брякаю всякую глупость в ответ.

– О. Так бы сразу и сказал, а то я правда подумала, что ты хочешь попасть на «счастливый час».

Он уходит.

– В пять часов, Джейд. Поторопись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю