Текст книги "Убийственная стрижка"
Автор книги: Эллен Байеррум
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
– То есть хочу спросить, кому они не нужны?
Джордж заверил, что у него есть классный стилист и что снимать он будет сам. Кстати, он как раз ищет моделей с подходящими волосами. Длинными. Действительно длинными.
– Я и сама вроде как заинтересована. У меня длинные черные кудрявые волосы, почти до пояса, но я в последнее время подумываю их остричь. Очень трудно ухаживать.
Лейси спросила, что еще поразило Тамми в Джордже. Тамми понятия не имела, как он выглядит, а голос по телефону звучал «как у всех». Но кое-что ее обеспокоило.
– Он хочет забрать волосы.
Лейси потерла шею. Почувствовала, как заломило спину.
– Простите, что? Волосы? Не понимаю.
– Предложил пятьсот долларов за стрижку, видеозапись и волосы.
– Он хочет волосы?
– Да, странно, правда? Кому они нужны?
Лейси напомнила, что стилисты часто тренируются на париках из настоящих волос.
– Да, верно, но я никогда не слышала, чтобы за волосы столько платили, – возразила Тамми. – А потом прочитала вашу колонку о смерти Энджи. Стелла переслала по факсу.
Тамми также думала, что в требовании таинственного Джорджа разрешить видеозапись есть нечто странное. По ее словам, в салоне иногда велась видеозапись работы ведущих стилистов, которые приезжали специально, чтобы продемонстрировать новейшие приемы и оборудование. Потом записи демонстрировали в тренировочном центре, где проходили поминки по Энджи. Студия была оборудована специальным освещением и видеоплейером. Но Джордж сказал, что для него сойдет и любительское видео и что он перезвонит и договорится о встрече с Тамми. Он хотел увидеться с ней завтра вечером.
– Зачем тратить столько денег и при этом отказываться от услуг профессионального оператора? И он сказал, что лучше встретиться не в салоне, а в другом месте, словно это сверхсекретный проект.
– Если вам что-то не нравится в этом парне, может, стоит позвонить в полицию?
– Не знаю. Что я скажу копам?
– Хороший вопрос. Этот Джордж оставил телефон?
– Нет. Сказал, что перезвонит.
– Обязательно держите меня в курсе. Возможно, это просто какой-то псих.
– Да, или глупая шутка. Пятьсот долларов за волосы – слишком хорошо, чтобы быть правдой, – усмехнулась Тамми.
Лейси повесила трубку и обратилась мыслями к делам попроще, а именно к почте. Обязательные пресс-релизы, послания, все еще адресованные Мэрайе, письма поклонников, письма непримиримых врагов. Словом, все как обычно.
Она рассеянно открыла толстый канцелярский конверт. Но на нем было написано крупными буквами: ЛЕЙСИ СМИТСОНИАН. «ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ МОДЫ».
Оттуда выпал длинный локон светлых волос, который Лейси вначале приняла за мышь или хомячка. Локон свернулся тугой спиралью, как живой, и Лейси от неожиданности взвизгнула. Правда, тут же осеклась, в надежде, что никто не заметил, и украдкой огляделась. Заметили все.
Отдел новостей привык к смеху, воплям и проклятиям. Все это считалось просто фоновым шумом. И только визг был способен прервать обычное течение событий. Внезапно воцарившееся молчание заставило Лейси поежиться. Рядом мгновенно возник Тони Трухильо, в новых шикарных ботинках, одетый с иголочки. Мак едва не раскроил себе голову, спеша подбежать к столу Лейси, и успел почти одновременно с Трухильо. Густые брови находились в непрерывном движении.
– Что тут творится? – осведомился Трухильо, заглядывая через плечо Лейси.
– Ничего особенного. Почитатели моего таланта. Убирайся.
Лейси потянулась к конверту посмотреть, нет ли записки, но Трухильо перехватил ее руку:
– Постой, Смитсониан. Пинцет имеется?
В ее швейцарском армейском ноже была пара щипчиков. Лейси со стоном вручила нож Трухильо. Тот ей улыбнулся:
– Любите женщину, служившую в швейцарской армии!
Он осторожно сунул щипчики в конверт и вытащил напечатанную на лазерном принтере записку. Лейси развернула листок. Мак и Трухильо впились в него глазами.
«ХОТИТЕ ЗНАТЬ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ВОЛОСАМИ? ЭТОТ СУВЕНИР – ДЛЯ ВАС».
Подписи не было. Трухильо поднес записку к свету.
– И мы должны предположить, что это послание от одного из твоих поклонников, Смитсониан?
– Так уж мне везет, – буркнула она, уставясь на записку.
– Знаю. Тяжкое бремя славы. Не дотрагивайся до этой записки.
Трухильо пошел к своему столу и вернулся с коробкой пластиковых пакетов.
Бесполезно было просить собравшуюся вокруг небольшую толпу убраться и заняться своими делами. Что поделаешь, репортеры! Повсюду совать нос – главное их занятие.
– Чья-то гнусная шутка, – заверила Лейси. – Это после выхода той колонки. История с волосами.
Трухильо осторожно подцепил волосы щипчиками. Они были перевязаны резинкой и черной лентой. Некоторые пряди выглядели так, словно были вырваны с корнями. Трухильо бросил волосы в один пластиковый пакет и поместил записку в другой, что показалось Лейси чистой паранойей.
– Часто проделываешь такое, Тони?
– Нет. Это ты притягиваешь психов. Но если это улика, не стоит лишний раз к ней прикасаться. Послушай, ты не знаешь, кому этот локон принадлежал?
Лейси как током ударило. Да, похоже на волосы Энджи, но у сотен женщин и мужчин могут быть такие. Кроме того, Лейси описала волосы Энджи в своей колонке, так что любой идиот, считающий себя великим шутником, может проделать такое.
– Ты слишком много смотришь телевизор, – с досадой обронила она.
Но что, если это волосы Энджелы, присланные убийцей? Тони вопросительно выгнул бровь, очевидно, подумав о том же.
– Нет! Это было бы слишком глупо, Тони. И слишком опасно.
– Почти все преступники имеют одну общую черту – не слишком большой ум, – сообщил Трухильо. – Тюрьмы переполнены дураками.
– Ладно, умник. Почему не узнать наверняка? Давай отдадим на генетический анализ, – предложила она.
– Точно! – оживился Трухильо.
Мак что-то проворчал насчет стоимости анализа, но все же согласился. Лейси связалась с Эд-риенной Вудз – узнать, не осталось ли у нее волос Энджи и не согласится ли она расстаться с ними ради важного дела. Лейси предположила, что миссис Вудз из тех матерей, которые собирают и хранят все памятные вещицы. Эдриенна сохранила первые детские волосики Энджи и школьную косу. Она заверила Лейси, что пришлет несколько прядок.
– Если ты так уверен в этом, как начет полиции? Им мы расскажем? – спросила Лейси.
–Дело закрыто. Не стоит слишком рано выдавать информацию, да и полиция не захочет, чтобы мы портили такое миленькое, очевидное самоубийство, – покачал головой Тони и, немного помедлив, добавил: – Почему бы не позвонить твоим приятелям из ФБР?
– Ты прав, пока лучше помолчать.
– Если это не ее волосы, никому не будет стыдно за поспешные выводы, – согласился Мак. – Если же волосы ее, тогда мы снова на коне. Горяченькие факты, Смитсониан. И почему ты так рвешься покинуть мир моды?
Бравада была единственным спасением от любопытствующих коллег, но мысли Лейси продолжали лихорадочно метаться:
Если ДНК волос совпадет, значит, их прислал настоящий убийца. А Тамми Уайт? Таинственный Джордж? Марша Робинсон? ФБР? Дедфед? О Господи!
Неожиданно все, что сказала Тамми о Джордже Как-Там-Его, предстало в совершенно ином свете. Он хочет заманить Тамми в укромное место, договориться с неизвестным стилистом, снять любительское видео и забрать волосы. Интересно, пересекались ли дорожки Джорджа и Энджи? Может, он последовал за ней в Вашингтон? А теперь нашел еще одну стилистку с длинными волосами, из Вирджиния-Бич.
Слишком мелодраматично, Лейси. Он, возможно, лишь какой-то идиот, играющий на зловещих совпадениях.
Но самое малое, что она могла сделать, – поговорить с ним. И узнать, зачем ему волосы. Лейси подняла трубку и позвонила в салон:
– Тамми, мне кажется, вам не стоит встречаться с этим Джорджем с глазу на глаз. Он уже перезвонил?
– Нет еще. А что?
Лейси приняла решение:
– Почему бы мне завтра не приехать в Вирджиния-Бич? Мы могли бы потолковать. Вы расскажете мне об Энджи. А после работы неплохо бы вдвоем встретиться с этим парнем. Я бы пригласила вас на ленч.
Тамми идея понравилась, особенно в части, где речь шла о ленче. Она втайне надеялась на пару строчек в «Преступлениях против моды».
Отпроситься на два дня у Мака оказалось легче, чем ожидала Лейси. Она не стала упоминать о Тамми и Джордже. Какой смысл? А если все это пустышка?
Поэтому Лейси отговорилась стрессом.
– Не порть себе жизнь и никуда не лезь. И постарайся написать «Укусы моды», – уступил Мак.
– Постараюсь написать и пошлю тебе сообщение по электронной почте.
Еще есть время вытащить идею из записной книжки. Возможно, ту заметку о сборах. Кроме того, перспектива удрать из Вашингтона казалась радужной.
Лейси никогда не была в Вирджиния-Бич и вообще в южной части штата. Она предвкушала прогулку по городу и по пустому пляжу, без надоедливых жарящихся на солнце отдыхающих. Возможно, у нее будет целый день, да и на ночь она останется там. Поскольку еще не сезон, удастся снять номер в дешевом отеле. В местечке, где никто – ни Стелла, ни Вик, ни ФБР – ее не достанет.
И у нее еще есть время, чтобы продумать свой наряд.
Вошедший Мак нашел ее в глубоком раздумье.
– Над чем ты работаешь, Лейси?
– Список подозреваемых в убийстве.
– Кто в нем?
– Все. А теперь и ты тоже.
– Люблю, когда мои репортеры счастливы.
Фелисити предложила Лейси сочное яблочное пирожное. Лейси занесла Фелисити в свой несоставленный список подозреваемых. Из чистого принципа. Правда, она вовремя поняла, что не может включить в список всех, кого ненавидит. Но Фелисити все равно оставила.
Вечером нужно было сложить вещи и убрать квартиру перед отъездом. Не хватало еще вернуться в грязь и хаос. Это правило, усвоенное еще в детстве. Умори себя уборкой, прежде чем уедешь хотя бы надень. Не дай Бог, грабители найдут в раковине грязную тарелку.
Не успела она войти, как телефон взорвался звонками. У Брук полно работы, так что это не она. Хоть бы не Стелла!
Она неохотно подняла трубку. Это оказалась Стелла.
– Привет, Лейси. Так как насчет Вирджиния-Бич? Говорила с Тамми?
– Разумеется, ты же велела ей позвонить мне. После чего она наверняка позвонила тебе.
– Да. Но я думала, ты хочешь держать меня в курсе. В последнее время ты совсем ничего не рассказываешь! Слава Богу, хоть Тамми просветила. Слушай, это долгое путешествие! Может, мне поехать с тобой и помочь вести расследование? Меня бы завтра могли заменить... погоди. Лео уехал. Я застряла.
– Ничего, Стелла. Я справлюсь. И никому не говори о моей поездке, ладно? Не хочу, чтобы система вещания Стеллы об этом распространялась.
– Что-то еще, ваше величество?
– Есть вещи, о которых посторонним знать не стоит.
–И кто эти посторонние?
– Убийцы, например. Убийцам это знать ни к чему.
– Ни за что. Думаешь, федералы тоже там?
– Федералы повсюду. – Но этот тип из Вирджиния-Бич хочет купить волосы. —Да, и кому-то понадобились волосы Энджелы. Только она за это заплатила.
– Думаешь, он действительно опасен?
– Может, и нет. Если мы не распустим языки.
– А если сюда заглянет Виктор Донован?
Лейси не понравился мурлыкающий тон, которым Стелла произнесла имя Виктора.
– Про меня молчи. Меньше узнает, крепче будет спать.
– Он к тебе неравнодушен.
– Не выдумывай. Он просто пытается вытянуть из меня информацию. Кстати, из тебя тоже. Поверь, Стелла, рыбак рыбака видит издалека. Поездка в Вирджиния-Бич, возможно, ничего и не даст. Позвоню, когда вернусь.
Повесив трубку, она заметила мигающий индикатор автоответчика, устало опустилась на диван и нажала кнопку.
– Лейси, это Мари Ларджесс.
Лейси нахмурилась, пытаясь вспомнить.
– Знаешь, дорогая, твоя соседка и друг – медиум. «Магазинчик Гора». Я взяла твой телефон у Стеллы.
Теперь Лейси все стало ясно. Она устало потерла виски.
–Я позвонила затем, чтобы сообщить кое-что, прежде чем отправишься в Вирджиния-Бич, – продолжала Мари.
Только Стелла способна советоваться с медиумом о моих делах.
– Не сердись на Стеллу. Она немного любопытна, но друг хороший. Должна предупредить, это будет немного утомительно. Перегруженность психики. Я чувствую это очень отчетливо. Расслабься и плыви по течению. Если ты сдашься и предоставишь событиям идти естественным путем, все будет хорошо.
«По крайней мере прогноз погоды внушает надежду», – подумала Лейси.
– Кстати, возьми теплый плащ. Плевать мне на синоптиков, вот увидишь, будет лить как из ведра.
Второе сообщение было от Вика Донована с просьбой позвонить. Лейси поколебалась, подняла трубку... и положила обратно.
Моя собственная медиумная горячая линия, имею ли я право выслушать совет насчет парня? Высокого, темноволосого, красивого парня? Нет. Я поняла: захвати плащ.
УКУСЫ МОДЫ
От Лейси Смитсониан
БЕГСТВО: СПЕШНЫЕ СБОРЫ
Вам нужно быстренько смыться на отдых. Или просто сбежать от солидных мужчин в темных костюмах и с наушниками, постоянно попадающихся у вас на пути. Поэтому исчезайте. Быстро садитесь в машину и включайте третью скорость. Ох, нет. Погодите! Сначала нужно собраться. Но если вы просто покидаете вещички в пакет из оберточной бумаги, как это делают героини мелодрам, то в следующей сцене наверняка не сможете появиться в роскошном туалете, специально сшитом для вашей хижины на Ривьере. Уж скорее будете смотреться как беженка или, хуже того, туристка. Точно-точно. Ведь вы нацепите шортики в клетку, полосатый топ, кислотную майку и некую уродливую штуку с цветочным рисунком, купленную неизвестно когда и непонятно зачем. А если вы не будете выглядеть как романтик, скрывающийся от правосудия, к чему трудиться? Вот несколько советов, как избежать вида только-что-вылезшей-из-бумажного-пакета-и-едва-спасшейся-от-слуг-закона.
• Держите чемоданы под рукой. Помните: сумка на колесиках значительно облегчает побег.
• Скрываясь в номере отеля, не забудьте захватить что-нибудь удобное, скажем, полотняную рубашку и шорты или леггинсы. Однако прикид должен быть достаточно приличным на случай тех непредвиденных моментов, когда вы покидаете номер, чтобы принести ведерко со льдом, а вернувшись, обнаруживаете, что магнитная карточка не срабатывает, на вас почти ничего нет, и приходится звать охрану и переминаться у двери подобно самому неудачливому на свете вору-домушнику.
• Ничто так не выдает статус беглеца, как модные кроссовки с поблескивающими отражателями, в которых героини фильмов лихо удирают от полицейских через заборы и канавы. Лучше выберите шикарные кожаные лодочки на низком каблуке – они позволят вам обогнать Интерпол в самом безупречном стиле. Повесьте на плечо изящную кожаную сумку, достаточно большую, чтобы положить в нее самое необходимое: чистый немнущийся топ и элегантный шарф для мгновенной смены образа... или климата.
• Держите наготове маленькую косметичку с туалетными принадлежностями. Это избавит от паники, когда вы обнаружите, что забыли футляр для контактных линз и раствор, а в путеводителе нет французского перевода слов «зубная паста». И хотя многие отели поприличнее предоставляют постояльцам шампунь, лосьон и кондиционер, в мотелях того типа, где вам придется скрываться, пока скандал не уляжется, кладут в ванных крохотные брусочки дешевого мыла, от которого кожа чешется так, словно у вас крапивница.
• Если собираетесь экономить, помните: находясь в бегах, трудно рассчитывать всюду получать фены и банные полотенца. Вам необходима особая подушка, любимый плюшевый медведь или другие предметы, без которых вы не можете заснуть? Захватите их с собой.
• И не забудьте уложить пару модных черных слаксов, юбку, модную блузку или свитер для неожиданно подвернувшегося ужина в эксклюзивном ресторане. Кто знает, вдруг позвонит ваш адвокат с сообщением, что обвинения сняты, все прощено и вы превратились в знаменитость! Шампанское за счет заведения, и когда прибудут папарацци, вы встретите их во всеоружии.
Глава 17
Лейси решила поехать налегке, но в результате ее сумка все же весила тонну. Согласно предсказанию прославленных синоптиков ОК, день обещает быть теплым иприятным; если верить некоей даме-медиуму, дождь будет лить как из ведра. Пришлось на всякий случай уложить толстый свитер, куртку с капюшоном, теплые перчатки и зонтик. Туда же полетели шорты цвета хаки, топы с вырезом «лодочка», козырек от солнца и темные очки.
Она оставила свет включенным и в последний раз оглядела квартиру, прежде чем спуститься к машине, где ее ждала новая запись песен Кола Портера в исполнении Эллы Фицджеральд. Утро вторника выдалось свежим и солнечным, в воздухе пахло травой. Любимый изумрудного цвета свитер и самые удобные джинсы служили оберегом от предсказаний Мари.
Лейси вставила ключ в замок автомобиля. И услышала за спиной чей-то голос:
– Собралась в путешествие?
Лейси раздраженно поморщилась:
– Ты что, сделался вампиром, Вик Донован? Никогда не спишь?
Но на этот раз она не заметила явных признаков проведенной на ногах ночи. Наоборот, Вик выглядел подозрительно бодрым, словно только что принял душ и побрился. Джип стоял поперек дороги, загораживая проезд.
– Вчера я оставил сообщение на твоем автоответчике, – напомнил он.
– Неужели? Рада была повидаться, но у меня много дел.
Она распахнула дверцу, гадая, почему он так выводит ее из себя.
– Поэтому я и звонил. Подумал, что лучше нам взять мой джип.
– Минутку, ковбой. Нам?
– Ты едешь в Вирджиния-Бич? Какое совпадение! Я тоже!
– Совпадение? Ты по чистой случайности собираешься в Вирджиния-Бич во вторник? Нуда, а я королева Англии.
– Бизнес, – вздохнул Вик.
– Воображаешь, что я в это поверю?
– Редфорд сейчас там, в пляжном домике. Хочет со мной поговорить. Почему бы нам не поехать вместе?
Лейси захлопнула дверцу и круто повернулась:
– Опять Стелла? У нее язык как помело!
– Она твоя подруга.
– Это ты так думаешь. Стелла – банный лист, который мне никак не отодрать! Жалею только, что тебе не пришлось выколачивать информацию силой! Тоже мне, подруга, разнесла новость по всему городу! – Как репортер? – хмыкнул он.
– И вообще какое тебе до меня дело?
На этот раз Вик рассмеялся. По мнению Лейси, для смеха не было причин. Но она сдержалась и спокойно объяснила Вику, что ей придется много ездить, а для этого необходима собственная машина, тем более что у него, вероятно, полно своих проблем.
– А я подумывал потаскаться следом, Лейси.
– Ты не открываешь двери передо мной, почему я должна расшаркиваться перед тобой?
– Ну не мог я пустить тебя на склад. И ты это знаешь.
– Ничего не поделать. Но мне пора.
– Моя сумка собрана. Я человек неприхотливый.
Наглая белка уселась на тротуар, безбоязненно взирая на них.
– Мне все равно, чем ты займешься, Вик. Твоя сумка всегда собрана. Если мы случайно столкнемся в городе, пожалуй, позволю угостить меня ужином. Но я поеду в своей машине.
Вик пожал плечами:
–Ладно. Я пытался быть дружелюбным и получил за это по полной программе. Надеюсь, еще увидимся.
Белка вскарабкалась на ветку дуба, чтобы наблюдать за ними с более выгодной позиции. Джип с ревом умчался. Лейси бросила сумку на заднее сиденье, сняла замок с рулевого колеса и повернула ключ зажигания. Только что вышедший из ремонта «ниссан» не завелся. Что-то щелкнуло три раза: верная примета, что стартер сдох. Лейси в отчаянии прикусила губу и уткнулась лбом в руль.
– Черт. Черт. Черт.
Она могла позвонить в AAA[35]. Или в «Эйшн энджинс». Попросить позвать Пола и выяснить, имеются ли у них стартеры. Лейси была постоянным клиентом и могла сослаться на форс-мажорные обстоятельства. Пол пожалеет ее и все сделает, но ремонт задержит отъезд не меньше чем на час, а может, и на целых три.
Обида грызла ее. Следовало помнить, что в последнее время «Z» бегал подозрительно резво. Но почему именно сегодня? Лейси застонала.
Я люблю эту машину. И разве сто девяносто восемь тысяч миль – это так уж много?
Целых пять минут она не могла пошевелиться от огорчения. И даже не услышала, как джип подкатил снова.
Вик постучал в окошко. Она подняла голову.
– Все ждал, пока ты начнешь меня обгонять. Передумала ехать?
– Имеется запасной стартер?
– Сожалею. Надеюсь, ты не думаешь, что это я испортил твою машину? Может, у нее депрессия?
Лейси не ответила.
– Предложение остается в силе. Пойдем. Джип уже разогрет.
Лейси, ненавидевшая джип Вика, мрачно уставилась на сверкающую глыбу металла, на этот раз, как ни странно, вымытую и отполированную. Джипу было всего два года. Уж он наверняка работает как часы.
Эта мысль заставила ее снова застонать.
– Надеюсь, это знак согласия? – спросил Вик. – Потому что на ремонт этой штуки у тебя скорее всего уйдет целый день.
Лейси снова поставила замок на руль, заперла, вытащила сумку, захлопнула дверцу и потопала к джипу.
– Спасибо. Можешь довезти меня до пункта проката машин, а оттуда я уж сама доберусь до аэропорта. Не хочу обременять тебя, – пробормотала она и краем глаза поймала в зеркальце его улыбку. – Нечего смеяться надо мной.
– Я не смеюсь над тобой. Я смеюсь с тобой.
Лейси мило улыбнулась:
– Когда-нибудь я тоже буду смеяться с тобой. Наконец она немного успокоилась, как раз к тому времени, как он свернул с кольцевой на шоссе 1-95 в южном направлении. И не сказал ни слова, пока она сетовала на судьбу. Но на память вовремя пришли слова Мари: «Расслабься и плыви по течению». Бр-р-р!
Вик заговорил, только когда понял, что она больше не кусается.
– Не так уж плохо, верно? – В джипе работал кондиционер и играла музыка. – Ты в самом деле привязана к своей машине?
– Я так хотела поехать сама! Мне пообещали, что ей теперь долго не понадобится ремонт.
Досада снова охватила ее. Она только-только стала приходить в себя, и вот теперь...
– Тебе нужна новая машина, Лейси. Эту ты водила еще в Сейджбраше. Собираешься лелеять свой «ниссан» вечно? Он что, вытащил твоего родственника из колодца или совершил еще какой подвиг?
Лейси что-то пробурчала.
– Ты настоящая медведица с занозой в лапе, пока не выпила кофе, верно?
– Я не медведица. Только дразню медведей.
– Ладно, охотница на медведей. В таком случае как насчет завтрака?
Из большого бумажного пакета струились заманчивые ароматы. Вик знаком велел открыть пакет. Лейси заглянула внутрь. Свежие булочки, кофе и апельсиновый сок.
Он обо всем подумал. Как обычно.
Она, разумеется, собиралась купить что-нибудь в «Саттон-плейс», магазинчике деликатесов на выезде из города.
– Ты все спланировал заранее, – прошипела она.
– Просто стараюсь ко всему быть готовым. Дорога длинная.
– Чертов бойскаут.
Все утверждают, что от Вашингтона до Вирджиния-Бич три с половиной часа езды. И все врут, если только не мчатся на скорости девяносто миль в час и без патрульных. Скорее уж от четырех с половиной до пяти часов, но Вик постарался и сократил время до четырех с хвостиком. Такой длинный путь трудно проделать в молчании.
– Итак, почему именно Вирджиния-Бич? – осведомился Вик.
– Разве Стелла не доложила? Должно быть, заработалась, сплетница.
– Она сказала, ты ее убьешь.
– А зачем тебя туда несет?
Вик ответил, что Бойд просил поискать места для новых салонов «Стайлиттос», наиболее подходящие с точки зрения безопасности.
– Новая волна хищений шампуня? – съязвила она. До нее вдруг дошло, что Бойд стал во всем полагаться на Вика и тот все равно отправился бы в Вирджиния-Бич.
– Об этом мне ничего не известно. Просто я, как последний псих, подозреваю: ты что-то затеваешь. И кроме того, должен присматривать за тобой.
– Полагаясь на свое обаяние? Или рассчитывая на мое постоянное невезение с машинами?
– Любыми способами. Приказ Редфорда.
– Крысиный Король – слизняк.
– Опять поднятые брови! Скажи, это подсознательная реакция на меня, или ты это специально?
– Мне нянька не нужна, Виктор Донован.
– Ты именно так считаешь?
– Я считаю, что если Редфорд слишком много внимания уделяет ничтожному обозревателю мод, значит, у него есть что скрывать. И может, стоило бы выяснить, что именно.
– Вот это та Лейси Смитсониан, которую я знаю. Всегда в гуще событий.
– Неправда.
– Значит, ты изменилась. В Сейджбраше ты всегда была в гуще событий.
– Брось, ковбой, это маленький город. Кроме того, твои дружки из конторы шерифа всегда снабжали меня информацией. Точно так же, как твои копы сплетничали про помощников шерифа.
Вик поморщился:
– Не важно, каким образом ты получала сведения, главное, что ты всегда оказывалась в нужном месте в нужное время.
– Как по-твоему, что происходит, Вик?
– Я не ищу в жизни драмы. Сыт по горло. Просто пытаюсь понять, как лучше сделать свою работу, чтобы отец был доволен.
Вид из окна был донельзя скучен, но по мере приближения к городу стал немного живописнее. Весна уже вовсю бушевала в южной части штата. Почки распустились, и в воздухе пахло цветами. Лейси высунула нос в окно и глубоко вдохнула.
Вик съехал с шоссе на Атлантик-авеню, проходившую недалеко от побережья, и остановился на городской стоянке. В лицо ударил теплый соленый ветер. Лейси потянулась и схватила рюкзачок.
– О'кей. Вызову такси из салона.
Она потянулась было к сумке. Но Вик заверил, что завезет ее позже. Лейси сдалась: уж очень не хотелось тащить сумку на ленч с Тамми.
Салон был всего в паре кварталов от стоянки, между Атлантик– и Пасифик-авеню. Еще от угла Лейси увидела ярко-розовую маркизу с эмблемой «Стайлиттос»: стилизованные ножницы на высоких каблучках.
Только что-то было не так. На тротуаре толпился народ. Патрульные машины и «скорая помощь» перегородили мостовую. Двое полицейских отгоняли людей от двери салона.
Дурное предчувствие шевельнулось в душе. Лейси рванулась вперед. Ее остановила рука Вика, легшая на плечо.
– Господи, Вик, какого черта... Пальцы сжались сильнее, не позволяя бежать. Они добрались до салона как раз в ту минуту, когда дверь распахнулась и оттуда выкатили носилки. На нем лежал пристегнутый ремнями труп в черном мешке. Две обнявшиеся заплаканные женщины проводили фельдшеров «Скорой» до машины. На обеих были черные хлопковые халаты «Стайлиттос» с накладными карманами и воротничками «мандарин». У блондинки в короткой юбке была прическа «овен», с прямым пробором и длинными колечками из косичек вокруг ушей. Затылок начисто выбривался. Лейси однажды видела, как Стелла делала такую. Брюнетка была подстрижена под мальчика. Из-под халата виднелся сарафанчик.
– Самоубийство, – прошептала одна из женщин.
Лейси оцепенела.
– Самоубийство? О Господи! Кто?!
– Прошу прощения, мэм, – бросил полицейский, протискиваясь мимо с мотком заградительной ленты.
– Пока рано делать выводы. Осмотр места преступления происходит по одной схеме и при убийстве, и при самоубийстве, – шепнул Вик. – Главное – не мешать.
До Лейси вдруг дошло, что они не впервые стоят рядом у заградительной ленты. Правда, в Сейджбраше убийства совершались редко, и там Лейси и Вик оказывались по разные стороны ленты. Она вспомнила один случай, когда тело задушенной женщины нашли в кювете. Ни улик, ни подозреваемых, ни свидетелей. Теперь Лейси стало стыдно за свои упреки Вику, так и не сумевшему раскрыть то преступление. Она знала, что он из кожи вон лез и работал день и ночь, а если ничего не получилось, в этом нет его вины.
Вик, сообразив, что Лейси рвется побеседовать с полицией, поспешно отвел ее подальше.
– Нет смысла путаться у них под ногами и выводить из себя. Я знаю кое-кого в участке.
Еще бы! Есть ли такое место на земле, где у Вика не имеется знакомых?
– Погоди. Сейчас позвоню и узнаю, нельзя ли поговорить с детективами после осмотра.
Лейси подошла к рыдающим стилисткам, назвалась и объяснила, что приехала поговорить с Тамми Уайт, надеясь вопреки здравому смыслу, что менеджер все еще в салоне с копами и что тело в мешке – всего лишь жертва плохого перманента и сердечного приступа. Но Лейси не увидела в толпе ни одной девушки с длинными черными кудрявыми волосами.
– Вы «Преступления против моды»?
Блондинку с «овеном», как оказалось, звали Хейди.
– Кому сказать, не поверят! Тамми только и говорила о встрече с вами, но больше ничего не скажет. Она там.
Девушка показала на машину «скорой».
– Она мертва! – выпалила брюнетка Нэн, вытирая глаза. – Боже, я раньше никогда не видела мертвецов!
Девушки, снова обнявшись, заплакали, а Лейси беспомощно опустила руки. Угрызения совести жгли ее сердце. Она едва дышала. Неужели что-то из написанного или сказанного ею положило начало цепи событий, закончившихся смертью Тамми?
Продолжая всхлипывать, Хейди рассказала, как вместе с Тамми закрывала салон на ночь, а придя утром, увидела, что та мертва. На зеркале алела кровавая надпись: «Вот и все, друзья». Столько крови! Как в фильме ужасов.
Трагедия Энджи повторилась в мельчайших подробностях: перерезанные запястья, опасная бритва, кровавое послание, грешившее той же мрачно-бесшабашной интонацией, что и предполагаемое прощальное слово Энджи: «Пока».
– Вы видели ее волосы? – спросила Лейси. – Тамми сказала, что у нее длинные черные волосы.
– Волосы? О Господи! – взвизгнула Нэн. – Их не было! Я сначала даже не узнала ее! Тамми скорчилась в кресле, а голова была острижена почти наголо.
– Вчера она заплела косу и перевязала красной лентой. Я точно помню, потому что это Энджи показала ей, как плести «колосок». Энджи обожала ленты.
Стелла утверждала, что в день смерти у Энджи была коса, перевязанная голубой ленточкой.
– А где волосы? – спросила Лейси.
Хейди раньше не пришло в голову задать себе этот вопрос, но она не помнила, чтобы видела в салоне отрезанную косу.
– Не знаю. Уборщицы все время подметают волосы, мы и внимания не обращаем.
– Ничего не понимаю, Тамми так ждала встречи с вами, – добавила Нэн. – Она читала все статьи о Марше и Энджи. Представляете, она как-то пришла делать прическу.
– Кто?
– Марша. У ее мамы домик на побережье. И она тут скрывалась.
– Марша Робинсон в Вирджиния-Бич?
–Только никому, ладно? – попросила Хейди. – Все делали вид, что не узнали ее.
Обе стилистки клялись, что Тамми весь вчерашний день хлопотала, чтобы привести салон в порядок к приезду Лейси.
– С чего это ей вдруг расставаться с жизнью? – удивлялась Нэн.
– Ив точности тем же способом, что и Энджи? Столько крови, столько грязи, а Тамми была такой аккуратисткой!
К обочине подкатил серебристо-серый «ягуар» с тонированными стеклами. Вышедший из машины Бойд Редфорд захлопнул дверцу и протолкался сквозь толпу к дверям салона. На нем были новехонькие на вид синие джинсы, обтянувшие отвислое брюшко. Небесно-голубая тенниска открывала неестественно белые руки с «Ролексом» на запястье. На голове лихо сидела черная бейсболка с эмблемой «Стайлиттос». Увидев Вика иЛейси, он дернулся, но тут же овладел собой и жестом подозвал Вика. Лейси достался его злобный взгляд. Вик отвел Редфорда в сторонку.
– Какого черта, – прошипел тот, – она здесь делает?
И, не слушая ответа, ринулся в салон. Боковое стекло «ягуара» поползло вниз. Жозефина в дизайнерских черных очках и черной соломенной шляпе спокойно оглядела толпу и кивнула Лейси. Нэн бросила сигарету на землю, придавила ногой и наморщила нос. Лейси почувствовала знакомую ненависть к Редфорду, которую, похоже, разделяли большинство стилистов «Стайлиттос».