412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элла Саммерс » Серебряная колдунья (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Серебряная колдунья (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 октября 2025, 11:00

Текст книги "Серебряная колдунья (ЛП)"


Автор книги: Элла Саммерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Глава 2. Магазинчик Чудес

После утренней тренировки с Лексом я села в машину и поехала в дистрикт Сенопроволока в поисках котла. Во всём Авалоне был только один магический магазин, где продавались котлы, которые были достаточно большими и прочными, чтобы расплавить кирпич Дивидиума. Вообще-то, у меня пока не было Дивидиума, но когда я его раздобуду (а я раздобуду), мне понадобится котёл.

Для создания камеры омоложения Лорда Кицунэ мне также понадобится ещё около дюжины редких предметов, но всему своё время. Котлы. В «Магазинчике Чудес» им был отведён целый отдел. Да, я знаю, название банальное, но выбор был отличный. Это один из тех больших магазинов в стиле склада с высокими потолками и широкими проходами, разделёнными высокими башнями прочных полок, заставленных товарами.

В отделе с котлами были выставлены чёрные и серебряные котлы, фиолетовые котлы, зелёные котлы и даже розовые котлы… Тут можно было подобрать котёл под цвет любого наряда.

Я толкала свою тележку с покупками по проходу, полированный бетонный пол был твёрдым под подошвами моих кроссовок, колеса тележки скользили легко, как коньки по льду.

Чугунные котлы, котлы из нержавеющей стали, бронзовые котлы, латунные котлы, серебряные котлы, золотые котлы…

Я едва успела пройти половину прохода. Тут было так много котлов.

Большие котлы, маленькие котлы, крошечные котелки размером не больше рюмки…

В воздухе витал лёгкий аромат чеснока. А ещё тимьян. Помидоры. И орегано. Должно быть, я уже почти дошла до раздела, посвящённого садоводству. Я облизнула губы и сделала мысленную пометку зайти в продуктовый магазин попозже. Я только что решила, что сегодня вечером мы будем есть пиццу.

Передо мной на полке стоял большой чёрный чугунный котел. Идеально. Я схватила котёл двумя руками – он был действительно тяжёлым – и положила его в свою корзину для покупок. Я слегка ослабила хватку на ручке, и котёл ударился о борт тележки, задребезжав в своей металлической клетке.

Я немного передохнула, затем развернула тележку и покатила её обратно по проходу. Там работало шесть касс, но все они были заняты. Я поставила свою тележку в очередь позади пожилой женщины, которая покупала точно такой же огромный котёл, как и я.

В магазине было очень оживлённо и шумно. Сегодня суббота, и у всех детей был выходной. Три девочки-подростка хихикали над бутылочками с зельями, выставленными на витрине. Напротив них за полкой прятался подросток с чрезмерно уложенными волосами, наблюдавший за ними большими глазами. Вероятно, он был влюблён в одну из них. Или во всех сразу.

Мужчина средних лет в элегантном костюме встал в очередь позади меня, нервно напевая что-то себе под нос. Его корзина для покупок была спрятана за спиной. Он старался держаться невозмутимо, но это совершенно очевидно. Он явно пытался скрыть, что находится внутри корзины. Вероятно, это препараты для повышения «мужской силы». Во время определённых занятий. Обычно так оно и бывало.

Взгляд мужчины заметался по сторонам, пытаясь определить, есть ли в этом магазине, расположенном так далеко от элитных районов Авалона, кто-нибудь из его знакомых. Его глаза встретились с моими. Он растерянно моргнул, словно пытаясь вспомнить моё лицо.

Я не сказала ему, что я Глава Магического Дома, но он, должно быть, всё равно догадался, потому что испуганно вскрикнул, уронил корзину и с красным лицом выбежал из магазина. Следующая покупательница в очереди сократила расстояние, придвинувшись поближе ко мне. Она посмотрела на брошенную корзину на полу.

– Ангельская пыльца. Интересно, – она наклонилась и положила сверкающий флакон в свою корзинку. – Я бы не отказалась от этого.

– Ты знаешь, что она делает? – спросила я её.

– О, да, – она выглядела женщиной средних лет, но хихикала, как подросток. – Ангельская пыльца – это возбуждающее средство. Как я уже сказала, я найду ей достойное применение, – она заговорщицки подмигнула мне, и я рассмеялась. Её взгляд скользнул к котлу в моей тележке. – Это очень впечатляющий котел.

– Цена у него тоже впечатляющая.

– Не сомневаюсь. Но это единственный котёл, который можно использовать для расплавления плотных магических металлов, таких как Металит, Металак, Звёздная пыль. Дивидиум, – она внимательно наблюдала за мной, слегка прищурив глаза. – Почему такая милая девушка, как ты, связалась с чем-то таким тёмным и опасным, как Дивидиум?

– Не все мои клиенты такие милые.

Она кивнула.

– Хочешь верь, хочешь нет, но я прекрасно понимаю, как справляться с проблемами, возникающими из-за сомнительных клиентов. Кстати, я Цирцея, – она протянула мне руку, и я пожала её.

– Арина.

– О, я слышала о тебе, Арина Феникс.

– Как? Где?

– В новостях.

Я вздрогнула.

– Надеюсь, это не шоу Райана и Сабрины, – тихо сказала я.

Эти двое не упоминали никого так, чтобы не вылить на них изрядную дозу грязи.

– Нет, там этого не было. Я читала о тебе в газете.

– Я думала, что я единственная, кто всё ещё читает газеты.

– Нет, не единственная, – рассмеялась она. – Но мы вымирающий вид. Я динозавр. По крайней мере, так мне говорят мои мальчики.

– У тебя есть сыновья? Сколько им лет?

– Да, четверо сыновей. И все они уже выросли, – огни магазина отражались в её блестящих глазах. – Но они всегда будут моими малышами. У тебя есть дети?

– Да, двое. Близнецы. Мальчик и девочка. Им по десять.

– У тебя впереди столько замечательных лет с ними. Наслаждайся, – Цирцея сжала мои руки. – Береги их. Потому что не успеешь оглянуться, как твои дети вырастут. И тогда они будут указывать тебе, что делать, а не наоборот.

Я усмехнулась.

– Всё меняется так быстро, – задумчиво произнесла она.

– Ты часто видишься со своими сыновьями?

– О, да, почти каждый день. Кроме моего старшего. Он всё ещё восстанавливается после травмы, полученной на работе. Мы с мальчиками владеем магазином волшебных древностей, который находится чуть дальше по дороге. «Шкатулка с Сокровищами»? Я думаю, ты о нас не слышала?

– К сожалению, нет.

– Не беспокойся об этом. Мы не знаменитые и всё такое. Мы всего лишь небольшой семейный бизнес, который день за днём пытается выбраться из безызвестности. В большинстве случаев это означает обслуживать сомнительных клиентов.

– Какие магические вещи есть в вашем магазине? – спросила я её.

– О, там сборная солянка. Мы находим вещи, которые другие люди выбросили или забыли. Затем мы немного приводим их в порядок и возвращаем обществу.

Это звучало многообещающе, особенно если учесть, что они рыскали по свалкам Авалона в поисках этих потерянных вещей.

– У вас есть какой-нибудь Дивидиум?

– Нет, у нас его нет. Прости, Арина.

– Как насчёт Ксантита? Или Драконьей Крови? Пыльцы Пикси?

– О боже, у тебя действительно экзотические вкусы.

– Это не для меня.

– Да, это для сомнительного клиента. Прости, что разочаровываю тебя, дорогая, но у меня нет ничего из этого. В Авалоне их не часто встретишь.

– Как насчёт Морской Проволоки? У вас есть что-нибудь из этого?

– Вообще-то, есть. Сколько тебе нужно?

Я подавила желание отпраздновать и неуверенно сказала:

– Около девяти метров.

Морская Проволока была не самым распространённым элементом. Она росла только в Коралловом Море, далеко на востоке. И собирать урожай было сущим кошмаром.

– Думаю, я смогу помочь тебе с этим, Арина.

Я осмелилась надеяться.

– Правда?

Она улыбнулась мне в ответ.

– Да. Я только недавно приобрела крупную партию Морской Проволоки.

– Это здорово, но… сколько ты хочешь за неё? – я затаила дыхание, ожидая её ответа.

– Как насчёт обмена?

– Какого именно обмена?

– Я слышала, ты хорошо разбираешься в ремонте. И в строительстве. Особенно в технологиях.

– Да, разбираюсь. Что именно тебе нужно?

– Система безопасности в моём магазине. Она… ладно, не совсем на высоте. Скорее уж на дне бочки. И со всеми этими недавними взломами и ворами в городе… – она глубоко вздохнула, осторожно встречаясь со мной взглядом. – Я знаю, что ты лучший инженер Магитека в городе, и если ты модернизируешь мою систему безопасности… Что ж, это стоит гораздо дороже, чем немножко Морской Проволоки. Или даже много Морской Проволоки.

– Я сделаю это, – сказала я ей.

– Правда?

– Конечно. Мы можем помочь друг другу.

– О, спасибо. Спасибо тебе! – Цирцея сунула дрожащую руку в сумочку и достала визитку. Она протянула её мне. – Вот адрес моего магазина. И вот мой номер телефона. Звони мне или заходи в любое время. Мы живём прямо над магазином. Я отложу для тебя Морскую Проволоку.

– Я постараюсь заехать на следующей неделе. Привезу свои инструменты и совершенно новую систему безопасности для вас.

– Спасибо тебе, Арина. Ты мой герой!

– Да, она восхитительна, не так ли? – раздался насмешливый голос.

Он принадлежал Джорджиане Фенрир.

– Арина, дорогая, – она втиснулась в очередь между мной и Цирцеей. – Как приятно снова вас видеть.

– Что вы здесь делаете?

– За покупками пришла, – она подняла руку, показывая мне бутылку с водой, которую держала в руке.

Это была обычная вода, которую она могла купить в любом магазине. Для этого ей не нужно было идти в магический магазин. Что она делала всю дорогу сюда, так далеко от того места, где жила и работала? И каковы были шансы, что она случайно оказалась в этом магазине как раз в то время, когда я здесь?

– Вы следили за мной, – тихо сказала я.

Её улыбка была лёгкой и снисходительной.

– Как продвигается твой план? Чтобы навестить моего брата?

– Я работаю над этим.

Джорджиана наморщила носик.

– Неужели? Потому что, по-моему, вы напрасно тратите время на покупки, когда у вас есть дела поважнее.

Итак, женщина отозвала меня в сторону в Зале Компаний, буквально умоляла об одолжении, а теперь ещё и критикует мою работу? Миленько. К сожалению, такое поведение почти полностью характеризовало правящие Магические Дома Авалона.

– Терпение, – сказала я ей. – Такие вещи требуют времени.

– Терпение? – она издала тихий, пронзительный звук. – Леди Феникс, трудно сохранять терпение, когда мой брат заперт в тюремной камере! – слова срывались с её плотно сжатых губ.

Что ж, Сорену следовало подумать об этом до того, как он попытался обрушить хаос – и нежить – на Авалон, не так ли?

Я этого не сказала. Потому что я пыталась быть дипломатичной. Но я вздохнула.

– Я буду держать вас в курсе моих успехов.

– Или их отсутствия.

Я подавила желание стиснуть зубы.

– Я придумаю, как к нему попасть.

– Вот уж придумайте, пожалуйста, – хмыкнула Джорджиана, высоко подняла голову и зашагала прочь, по пути поставив бутылку с водой в котёл, выставленный в витрине.

Я снова вздохнула, на этот раз сильнее. Кассир, подросток, который выглядел так, будто предпочёл бы играть в видеоигры, а не работать субботним утром, махнул мне рукой, чтобы я проходила вперёд. Я заплатила за котёл, который определённо стоил дороже, чем я могла себе позволить, затем выкатила его из магазина на огромную парковку, погрузила в багажник своей машины и поехала дальше.

Я натянула деловитое лицо. Мне нужно выполнить миссию. Четыре часа спустя я обошла все аптеки, зелья и прочие магические магазины в городе, но ничего не добилась. Ни у кого не было Драконьей Крови. Вообще. Ни единой капли.

Я проголодалась, хотела пить и очень устала от езды по окрестностям. Наконец, в маленькой магической аптеке в Рубиновом Дистрикте колдунья за прилавком рассказала мне, почему.

– В городе сейчас наблюдается острая нехватка Драконьей Крови, – сказала она. – Если вам нужна Драконья Кровь, то во всём Авалоне есть только одно место, где вы её найдете.

– В Доме Виверны, – вздохнула я, когда она сказала мне. – Серьёзно?

Я действительно не хотела иметь дело с лордом Виверной. Мой мутный дядя разрушил мой дом и мою жизнь. Он предал моих родителей, а затем убил их. Он не был хорошим человеком. Нисколько.

Я ничего так не хотела, как заставить его заплатить за то, что он сделал, но я была недостаточно сильна, чтобы победить его. Пока что. А тем временем я, по крайней мере, надеялась не обращать на него внимания.

Вот и пошёл псу под хвост мой план. Чтобы достроить камеру омоложения Лорда Кицунэ и спасти свой Дом, мне нужна была Драконья Кровь. И Лорд Виверна был единственным на Авалоне, который мог мне её дать.

Вот почему я была здесь, припарковалась возле штаб-квартиры Дома Виверны, направляясь на максимально адское воссоединение семьи.

Глава 3. Лорд Виверна

Дом Виверны был воплощением зла, но Лорд Виверна и его цирк интриг были средством достижения цели. Эта цель очень важна для меня: увеличить свою силу и влияние, чтобы я могла вернуться в Атлантис и найти что-то в комнате магии, что помогло бы моим детям контролировать свою магию – пока она не стала контролировать их самих.

Я снова и снова прокручивала в голове эту цель, пока охранники Дома Виверны сопровождали меня в кабинет моего дяди. Конечно же, этот кабинет находился на верхнем этаже, хотя подземелье было бы более подходящим местом. Мы поднялись по лестнице, преодолев шестьдесят с лишним пролётов. Охранники утверждали, что лифты не работают, но я знала, что они просто хотели заставить меня попотеть.

– Арина, – поприветствовал меня Лорд Виверна, когда я вошла в его кабинет. Он даже изобразил галантность, поднявшись со стула. – Как приятно снова тебя видеть.

Я скрестила руки на груди, нахмурившись.

– Чего вы хотите?

– Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Тогда позвольте мне объяснить тебе это по-простому. Вы не рады меня видеть. В последний раз, когда мы были в одной комнате, вы пытались разрушить мой Дом ещё до того, как он успел сформироваться. Вы пытались убедить Лорда Кицунэ не помогать мне.

– Да, это так, – сказал он со своим мягким, фальшивым акцентом. – Но разве не можем мы оставить прошлое в прошлом?

– Нет. Между нами слишком много общего, начиная – но ни в коем случае не заканчивая – с вашего предательства моих родителей.

Лорд Виверна вздохнул.

– Ты всегда была трудным ребёнком, Арина.

– Я больше не ребёнок. Я Глава Дома Феникса.

– Да, конечно. И теперь, когда ты Глава Дома Авалона, ты понимаешь, что это значит. Всё, что произошло между нами, всё, что я сделал, не было личным, Арина. Это просто бизнес.

Лорд Виверна был таким ослом. Я бы предпочла иметь дело с кем угодно другим – с любым другим Лордом Авалона – но это не вариант. Только у него имелась Драконья Кровь. Поэтому я стиснула зубы и промолчала.

– Хорошая девочка. А теперь расскажи мне, зачем ты сюда пришла, – он указал на свободный стул, и я заняла его.

– Я хотела бы предложить сделку.

– Ты чего-то хочешь, – он оглядел меня с ног до головы, оценивая. – Что-то, что есть только у меня. Иначе ты бы сюда не пришла.

– Нет, – согласилась я. – Я бы точно не пришла.

Он положил руки на стол, переплел пальцы и стал ждать.

– Мне нужен флакон Драконьей Крови. Взамен я дам вам…

– Бирюзовый Тотем.

– Я не могу дать тебе его. Я не дам тебе его. Мне нужен Бирюзовый Тотем. Без него у меня нет магического депозита. Нет Дома.

– И это было бы так ужасно, не правда ли, – сказал он с масленой улыбкой.

Он такой вампир. Нет, корпоративный вампир.

– Драконья Кровь очень редка, Арина. И очень ценна. Если ты хочешь, чтобы я подарил тебе флакон с этим жидким золотом, то взамен тебе нужно будет предоставить мне что-нибудь столь же ценное.

– Я знаю. Вот почему я предлагаю…

– Драконья Кровь встречается в очень немногих мирах. Её трудно добывать. Эти места всегда кишат монстрами. Я потерял много людей в погоне за чистой Драконьей Кровью. Так почему я должен отдавать её тебе? Кроме Бирюзового Тотема, у тебя нет ничего ценного. Ничего, чего бы я хотел.

– У меня есть я.

– И ты предлагаешь мне себя? – он хихикнул. – В качестве рабыни?

– Рабство в Авалоне запрещено законом, – напомнила я ему.

– О, да. Конечно.

Я стряхнула с себя мега-жуткую атмосферу, которую он навевал.

– Я предлагаю свою помощь. Мои навыки. Мой опыт. Я лучший инженер Магитека в городе.

– Я знаю об этом. Продолжай.

– Я могу улучшить вашу систему очистки Металита как минимум на двадцать процентов.

– Металит очень ценен.

Я кивнула.

– И чем чище, тем лучше. Я могу вам в этом помочь.

– Нет.

– Нет?

– Именно это я и сказал, Арина. Ты действительно думала, что я подпущу тебя к своему оборудованию? Ты можешь всё испортить.

– Я бы не стала.

– Потому что ты так сильно любишь своего дорогого старого дядю?

– Нет, потому что у меня, в отличие от вас, есть чувство чести.

– Осторожнее, дорогая, – он неодобрительно прищёлкнул языком. – Оскорблять меня – не лучшая стратегия, чтобы заставить меня помочь тебе. Попробуй снова. Сделай мне предложение, от которого я не смогу отказаться.

– Я могу изготовить для вас устройство, отпугивающее монстров, чтобы вы могли беспрепятственно добывать Драконью Кровь. Это не должно быть слишком сложным в изготовлении. Мне просто нужно, чтобы вы достали мне кое-какие материалы.

– Какие материалы?

Я быстро перечислила детали.

– Нет, – сказал он, когда я закончила. – Это звучит слишком дорого, как в изготовлении, так и в обслуживании.

– Но это спасло бы жизни! Жизни ваших людей!

Он пожал плечами.

– Рабочая сила дешева. Люди дёшевы. Редкие магические металлы и минералы таковыми не являются.

– Вы действительно так мало цените человеческую жизнь? – спросила я.

– Давай не будем драматизировать.

Его отношение меня не удивило. В конце концов, это тот же мужчина, который убил собственного брата только ради того, чтобы заполучить магический артефакт.

«Тот самый артефакт, который он сейчас пытается заполучить у меня», – напомнила я себе.

Что ж, он его не получит. Конец истории.

Но тогда как я могла достать Драконью Кровь? Он единственный во всём городе, у кого она была.

– Как, должно быть, это расстраивает тебя, Арина. Как, должно быть, ужасно приходить сюда и умолять меня о помощи.

– Я не умоляю.

– Конечно, нет, – сказал он, снисходительно опуская подбородок.

Иногда мне действительно хотелось придушить этого мужчину.

– Я вижу, что ты расстроена, Арина.

А когда я закончу душить его, я врежу ему по лицу.

– Именно поэтому я предлагаю тебе сделку. Могу добавить, очень щедрую сделку. Тебе даже не придётся отказываться от Бирюзового Тотема.

– Я слушаю.

– Я дам тебе пузырёк с Драконьей Кровью. А взамен ты выполнишь для меня небольшое задание.

Его слова прозвучали у меня в голове тревожным звоночком. Они звучали так громко, что я едва расслышала свой вопрос:

– Что за задание?

– Задача, идеально соответствующая твоим уникальным талантам, – он сделал паузу для пущего эффекта. Ему действительно нравилось моё пристальное внимание, тем более что он знал, как сильно я его презираю. – Я хочу, чтобы ты принесла мне это. Или, скорее, ещё одну, точно такую же.

Он полез в ящик своего стола, достал что-то оттуда и поставил передо мной. Я посмотрела на предмет. Это была богато украшенная серебряная шкатулка, усыпанная голубыми драгоценными камнями.

– Умираете от желания приобрести новую шкатулку для драгоценностей, Лорд Виверна?

Искусственная улыбка не сходила с его лица.

– Смешно. Но это не просто шкатулка для драгоценностей, – он постучал по крышке. – Во всей вселенной их всего две. И с ними обоими в моём распоряжении я буду контролировать дуэт, обладающий значительным магическим потенциалом.

– Потенциалом для чего?

– Это тебя не касается, Арина.

– Меня это очень даже касается, если ваши волшебные шкатулки взорвут город, – возразила я.

Он страдальчески вздохнул.

– Они не могут взорвать город.

– Как насчёт того, чтобы распространить смертельную чуму? Выпустить монстров-убийц? Обрушить на этот мир великий потоп?

– Шкатулки не могут сделать ничего из этого. Боже мой, девочка!

– Для вас Леди Феникс.

Он проигнорировал мой урок о приличиях.

– Каким же человеком ты меня считаешь?

– Плохим. Нет, очень плохим, – я кивнула. – И я не считаю. Я знаю это.

– Вопреки твоей глубоко укоренившейся паранойе и беспочвенным фантазиям, я не сижу целыми днями, покручивая усы, и не придумываю всё новые и новые способы сделать твою жизнь невыносимой.

– А как насчёт придумывания всё новых и новых способов уничтожить город?

– Конечно, нет, – возмущённо фыркнул он. – Я люблю этот город. И что бы с ним ни случилось, это случится и со мной.

Он прав. Лорды Авалона всегда были эгоистами. На это, по крайней мере, всегда можно было рассчитывать. Они не сделают ничего, что могло бы навредить им самим.

– Хорошо, тогда для чего нужны эти шкатулки?

– Ничего опасного, разрушительного или апокалиптического, могу тебя заверить.

– Уж простите, если ваши заверения не кажутся мне особенно утешительными.

– Тем не менее, ты получила эти заверения. И если ты хочешь получить Драконью Кровь, тебе нужно принести мне вторую шкатулку.

– Ладно. Я найду её, – я схватила шкатулку со стола. – Я воспользуюсь магией этой шкатулки, чтобы найти другую.

– Тогда я оставлю тебя, – он махнул рукой, отпуская меня.

Два охранника ждали за дверью его кабинета, готовые вывести меня из здания.

– Лифт чудесным образом починился сам по себе за последние полчаса, не так ли? – съязвила я, когда мы вошли внутрь.

Никто из них не ответил. Вероятно, у них был строгий приказ не разговаривать со мной. Они определённо выглядели довольными, что избавились от меня, когда выталкивали за дверь. Я направилась к своей машине.

В этом последнем повороте событий было много такого, что мне не нравилось, начиная с того, что Лорд Кицунэ заставил меня сделать для него камеру омоложения… и определённо не заканчивалось тем, что я помогала Лорду Виверне. Потому что если я в чём-то и была уверена, так это в следующем: заключение сделки с Лордом Виверной было не первым неприятным поступком, который мне придётся совершить, прежде чем всё это закончится.

Сев в машину, я активировала замки – я наконец-то установила замки – а затем обратила внимание на серебряную шкатулку, лежащую у меня на коленях. Я провела кончиками пальцев по волнистой поверхности, пытаясь ощутить её магию.

Ничего.

Я ничего не почувствовала от шкатулки. Совсем никакой магии. Однако там было решительное отсутствие магии.

– Нулевая магия, – проворчала я. – Чёрт возьми. Ненавижу отслеживать нулевую магию.

Нулевая магия была такой приглушённой, такой мёртвой. Мне придётся поближе ознакомиться с этой шкатулкой, если я собираюсь использовать её, чтобы найти её двойника. Я открыла крышку, затем, закрыв глаза и прислушавшись к своим ощущениям, просунула руки внутрь. Я протянула пальцы, чтобы ощутить каждый изгиб, каждый уголок, каждый дюйм бархатной поверхности. Мой большой палец задел что-то острое.

Я открыла глаза.

– Записка?

Я развернула маленький листок бумаги и увидела несколько строк, написанных аккуратными буквами. Это был почерк моего дяди.

– Сукин сын, – проворчала я, прочитав текст.

А затем я прочитала его ещё раз.

«Арина, – начиналась записка. – Есть кое-что, о чем я забыл тебе рассказать, когда мы обсуждали серебряные шкатулки. Но я рассказываю тебе сейчас. Это значительно ускорит твои поиски. Эти шкатулки когда-то принадлежали Сорену Фенриру».

Я тихо выругалась.

«Он наложил на них заклятие, блокирующее отслеживающие заклинания. Итак, чтобы найти вторую шкатулку, тебе нужно поговорить с Сореном. Я надеюсь, с этим проблем не возникнет.

Твой верный союзник,

лорд Чонси Виверна»

Я смяла записку в руке, затем бросила скомканный шарик обратно в коробку и захлопнула крышку.

Вот чего всегда хотел лорд Виверна. Он всё спланировал заранее. Он написал эту записку ещё до того, как я переступила порог его кабинета. Но почему? В какую игру он играл? Неужели он так сильно хотел получить вторую серебряную шкатулку? Даже больше, чем он хотел получить Бирюзовый Тотем, предмет, который он так сильно желал, что разрушил дом моего отца, чтобы заполучить его?

Я не понимала, что происходит и почему это происходит. Всё, что я знала – это то, что меня снова втянули в… во что-то. Единственное, что я могла сейчас сделать – это действовать осторожно, пока не выберусь из этого проклятого лабиринта лжи и махинаций.

И моим следующим шагом была Магическая Ассамблея. Джорджиана будет в восторге. Пришло время встретиться с моими коллегами-Главами Домов и убедить их разрешить мне встретиться с Сореном Фенриром.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю