355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Смит » Ничей ребенок » Текст книги (страница 6)
Ничей ребенок
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:15

Текст книги "Ничей ребенок"


Автор книги: Элизабет Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

– Именно так. А в чем дело? – рассеянно осведомился он.

Лорен подала листок факса, только что полученного от представителей компании, с которыми Джо встречался в Денвере.

– Это еще что такое? Дженни видела? – Глаза его широко раскрылись.

– Нет. Опубликовано в сегодняшнем выпуске «Денвер Маунтин таймс». – Лорен сделала паузу и с осторожным интересом спросила: – Имя Стиви Паркер тебе ни о чем не напоминает? – Джо дернул головой, а Лорен между тем продолжала: – Так зовут автора статьи. И представь себе, Джо, – в ее голосе звучал деланный энтузиазм, – это только начало целой серии.

Реакции Джо секретарша не увидела – он уже скрылся в кабинете. Но не прошло и нескольких минут, как обуреваемая яростью рослая фигура вновь возникла на пороге.

– Звони ей! – рявкнул Джо.

Лорен принялась накручивать диск телефона. Побагровевшие лицо и шея патрона лучше всяких слов говорили о его состоянии.

– Дженни придет в восторг, – заметила Лорен. – Она на время оставила свои штучки, но теперь своего не упустит.

– Что-то слишком много тебе нужно времени! – Взгляд Джо сказал секретарше, что зашла она уже чересчур далеко.

– Мне известна куча вещей, Джо, но номер телефона «Денвер Маунтин таймс» не входит в их число. – Лорен была сама корректность. – Приходится звонить в справочную. – Она улыбнулась, зная, что этим еще больше разозлит его.

Когда Лорен бывала такой обходительно-вежливой, Джо никак не мог понять, искренность это или завуалированная издевка. Ему больше нравилось ее откровенное ехидство – там все было ясно. Услышав, как секретарша просит, чтобы Стиви пригласили к телефону, Джо перестал нервными шагами мерять кабинет.

– Она не отвечает ни на какие звонки, – сообщила Лорен через мгновение, прикрыв трубку рукой.

– Скажи телефонистке, что это я звоню.

– У тебя ничего не выйдет.

Джо жестом приказал ей заткнуться и работать. Легким пожатием плеч Лорен дала понять, как мало верит в успех, и вновь прикрыла трубку.

– Мисс Паркер приказала ни с кем не соединять ее, а кроме того, она не верит, что это действительно ты.

– Узнай, как зовут ее редактора. Буду говорить с ним.

– Он отсутствует. – Закатив глаза, Лорен не сразу выполнила требование.

– Оставь сообщение, – Джо раздражался все сильнее.

– Кому?

– Всем, черт бы их там побрал!

Джо присел на стол и еще раз пробежал глазами статью.

Как могла Стиви поступить таким образом? Материал представлял собой точное описание их знакомства в аэропорту и комментарий ее первых впечатлений. Насколько же далеко она собирается зайти в своих признаниях?

Он чувствовал себя отвратительно после того, как оставил ее тем утром одну в номере, и мог лишь догадываться о том, что именно Стиви ощутила и подумала, когда проснулась и обнаружила его уход. Неужели она посмеет написать обо всем, что между ними было? Одно дело, если поклонницы прочтут подобное в каком-нибудь желтом листке, и совсем другое, когда такую фактуру помещает солидное и респектабельное издание.

Назавтра последовало продолжение. И опять Лорен не удалось разыскать Стиви по телефону. В отчаянии Джо заставил секретаршу отправить факс, в котором просил Стиви безотлагательно позвонить ему. Ответа он не дождался.

Таким расстроенным Лорен своего шефа еще никогда не видела. Спокойный, умеющий контролировать эмоции артист, воспринимавший успех как нечто само собой разумеющееся, не находил себе места. Неудачные попытки связаться со Стиви Паркер полностью выбили его из колеи. И Лорен, сочувствуя, не могла в то же время не наслаждаться столь необычным для Джо состоянием растерянности. Давно пора уже было появиться женщине, способной преподать ему хороший урок.

После выхода третьей статьи, которую Лорен вручила ему на следующий день, Джо с размаху опустил на стол кулак и велел заказать билет на послеобеденный авиарейс в Денвер.

– А как же встреча с людьми из «Конроя»? – спросила секретарша.

– С ними переговорит Дженни. Она в курсе всех наших условий.

– Ты надолго? Что мне сказать ребятам? Ты же помнишь, что на выходные у вас выступление в Билокси.

– Узнаешь позже. Обеспечь мне билет.

Нет, Лорен явно задалась целью вывести его из себя.

Самолет приземлился в Денвере в двадцать пять минут пятого. Второй приезд за последние две недели. Прямо из аэропорта Джо позвонил в редакцию, но ему было сказано, что мисс Стиви Паркер уже ушла.

– Вы не можете дать мне ее домашний телефон? Это ее старый друг, мы давно не виделись.

– Извините, сэр, но мы не вправе предоставлять такую информацию, – ответила телефонистка.

Джо повесил трубку и принялся листать висевшую рядом телефонную книгу. Дойдя до «П», с досадой обнаружил, сколько, оказывается, в Денвере Паркеров. Стефании, однако, среди них не было, только Стефан. Зато двенадцать абонентов скрывались под инициалами «С. Паркер». Проверка установила, что восемь человек явно не те, один С. Паркер выбыл, а три номера не отвечали. Джо не оставалось ничего иного, как признать, что в бесплодных поисках неуловимой мисс С. Паркер прошел еще один день.

В очереди к такси Джо обратил внимание на необычно теплую погоду – прошлый приезд запомнился морозом и снегом. По дороге в гостиницу он опять принялся просматривать газетные откровения Стиви. Надо отдать ей должное – статьи читались с увлечением. Написанные в стиле светской хроники, они обещали еще большую откровенность, и обещание свое держали. До последних деталей. Джо даже пришлось напомнить себе, что это его собственное поведение до глубины души уязвило автора публикации.

Интересно только, почему она до сих пор не использовала фотоснимок, где они сидят на льду рядом со снеговичком? Или тот, где Стиви стоит в его объятиях? А может быть, эти снимки все же что-то значат для нее? Или приберегает их на самый конец?

Джо постукивал по колену скрученной в трубку газетой. Захочет ли Стиви объясниться?

Должна.

ГЛАВА 10

К Стиви пришла известность. Результатом публикаций о Джо Девлине стали сотни телефонных звонков и лавина писем в редакцию. Писали и звонили поклонницы Джо, они хотели знать, правда ли все написанное об их кумире. Отдельные пуритане были возмущены ее собственным поведением – какой дерзостью надо исполниться, чтобы так легко признаться в том, что она согласилась пойти в гостиничный номер к мужчине, с которым едва знакома. Других интересовало, действительно ли Стиви не знала, кто такой Джо Девлин.

Зато она открыла для себя, как много людей вокруг знали его. Вчера ее пригласили принять участие в местном телевизионном шоу, а на завтра уже было запланировано и радиоинтервью.

Стиви договорилась с Бет встретиться после работы, чтобы вместе определить, какой туалет больше подойдет для беседы в радиостудии.

– Но ведь слушатели не увидят тебя, – резонно заметила Бет.

– А сотрудники? К тому же, зная, что выгляжу нормально, я буду просто увереннее себя чувствовать.

– Пожалуй, – согласилась Бет.

– Пиранья, – с убежденностью в голосе сказала Стиви, как только они вошли в магазин готового платья.

– Прости?

– Ты спрашивала, на кого похожа Гретхен Кирш, пучеглазая ведущая вчерашнего телешоу. Она выглядела, как настоящая пиранья. – Стиви держала перед собой вешалку с платьем.

– Цвет не тот, – покачала головой Бет. – Тебе не подойдет.

– Как по-твоему, с чего бы это они назвали отдел «Лучшие платья»? – поинтересовалась Стиви, пробираясь среди висевших по обе стороны туалетов всех мыслимых фасонов и расцветок. – На мой взгляд, здесь они куда хуже, чем в соседнем.

– Давай-ка еще посмотрим на твои размеры в «Харбингере». Там выбор должен быть пошире, – предложила Бет. – Значит, интервью с Гретхен ты осталась недовольна? Жаль, что я его пропустила, никак не могла перенести вчерашнюю деловую встречу – я больше года ее готовила.

– Не то чтобы совсем уж из рук вон, но мне все время казалось, что эта Гретхен выгрызает из меня целые куски. Сладеньким голоском она задавала такие вопросы… Говорила двусмысленности, а потом улыбалась в камеру, и все видели, что маленькая Гретхен совсем не то имела в виду, о чем спрашивала. Она из кожи вон лезла перед оператором. – Эскалатор поднял подруг на второй этаж универмага «Харбингер». – У нее хватило наглости спросить, знаю ли я, что, как говорят люди, случается после долгих зимних вьюг и длительных отключений электроэнергии. И я, как последняя дурочка, с широко открытыми наивными глазами сказала, что нет. Она тут же сует свою голову в камеру и с зубастой улыбочкой объясняет, что через девять месяцев после этого на свет появляются дети.

– Ну а ты?

– Сижу и молчу. Как воды в рот набрала. Ни звука. То есть в целом ее комментарии звучали как бы вполне безобидно, но каждое мое слово она обыгрывала в таком вот ироничном ключе. Ей до смерти хотелось напрямик спросить, чем именно мы с Джо занимались, когда пережидали буран, но я не готова была выдавать то, что может свести на нет эффект моих статей. Поэтому я сидела с видом паиньки, будто ее остроумие не имеет ко мне никакого отношениях. – Стиви вздохнула. – Для телевизионщиков хуже не придумаешь, когда в камеру молчат. Гретхен к такому была явно не готова, поэтому и прыгала с темы на тему, пытаясь не выглядеть идиоткой, которой себя уже показала. Уверена, что больше меня в ее шоу не позовут, какой бы фортель я там ни выкинула. Ты бы видела, как она рванула из студии, когда камеру отключили!

– Ни «спасибо», ни «до свидания»? – Бет потянула ее в сторону от эскалатора, через секцию нижнего белья к платьям.

– Ни слова. – Стиви хихикнула.

Потом пошли звонки от Джо. На протяжении двух дней он не давал ей покоя своими сообщениями и факсами. Стиви захотелось ответить ему. Вопреки всякому здравому смыслу, ей не терпелось услышать его голос. Ведь она прекрасно знала, что звонки объясняются всего-навсего тем, что Джо прочитал ее статьи. Были бы в нем иные чувства, он нашел бы возможность связаться с ней задолго до этого. Но как бы там ни было, интерес Стиви к его реакции на статьи не уходил. Если быть честной, то следует признать: помимо желания отомстить, ее поступками в не меньшей мере руководило стремление сделать что-то, что заставит Джо искать новой встречи.

Солнце ярко светило утром следующего дня, когда Стиви спустилась по ступеням четырехэтажного здания красного кирпича, где располагались радиостудии, и направилась в сторону редакции. На ней был строгий черный костюм, выбранный вчера с помощью Бет, и любимая желтая шелковая блузка. Из украшений только пара сережек, золото с жемчугом.

Интервью оказалось успешным, если судить по тем десяти минутам в эфире, в течение которых Стиви была гостем передачи «Утренние встречи с Кеном Джонсоном». Во всяком случае, Кен – это не Гретхен. Весельчак, его замечания развлекали, а не оскорбляли. Да и остальным приглашенным на встречу было просто интересно посудачить о Джо Девлине. Стиви перебирала в памяти вопросы, задававшиеся в основном женской половиной участников. Пройдя четыре квартала, отделявшие радиостудию от редакции, Стиви мысленно подвела итог и поздравила себя. Ее ответы были честными, неглупыми и в высшей степени занимательными.

Стиви вернулась в редакцию. Она наливала в чашку кофе, когда до сознания внезапно дошло, что привычный в комнате гомон сегодня звучит чуть громче, чем обычно. Поставив чашку на столик, Стиви вышла из крохотной кухоньки-ниши, где места хватило лишь на кофеварку и древнюю микроволновую печь, и замерла.

Появление Стиви заставило ее коллег тут же забыть о показной деловой суете; в комнате воцарилась полная тишина. Со всех сторон Стиви чувствовала обращенные к ней ожидающие взгляды и с недоумением смотрела на знакомые лица. Губы сами сложились в растерянную улыбку. Сегодня вовсе не ее день рождения, чего это ни все уставились? Загадка непонятного поведения сослуживцев разрешилась очень просто.

От изумления Стиви чуть удар не хватил. На ее рабочем столе сидел Джо Девлин. Собственной персоной: в черной ковбойской шляпе с приопущенными ниже линии глаз полями, выцветшей куртке и плотно сидящих джинсах; на ногах – ковбойские же черные сапоги из страусиной кожи. Собственно, не сидел, а опирался о стол, скрестив на груди руки и небрежно вытянув перед собой ноги – с таким видом, будто для него каждое утро начиналось именно так.

В звенящей тишине встретились два взгляда, его – напряженный и тревожащий, и ее – изумленный и смущенный. Время на миг прекратило свой бег. Внезапно в комнате стало слишком жарко, так жарко, что она машинальным движением сбросила новый жакет на спинку ближайшего стула.

Медленным, неуверенным шагом Стиви шла через комнату, не в силах отвести взгляд. Ей почему-то казалось, что разделявшее их расстояние растет вместо того, чтобы сокращаться. Она видела себя со стороны – с трудом преодолевающая путь фигура из замедленной съемки. Дыхание почти прекратилось, зато сердце готово выскочить из груди. Симптомы эти были Стиви знакомы. Она знала даже, когда именно подогнутся от слабости колени, но и это не могло заставить ее опустить глаза.

Изящные черные туфельки остановились в нескольких дюймах от квадратно обрубленных носков сапог. Стиви и понятия не имела, что сказать. И когда слова наконец вырвались, ехидные и жалящие, она удивилась им не меньше, чем все остальные.

– Ну, а где же твоя лошадь, ковбой?

Послышались отдельные смешки, чьи-то искренние, чьи-то нервные.

– Привет, Стиви, – ровным голосом сказал Джо.

Она нервно повела плечами, ожидая вспышки гнева и будучи готовой противостоять ему. Спокойствие Джо сбивало с толку. Опять его чертова уверенность в себе. С огромным трудом Стиви оглянулась по сторонам. Зрители с нетерпением ожидали продолжения.

– Попробуем отыскать уголок поскромнее, – предложила она, чувствуя на себе внимательный изучающий взгляд Джо. – Где-нибудь должен быть пустой кабинет.

– Сойдет и этот, Стиви. Разговор у нас недолгий.

Это ты так думаешь, Девлин.

– Ты прочитал статьи? Поэтому и приехал?

– Почему ты не отвечала на мои звонки? – Джо как бы не слышал ее вопросов.

– Я знала, что ты будешь злиться, и не хотела с тобой разговаривать.

– А что привело тебя к решению написать про нас?

– А почему ты не сказал мне, кто ты на самом деле? – не уступила инициативу Стиви. Подбородок ее чуть приподнялся, и она заметила, как что-то неясное мелькнуло в глазах Джо. Сожаление? Стыд?

– Я мог бы спросить тебя о том же, – напомнил Джо.

Стиви почувствовала укол совести. Джо наблюдал за происходящей в ней внутренней борьбой.

– Так было проще, – честно ответил он.

– И ты сказал бы позже?

– Наверное, нет. – Ему не хотелось врать. – Я не рассчитывал, что мы еще когда-нибудь встретимся. – Слова прозвучали так спокойно, что ошибиться в их значении было невозможно. Но я не рассчитывал и на то, что мое сердце изменит мне, что я не смогу забыть тебя. – Как же ты узнала?

– Увидела тебя по телевизору. В сообщении о предстоящей раздаче наград. – В неспособной защитить себя душе вновь проснулась долго и тщательно скрываемая боль. Стиви сглотнула. Во рту стояла горечь.

Джо кивнул.

В стеклянной перегородке Стиви заметила отражение Гарри Конклина, торопливым шагом направлявшегося к их комнате.

– Джо, прошу, – голос ее звучал умоляюще, – пойдем выпьем где-нибудь по чашке кофе. – Меньше всего на свете Стиви хотелось выслушивать в присутствии Джо вопросы редактора.

Поздно. Конклин уже протягивал ему руку.

– Ну что, Джо, – Гарри говорил излишне приподнято, – вы уже уточнили со Стиви все детали?

– Какие детали? – с подозрением спросила Стиви, переводя недоумевающий взгляд с одного мужчины на другого.

– Ты ей ничего еще не сказал? – осведомился редактор.

– Нет еще, – качнул головой Джо.

– Не сказал о чем? – требовательно спросила Стиви.

Гарри беззвучно выругался. Этот Девлин и не собирался хоть в чем-то помочь ему. Редактор выдавил из себя улыбку и продолжил почти беззаботно:

– Это отличная возможность, Стиви, и как раз в одном ключе с твоей статьей о Джо.

Лицо Девлина оставалось таким же серьезным и невозмутимым.

Гарри кашлянул, оттягивая время, хотя уже было ясно, что все бремя объяснений Девлин целиком взвалил на его плечи.

– Что тут происходит, Гарри? – резко повернулась к нему на каблучках Стиви.

– Ну, мистер Девлин с присущей ему широтой души предлагает тебе отправиться с турне вместе с ним и его музыкантами. – Конклин с надеждой посмотрел на Джо. – Это даст возможность получше ознакомиться с его жизнью. Ты сумеешь…

– Зачем? – Голос Стиви сделался вдруг совсем тоненьким.

– Чтобы написать, как в действительности…

– Нет! – отчаянным криком повис в воздухе ее голос, а от мысли отправиться в поездку вместе с Джо куда-то провалилось сердце. Согласиться с таким предложением невозможно. Это выше ее сил – быть с ним рядом. Она сойдет с ума!

Редактор не спускал с них глаз: подбородок Стиви упрямо задран вверх; напряжение во взгляде Джо противоречило его внешней невозмутимости.

– Нет? – переспросил Гарри, как бы не доверяя своему слуху.

– Ты слышал мой ответ. – Сейчас голос Стиви подрагивал, она проклинала свое неумение держать себя в руках. – Никуда я с ним не поеду. – Ей казалось, что еще немного, и она свалится в обмороке.

– Послушай, Стиви, ты только представь себе, какой может получиться материал, – принялся убеждать ее Гарри. – Серия твоих статей получит продолжение, и Джо обеими руками «за».

– Ну, еще бы, – заметила она с нескрываемым сарказмом. – И все-таки я опять скажу «нет». – Она бросила взгляд на Джо – лицо его не дрогнуло.

Ласковым движением редактор положил руку Стиви на плечо, легонько развернул ее к себе, заговорил негромко:

– Он угрожает подать на нас в суд. Мне удалось решить проблему полюбовно. В обмен на обещание не затевать тяжбу мы обязуемся опубликовать объективный репортаж – если ты согласишься отправиться вместе с ним. Таково твое новое редакционное задание. Выезжаешь на две недели, сегодня же.

Она попыталась сказать что-то в ответ, но не успела. Гарри непреклонно подвел черту:

– Я вынужден принять такое решение, Стиви.

– А меня ничто не вынуждает. – Она в негодовании отвернулась от обоих мужчин. – Так что можете забыть о…

Стиви удалось сделать лишь один шаг. Твердая рука опустилась на ее локоть, лишив возможности двигаться. Джо не дал ей и слова сказать. Не выпуская локтя Стиви, он оттолкнулся от стола, ловким движением свободной руки подхватил ее бедра и без всякого усилия закинул девушку на плечо. Все это не заняло и пары секунд. Воздух в комнате задрожал от одобрительного гула и смеха.

– Отпусти меня! – По широкой спине Джо замолотили ее кулачки. Смех стал переходить в хохот.

Если бы Стиви могла в этот момент видеть его лицо, она непременно заметила бы пляшущих в глазах Джо маленьких веселых бесенят. Девлин неспешно пересек комнату, на ходу подобрав со стула жакет и сумочку. По пустому коридору раскатилось пронзительное эхо:

– Гарри Конклин, я тебя ненавижу! Ничего гаже ты выдумать не мог! Я затаскаю тебя по судам! Во век не забудешь! Обещаю! Слышишь, Гарри?

Угрозы доносились все тише. Вместе со своей ношей Джо вошел в кабину лифта.

– Ты, Джо Девлин, тоже не дождешься моего прощения! Так и быть, я напишу о тебе правду. Всю правду. Я расскажу миру о том, какой ты подонок! Пусть твои наивные фанатки знают!

Оказавшись на улице, Джо без лишних церемоний затолкал Стиви на заднее сиденье стоявшего в ожидании у входа такси, уселся рядом. Водитель ничем не выдал своего удивления столь редко встречающимся способом доставки пассажира.

– Куда? – скучным голосом уронил он.

– Где ты живешь? – спросил Джо.

– Какое это имеет значение?

– Тебе же нужно собрать вещи.

– Я никуда с тобой не поеду. – Стиви откинулась на сиденье, с независимым видом сложила на груди руки.

– В международный аэропорт, – бросил Джо таксисту и, повернувшись к Стиви, добавил: – Будем считать, что вещи ты просто забыла.

– Нет, – не хотела сдаваться Стиви, хотя ей было ясно, что так или иначе, но она уже начала свой путь из города – вместе с ним.

Она упорно старалась не смотреть на Джо, объясняя водителю, как быстрее добраться до ее дома. Двадцать минут езды оба провели в полном молчании. У дома Джо расплатился и отпустил машину.

– До вылета еще несколько часов, – сообщил он Стиви. Та сделала вид, что не слышит.

В квартире Джо даже не пытался скрыть свой интерес к тому, как она живет и что за вещи ее окружают. Через огромное, во всю стену, окно гостиной щедро лился солнечный свет, как бы восполняя недостаток пространства.

Стиви не обращала никакого внимания на то, что Джо с любопытством расхаживает по комнатам, прикасаясь рукой к одному, другому. Яркие, сочные цветы, забавная мешанина из недорогой крашеной мебели и антиквариата – все это вместе наполняло квартирку уютом и ощущением жизни. Удивляло лишь отсутствие фотографий родственников или хотя бы друзей.

Из холодильника Стиви достала две банки содовой и поставила их на тумбу, отделявшую крошечную кухню от гостиной.

– Выпей, – спиной к Джо сказала она, – и попробуй объяснить свое пещерное поведение.

– А объяснять, собственно, нечего. – Джо вскрыл банку и сделал несколько хороших глотков. – Мы отправляемся в турне – я и ты. Поскольку тебе не терпится поделиться со своими читателями подробностями моей личной жизни, я решил дать тебе возможность узнать их из первых, так сказать, рук.

Стиви прислонилась к раковине, сцепив пальцы опущенных рук.

– Я никуда не еду, Джо.

– Еще как едешь. Начинай укладываться. – Это звучало приказом.

– Нет же, – с жаром возразила она. – Мне хватило и двух дней в твоем обществе.

– Не забывай про ночи, малышка, – бросил Джо через плечо, отставив в сторону банку и направляясь по коридору в сторону спальни.

Стиви ринулась следом, но застала его уже копающимся в шкафу.

– Что ты делаешь! Убирайся отсюда!

Вместо ответа Джо расшвырял лежавшие на постели одежки.

– Прекрати немедленно!

– Прекратить что?

– Я уже сказала, что никуда не еду. С меня хватит, Джо Девлин.

Джо поднял бровь, как бы ставя под сомнение истинность последнего утверждения, затем подошел к комоду и принялся методично исследовать шелковое содержимое его ящиков.

– Надо быть сумасшедшей, чтобы хотеть иметь с тобой дело. – Щеки Стиви горели ярким румянцем.

– Неужели я был так жесток с тобой? – В вытянутой руке Джо держал черные кружевные трусики, вглядываясь в них с неподдельным интересом.

– Да, – прямо ответила она.

Не выпуская из пальцев невесомого кусочка кружев, Джо развернулся к Стиви, мысленно видя на ней лишь эту деталь туалета.

– Ты меня удивляешь. – Она не поняла, относится ли это замечание к ее ответу или же к трусикам. – Это потому, что я покинул тебя, не попрощавшись?

– Это потому, что ты меня бросил. – Стиви прилагала неимоверные усилия для того, чтобы сдержать подступавшую боль. – И положи мою одежду на место. – Она попыталась вырвать трусики.

– Но ты же знала, Стиви, что я приехал в Денвер всего на пару дней. – Произнесенные ровным спокойным голосом, эти полные сочувствия слова камнем упали на ее сердце. Та их ночь была для Джо всего лишь одной из многих ей подобных. Почему же Стиви показалось иначе?

Потому что ей хотелось этого.

Она подобрала джинсы, которые Джо перед этим бросил на постель, положила их в шкаф.

– Я не могу поехать с тобой, Джо. Возникает слишком много проблем.

Он молчал, признавая в душе ее правоту. О чем он только думал, когда, пригрозив судебным разбирательством, предложил редактору отправить автора статей сопровождать его в гастролях? Лишь о том, что ему вновь необходимо быть рядом с ней.

– Я не притронусь к тебе, Стиви, если ты сама этого не захочешь. Нас ждет только работа. Будешь записывать свои наблюдения, и все. – В душе Джо сомневался, хватит ли у него выдержки не дать волю своим рукам. Прежде ему этого не удавалось, даже чувство собственной вины не останавливало.

– Не могу, Джо.

– Другого выхода нет. В противном случае я буду вынужден подать на газету в суд. – Джо знал, что никогда этого не сделает. – Ты потеряешь работу.

– Давай. – Выставив подбородок, Стиви упрямо шла навстречу опасности. – Подыщу что-нибудь еще. Разбирательство может тянуться годами.

– Конклина тоже вышвырнут на улицу, в тот же день, как я подам свое заявление. Зачем тебе это? Он кажется неплохим парнем, да и до пенсии совсем немного осталось. – Джо успел заметить, как изменилось лицо Стиви, прежде чем она отвернулась в сторону. Значит, он правильно полагался на ее порядочность. – Кроме того, я сам хочу, чтобы ты поехала.

Яснее сказать было трудно. Стиви в волнении развернулась, но Джо движением руки остановил рвущиеся с ее губ слова.

– Забудь об этом. Считай, что я ничего не говорил.

Забыть? Как? Стиви молча подошла к шкафу и вытащила чемодан, почти уверенная в том, что пожалеет о своем решении.

Она едет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю