355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Смит » Ничей ребенок » Текст книги (страница 12)
Ничей ребенок
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:15

Текст книги "Ничей ребенок"


Автор книги: Элизабет Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Утро понедельника в редакции было на удивление спокойным: большинство сотрудников брали на рождественскую неделю отпуска. Следующий день тоже не принес ничего нового, разве что чувствовала себя Стиви не совсем здоровой. Несмотря на то, что по возвращении из командировки она ложилась спать раньше обычного, силы куда-то убывали. В среду Стиви не выдержала и рассказала об этом по телефону Бет, работавшей бухгалтером в располагавшемся неподалеку от редакции крупном рекламном агентстве «Кёль энд Хэррисон»; когда обстоятельства позволяли, подруги старались обедать вместе.

– Понимаешь, на меня что-то давит, – пожаловалась Стиви, отодвигая тарелку с салатом. – После выхода на работу не могу нормально спать, а сидеть ночью без сна тоже сил не хватает.

Бет внимательно выслушала перечисление хворей.

– А ты уверена в том, что у вас с Девлином были в поездке чисто деловые отношения?

– Ты знаешь меня, Бет. Я же деловая женщина, до отвращения преданная своей профессии и карьере. – Стиви безрадостно улыбнулась.

Бет склонилась над столиком, пропустив мимо ушей уклончивый ответ.

– Как насчет беременности? – в лоб спросила она и, видя недоумение подруги, пояснила: – У моей сестрицы, Шарон, были те же симптомы, когда она узнала, что забеременела.

– Чушь. – Стиви покраснела. – Ничего подобного. Это обыкновенный грипп. Я… я не могла залететь, – закончила она не очень уверенно.

– Что ж, – Бет тряхнула волосами, – тебе виднее.

Или могла?

Стиви быстро прикинула даты и с внезапным испугом осознала, что задержка у нее составляет уже почти две недели. Как же это она не спохватилась раньше? Упрямо отрицая во время поездки свое нездоровье, она совсем упустила из виду, что тогда ей как раз полагалось испытывать определенные неудобства.

В тот единственный раз, когда они с Джо занимались любовью, все произошло так неожиданно, так быстро и неотвратимо, что ни она, ни Джо не подумали о предосторожностях. Даже не вспомнили о них.

О Боже, ты же не допустишь, чтобы это случилось?

Всю вторую половину рабочего дня Стиви так и не смогла собраться с мыслями и, сославшись на головную боль, ушла из редакции раньше. По дороге домой заглянула в аптеку. Необходимо было убедиться.

Дома она развернула принесенный из аптеки сверток, в котором оказались два пакетика – голубой и розовый. Она смотрела на них так, как боксер на ринге изучает взглядом своего противника. Обошла вокруг стола, оценивая силы, затем сменила тактику и повернулась к врагу спиной, сделав вид, что не замечает его присутствия.

И все же успокаивающе доброжелательные ярлычки победили. Стиви поняла, что сопротивление бесполезно. Признав свое поражение и страстно желая доказать себе самой, что высказанное Бет предположение не имеет ничего общего с истиной, она вскрыла пакетики и начала внимательно вчитываться в инструкции. Последовавшая за этим процедура затруднений не вызвала.

Через несколько минут цветные результаты были готовы. Уверенная в том, что где-то допустила ошибку, Стиви принялась лихорадочно перечитывать пояснения. Нет-нет, здесь какая-то неточность. Буквы прыгали и расплывались на дрожавшем в ее руке бумажном листке. Она без сил опустилась на краешек ванной, упираясь плечом в стену, чтобы не упасть. Беременна!..

Потрясенная открытием, Стиви наутро повторила тест, однако результаты лишь подтвердили то, что ей было уже известно. Она позвонила на работу и сказала, что заболела, а потом до полудня ходила по квартире в халате, исподволь ощущая, как сожаление и страх в ее душе вытесняются примитивной злостью на себя и Джо. В конце концов, он виноват не меньше.

Сколько лет она твердила себе: я никогда не стану похожей на мать, и что же вышло? Пусть недолгая, но все же семейная жизнь позволила Кэрол завоевать хотя бы некоторое уважение окружающих.

Стиви подошла к телефону, начала нажимать кнопки, но тут же передумала. Через пару минут вновь сняла трубку и набрала номер, который оставил ей Джо перед тем, как они расстались. Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, сказал тогда он.

Услышав женский голос, она едва не бросила трубку. Нет, ответили ей на том конце, Джо вышел, но если оставите свой номер, он обязательно перезвонит.

Когда вечером раздался звонок, Стиви была уверена, что это Джо.

– Стиви? – Голос женщины она не узнала. – Меня зовут Эллен Девлин, я – мать Джо.

Стиви обмерла.

– Здравствуйте, миссис Девлин, как поживаете? – удалось ей наконец с опозданием вымолвить.

– Спасибо, все в порядке. Я хотела сообщить вам, что Джо вернется только поздно вечером. Я знаю, он бы очень хотел увидеться с вами. Мы все тоже были бы рады знакомству.

Хотел увидеться? Рады знакомству?

– Очень признательна, миссис Девлин, возможно, как-нибудь…

– А вы не захотите приехать к нам в субботу вечером, Стиви, встретить вместе Новый год? – Эллен ждала ответа, отталкивая плечом тянувшегося ухом к трубке Ричи. – Стиви?

Она не знала, что сказать. Какой странный получается разговор. Может, это не наяву?

– Миссис Девлин…

– Да, дорогая?

– Я… Видите ли, я живу в Денвере, в Колорадо. Мне очень приятно получить от вас приглашение, но отсюда до Джорджии… путь неблизкий. – Стиви прикинула – выходило не меньше полутора тысяч миль, если не больше.

– Да, я знаю, но мы уже все обдумали, и потом это будет таким сюрпризом для Джо!

Еще бы, с иронией подумала Стиви. Я тоже поднесу ему сюрприз, свой собственный.

– Понимаете, – продолжала между тем Эллен, – Джо думает, что я собираюсь пригласить Мэри Нелл Робертс.

– Кого? – Стиви не сообразила.

– Мэри Нелл, они с Джо дружат со школы. Конечно, она без ума от него, точно так же, как и Дженни. Вы знакомы с Дженни Уильямс, его менеджером? Хотя, конечно, знакомы. Вы же вместе были на гастролях. Ну она-то вечно крутится рядом с Джо. С Мэри Нелл немножко иначе – по возвращении домой Джо всегда не терпится повидать ее. – Эллен подмигнула Ричи. Иногда перемена мест слагаемых дает прекрасные результаты!

Ах, ему не терпится. Вот как?

– По правде говоря, – гнула свое Эллен, – у них с Джо очень теплые отношения. Не знаю, зачем я все это несу, ведь Джо наверняка рассказывал вам о Мэри Нелл.

Ни слова.

– Он и о вас, Стиви, нам все рассказал, поэтому мы так ждем вас здесь.

Ричи вращал глазами, зажимая рот рукой. Ну мать дает!

Эллен не давала Стиви и слова вставить.

– Ричи уже все организовал с билетом и будет ждать вас в аэропорту Атланты, чтобы привезти сюда, к нам в Пайни-Крик.

Стиви уже была готова ответить миссис Девлин, что не имеет никакого желания вновь видеть ее сына, но реальность подсказала, что рано или поздно эта встреча все равно состоится. Тогда почему бы не перед лицом всей семьи?

– С удовольствием, миссис Девлин. Огромное спасибо за то, что пригласили.

Меня, а не эту Мэри Белл, Нелл или как ее там.

Эллен передала трубку Ричи, чтобы он внес окончательную ясность относительно перелета и встречи в аэропорту. Во время гастролей Ричи счел своим долгом предостеречь Стиви, поскольку был уверен, что брат никогда не захочет изменить ставший для него привычным уклад жизни. Сейчас же девушка представлялась Ричи единственным человеком, который в состоянии принести Джо долгожданное и заслуженное счастье. Приглашение Стиви в гости, надеялся Ричи, не должно стать ошибкой. Ведь когда-нибудь его упрямый братец поймет наконец, что они принадлежат друг другу?

– Привет! – На пороге стояла бодрая Бет с коробкой пирожных в руке. – Я позвонила тебе на работу, и мне сказали, что ты больна. Могла бы сама мне звякнуть, я пришла бы раньше. Держи. – Она протянула Стиви коробку. – Кофе есть? Ладно, сейчас сварю. Пойди сядь в комнате.

– О-о-о, – простонала Стиви, указывая рукой на холодильник. – Кофе в морозилке. Там он свежее.

– А ты не похожа на больную, – заметила Бет из кухоньки. – Скорее, ты просто устала.

– Скажи лучше, почему ты сама не на работе, – перешла в нападение Стиви.

– Я пришла, сделала несколько телефонных звонков и поняла, что почти ни одна контора не работает, видимо, людей отпустили праздновать. Я, собственно, зашла, чтобы позвать тебя пройтись по магазинам. После Рождества повсюду распродажи и всякую мелочь отдают просто даром. Самое время закупить подарки на следующий год.

– Ох, не говори про покупки. Пару месяцев и близко не подойду к магазинам. Я еще долго буду приходить в себя от праздника, а мой бюджет и того дольше.

– Кстати, о праздниках. Какие у тебя планы на Новый год?

Не обращая внимания на хандру Стиви, Бет поставила кофе и тарелку с пирожными на столик у кушетки. Во взгляде, которым ее подруга проводила тарелку, сквозило отвращение. К концу этой недели уже только от вида шоколада Стиви начинало тошнить. Она сделала глоток кофе, подбирая слова. Даже с Бет было трудно делиться такой новостью.

– Думаю проехаться.

Потянувшаяся за пирожными Бет в изумлении замерла.

– Да ну? И куда же?

– Семья Джо приглашает меня погостить на выходные, – сдержанно ответила Стиви, собираясь объяснить, при каких обстоятельствах она получила это приглашение. Но Бет опередила ее.

– Как здорово, Стиви! – Она вскочила и обняла подругу.

– Я в этом не уверена. Видишь ли, Джо еще не знает, что я приеду.

– По-моему, ты только что сказала…

– Да. Еду к ним в гости. Вчера позвонила его мать и пригласила меня. Она хочет сделать ему сюрприз.

– Ага-а-а, – выжидательно протянула Бет.

– А другой поднесу я. – Стиви рассматривала свои руки. – Честно скажу тебе, Бет, я не знаю, как Джо будет на него реагировать. Я, видишь ли, беременна. Мать его позвонила по какой-то невероятной случайности. Словом, мне показалось, что стоит воспользоваться возможностью сообщить об этом Джо.

– А ты уверена, Стиви?

Та кивнула.

– Как ты себя чувствуешь?

– Не знаю. – Она слабо улыбнулась. – Но почувствую себя гораздо лучше после того, как расскажу обо всем Джо.

Бет не хотелось докучать Стиви вопросами, однако сдержать свое любопытство она была не в силах.

– Какой реакции ты ждешь?

– Не знаю, Бет. – Стиви откинулась на подушку. – Я страшно боюсь. Известно мне только одно: ни при каких условиях Джо не захочет усложнять себе жизнь. Он ясно дал это понять во время поездки. Так что перспективы самые туманные.

– Так вот когда все это произошло? – не унималась Бет. – В поездке?

– Нет. В поездке как раз ничего не было. Виновата снежная буря. По иронии судьбы Гретхен Кирш предсказала мне это в своем телешоу.

– У тебя будет ребенок! Ух!

Да. Ух.

Стиви спустила ноги с кушетки.

– Я подолью кофе, Бет. – Она поднялась. – Будь добра, поройся в моих тряпках, помоги собраться. Интересно, в каком наряде принято сообщать о прибавлении семейства? – Впервые за два дня Стиви улыбнулась.

– С удовольствием. Я уверена, что выглядеть ты будешь превосходно.

Вечером Стиви укладывала сумку, чувствуя, как возбуждение и страх волнами сменяют друг друга. Страх перед неизбежностью открыться Джо и возбуждение от предстоящей встречи. А всего сорок восемь часов назад она решила, что видеть его не хочет.

Что же ты надеешься изменить?

Стиви аккуратно сложила блузку.

Не рассчитывай на новое к себе отношение.

Она достала из шкафа джинсы.

Дуреха. Он тебя не любит.

Положила в сумку тапочки.

А ты его любишь, и теперь у тебя будет от него ребенок. Значит, это проблема не только твоя, но в равной степени и его, так ведь?

Стиви поднесла руку к губам.

Ты так ему и скажешь?

Совершенно верно.

Ха! Умница умницей, а в мужиках ты ни черта не понимаешь. Он что, в жены тебя возьмет, что ли?

Ответа на этот вопрос Стиви не находила. Джо, по-видимому, не имел ни малейшего представления о том, что она направляется к нему. Не вызывало сомнений одно: если он ждет Мэри Белл – или как ее там, – то ему придется здорово удивиться.

ГЛАВА 19

Самолет опоздал на полчаса, но когда Стиви вышла в переполненный зал аэропорта, она сразу же увидела дожидавшегося ее Ричи. Тот по-дружески обнял ее и подхватил сумку.

Дорога от Атланты до дома Девлинов в Пайни-Крик заняла чуть больше часа. Разговор в пути шел главным образом о группе, Ричи кратко рассказал Стиви о семье. После того как машина свернула с автострады на неширокую дорогу, Стиви задала свой главный вопрос:

– А Джо знает, что я здесь?

– Нет, – честно признался Ричи.

– Почему же ему не сказали?

– Потому что он слишком упрям. Дома все уверены, что он очень беспокоится о тебе.

– Все? – Стиви скептически улыбнулась.

– Ну хорошо, я. – Ричи покраснел. – Но отец с мамой хотят с тобой познакомиться. Мы решили, что когда ты приедешь сюда, Джо будет легче понять, чего он себя лишает.

Невольным движением Стиви дотронулась до его локтя.

– Славный ты парень, Ричи.

Он только что-то буркнул, смущенный.

– Но все равно ничего не выйдет. – Стиви покачала головой.

– Почему?

– Это сложно объяснить.

– Тогда почему же ты приехала? – Ричи был сбит с толку.

– Потому что твоя мамочка пригласила меня на ужин вместо Мэри Белл, – с невеселой улыбкой ответила Стиви.

– Нелл, – поправил ее Ричи.

– Не важно.

Ухмыльнувшись, Ричи свернул влево. Они почти приехали. Пайни-Крик, собственно, и городком-то назвать было нельзя: расположенный прямо на перекрестке двух дорог, он состоял из домика, который почта делила с крошечной овощной лавкой, новенькой заправки со встроенным мини-маркетом, универсального магазинчика, где можно было купить почти все, молочного бара, откуда заказ официантки приносили прямо в машину, и двух церквей.

– Он даже меньше того, где я выросла, – заметила Стиви. – А что делать, если кому-нибудь захочется пиццы?

– Сесть в машину и добраться до автострады, – рассмеялся в ответ Ричи.

– И вы все время жили здесь? – Она с интересом рассматривала главную улицу.

– Да.

– Должно быть, это неплохо, – мечтательно произнесла Стиви.

Девлины жили в полумиле от городка, занимая большой белый двухэтажный дом с темно-зелеными ставнями и просторной верандой вдоль фасада и боковой стены. Вокруг высились огромные старые деревья, обеспечивая семье покой и уют. У Стиви было ощущение, что дом стоит здесь уже века, надежно и незыблемо.

– Тебе лучше остаться с нами, Стиви, а то мама огорчится.

– Спасибо, Рич, я знаю, что твоя мама говорила искренне, но будет все-таки правильнее, если я сниму номер в каком-нибудь мотеле у дороги. Мне не хочется причинять вам неудобства.

Ричи выбрался из машины и обошел ее, чтобы открыть дверцу для Стиви. По крыльцу они поднимались вместе.

Стоя перед открытой дверью, Стиви почувствовала сомнения. У нее вдруг исчезла всякая уверенность в том, что сюда вообще следовало ехать. Джо ведь четко дал понять: он не будет ничем себя связывать. Ну, узнает о ее беременности, и что? Почтет своим долгом жениться на ней?

Увидев из окна кухни подъехавшую к дому машину, Эллен вытащила из духовки румяный пирог, сняла подвязанное вместо фартука полотенце и торопливо поправила прическу. Предстоящее знакомство со Стиви вызывало волнение, в котором Эллен ни за что бы не призналась. Мысль о том, как ее затею воспримет Джо, только добавляла беспокойства. Мать не была готова поделиться своими страхами даже с Чарли. Родители никогда не вмешивались в то, какой жизнью живут их уже взрослые дети, но в случае с Джо Эллен нарушила это правило: настоятельная необходимость активных действий была налицо. Джо, самый удачливый из детей, оказался и самым несчастливым.

Когда он впервые привел Кэти в дом, ни у кого и мысли не появилось о возможном браке, хотя встретили девушку очень тепло и радушно. После же того, как они стали мужем и женой, семья Девлинов приняла ее сразу и безоговорочно, как родную. Однако появлявшиеся между молодыми супругами разногласия со временем не уходили, а, наоборот, копились и обострялись, и это не могло не сказаться на домашней атмосфере. Когда собиралась вся семья, Кэти становилась замкнутой и раздражительной, частенько бросала Джо обидные, незаслуженные упреки. В конце концов Джо принялся изобретать десятки различных предлогов, чтобы уклоняться от визитов к родителям. К чести его необходимо заметить, что он никогда не жаловался на свои проблемы. Однако Эллен инстинктивно ощущала, что личная жизнь у сына не складывается. Если бы не случившееся с Кэти несчастье, самое большее через год брак все равно распался бы, в этом мать была уверена. Их союз сохранялся только благодаря Джо.

Словом, семья старалась держаться. Несмотря на то что между Джо и матерью Кэти установилось нечто вроде перемирия, он старался не встречаться с нею даже во время посещений прикованной к постели жены. Во время его отъездов Кэти навещал кто-нибудь из домашних.

Вот уже семь долгих лет тянулся этот лишенный любви брак, державшийся исключительно на неуходящем чувстве вины Джо. Вероятно, кто-нибудь назвал бы вмешательство Эллен неправомочным, но сама она была уверена в том, что ее сын тоже имеет право на счастье. Рискуя навлечь на себя недовольство Джо, Эллен все же решила проверить: может, и вправду эта Стиви Паркер вернет его к жизни?

Стиви робко вошла в просторную гостиную, осмотрелась. Два дивана с мягкой розоватой обивкой, столик для кофе и два кресла-качалки у камина. Всего пары минут хватило Стиви после знакомства с родителями Джо, чтобы понять, что приветливая, уютная и полная света комната точно отражала характеры и вкусы хозяев дома.

– Стиви, у меня готов пирог. Выпьем свежего кофе? – Эллен рукой предложила гостье следовать за ней.

– Эй, а как же я? – подал с порога голос Ричи.

– Можешь пойти с нами, – позволила мать. – Только свой кусок ты будешь есть в гостиной, иначе до ужина мне так и не удастся поболтать со Стиви.

– Уединение, мама, обойдется тебе по меньшей мере в два куска.

От царившего в кухне аромата свежеиспеченного шоколадного пирога у Стиви свело желудок. Оставалось лишь молиться, что чувство внезапной тошноты пройдет. Беременность определенно сказывалась на ее вкусовых бугорках. Шоколадный пирог всегда был для нее любимым десертом, но сейчас от соблазнительного запаха мутило.

– Мне, пожалуйста, ломтик поменьше, миссис Девлин. Нас очень хорошо накормили в самолете. – Несмотря на стоявший в горле комок, Стиви попыталась улыбнуться. Она отщипывала крошечные кусочки, запивала их осторожными глотками и знала, что очень скоро ей придется совсем отказаться от кофеина. Слава Богу, Эллен была слишком поглощена разговором и не замечала, что ее гостья едва прикасалась к отнявшему столько стараний пирогу. И все же на второй чашке Стиви вновь ощутила спазм. Нужно дышать глубже, это пройдет. Дрожащей рукой она поставила чашку на блюдечко.

– С тобой все в порядке, Стиви? – встревоженно спросила Эллен.

– Неделю назад у меня был грипп, и сейчас иногда еще знобит.

Хотя Стиви задавала кучу вопросов о жизни семьи, матери ни на секунду не показалось, что девушка пытается что-то выпытать или прощупать. Только в одном пункте Эллен не смогла удовлетворить ее интерес.

– Как, по-вашему, миссис Девлин, поведет себя Джо, когда узнает, что я здесь?

– Нелегкий вопрос, Стиви. Трудно сказать, но после всего того хорошего, что я слышала о тебе, он, по-видимому, будет очень доволен.

Или же передернется от отвращения, подумала Стиви. Шансы были пятьдесят на пятьдесят, причем сама она последний доллар поставила бы на отвращение. Либо Эллен Девлин на редкость изощрена в премудростях сватовства, либо просто не знает собственного сына.

Получасовой беседы вполне хватило Эллен для того, чтобы убедиться: Стиви – это именно та женщина, которая нужна Джо. Красивая, смелая, добрая. И любит Джо, по глазам ясно. А если этого не видит сам Джо, то долг матери в том и заключается, чтобы подтолкнуть свое дитя в правильном направлении.

– Скажите, миссис Девлин, а почему вы решили пригласить меня?

– Зови меня просто Эллен.

– Хорошо, Эллен. – Стиви подалась вперед, упершись локтями в стол. – Пришло время сказать правду.

– Ну, мы узнали все от Ричи.

– А Джо не упоминал обо мне?

– Пока я сама его не спросила. Тогда он объяснил, что ты выполняла редакционное задание.

– И это все? Все, что он сказал?

Эллен кивнула.

Стиви была разочарована.

– А Джо следовало рассказать еще что-то? – Мать улыбнулась.

– Ну, может, не матери, – поддразнила ее Стиви.

– Так значит, все-таки кое-что еще есть?

– Боюсь, что да. – Стиви не успела развить мысль, поскольку в этот момент в кухню через заднюю дверь ворвалась с таким видом, будто за ней кто-то гонится, темноволосая девушка в джинсах и свитере.

– Ох! – От неожиданности она замерла на пороге, переводя взгляд с матери на Стиви. – У меня такое чувство, что я вам здорово помешала.

– Так и есть, – заметила Эллен.

– Ради Бога, прости, ма. – Конни представилась гостье, уселась за стол и потянулась к пирогу.

Эллен была вне себя от гнева. Удружила дочка своим появлением, ничего не скажешь. Так все испортить – ведь Стиви уже собралась открыть ей… Но возможность была упущена. Мать предложила девушкам перебраться в гостиную.

– Джо и впрямь удивится, когда увидит тебя здесь, – сообщила Конни.

– Я знаю.

– Мама никогда не приглашала в дом… э-э… друзей Джо, за исключением…

– Мэри Нелл Робертс? – подсказала Стиви.

– Как ты догадалась? – с интересом подалась вперед Конни, сидевшая на диване поджав ноги.

– Твоя мать сказала об этом по телефону. Еще она сказала, что у Джо с ней необычные отношения.

– Они очень давно знакомы. – Конни хотелось добавить, что Эллен долгие годы пыталась возбудить в сыне романтический интерес к школьной подруге, но полученные от матери инструкции требовали подвести Стиви к мысли, будто Джо и Мэри Нелл действительно связывает нечто большее, чем просто дружба.

Да, веселенькая будет сцена, когда Джо увидит за семейным столом Стиви, а не Мэри Нелл. Во всяком случае, на этот раз ужину в родительском доме не грозит скука.

Неслышно вошедший в кухню Чарли подкрался сзади к жене и поцеловал ее в шею.

– За что же это? – Эллен с улыбкой обернулась.

– За то, что тебе хватило храбрости пригласить в дом девушку, которая, очевидно, небезразлична твоему сыну.

– Небезразлична, гарантирую. Как и он ей, – с уверенностью в собственной правоте заметила Эллен.

– Она такая маленькая. Сколько ей, по-твоему?

– Ричи говорит, что двадцать восемь.

– А выглядит ровесницей Конни. Ну, и как она тебе?

– Думаю, нашего мальчика ждет большой сюрприз. – Эллен отошла от раковины и послала мужу многозначительный взгляд.

– Как раз то, что надо к Новому году, – подмигнул ей в ответ Чарли.

Эллен с удовлетворением обвела взглядом собравшееся в кухне большое семейство Девлинов.

– Не знаю, с чего вдруг я решила усадить всех в столовой, – шепотом призналась она Стиви. – Эта голодная толпа с удовольствием поужинала бы и здесь.

– Не сомневаюсь, – рассмеялась в ответ Стиви. – Может…

Задняя дверь распахнулась, и в дом вошел Джо. Сердце Стиви на мгновение обмерло, но тут же в бешеном ритме забилось вновь. Каким измученным выглядел он в джинсовой куртке с поднятым воротником!

– Такое впечатление, что надвигается буря, – начал Джо и внезапно смолк, заметив Стиви, стоявшую с будничным видом в центре кухни рядом с матерью. – Что здесь происходит? – спросил он в полной тишине, ведя глазами по родным лицам. Наконец его взгляд остановился на Стиви.

– Новый год, дядя Джо, ты лазве забыл? – Взрослые с облегчением рассмеялись трехлетнему Брайану, разрядившему своим наивным ответом обстановку. Джо улыбнулся и потрепал волосы племянника.

– Мы останемся у вас до самого поздна, как захочим, – добавил пятилетний Томми.

– Мама позвонила Стиви и пригласила ее к нам, – сделал шаг вперед Ричи.

Джо развернулся к матери, но та с невозмутимым видом пожала плечами и принялась деловито помешивать в стоящей на огне сковороде.

– И ты тут же снялась с места. – Теперь он вновь смотрел на Стиви, в ехидном голосе почти не слышалось юмора.

– Мне говорили, что твоя мать великолепно готовит. – Стиви и сама не знала, откуда у нее взялись силы на ответный сарказм.

Раздавшиеся в кухне смешки почти восстановили добродушную предпраздничную атмосферу.

Широким шагом Джо подошел к Стиви, взял ее за руку, намереваясь отвести в пустую гостиную, но тут раздался голос матери:

– Ужин готов, через пять минут садимся за стол. Стиви, Конни, не поможете мне управиться?

Джо усмехнулся и направился в ванную.

– Объясни мне, – обратился он к Ричи, поднимаясь по лестнице на второй этаж, – что она здесь делает?

– Понятия не имею, Джо. Спроси у матери, это ее затея. На прошлой неделе она завалила меня кучей вопросов о Стиви и… – Ричи пожал плечами с видом человека, не имеющего к происходящему ни малейшего отношения.

Через несколько минут братья были внизу.

– Думаю, все уже готовы, Джо, проводи Стиви к столу. – Взмахом руки Эллен предложила домочадцам проследовать в столовую. – Стиви сядет здесь, ты, Джо, рядом, – распоряжалась она у стола.

– Мне будет удобнее вон там, – Джо направился к противоположному концу стола, – где побольше закусок.

Эллен послала мужу умоляющий взгляд, но Чарли только развел руками.

– В таком случае рядом с почетной гостьей сяду я. – Ричи быстро скользнул к соседнему со Стиви стулу.

Джо сидел и наблюдал. Было очевидно, что Стиви успела подружиться с Конни и уже почти очаровала остальных членов семьи. Конечно, в кухне он позволил себе излишнюю резкость, но кто мог ожидать увидеть ее в такой обстановке? Это был шок.

В Джо происходила напряженная молчаливая борьба. Стиви опять разбудила чувство вины за трагедию Кэти, вины, которая навсегда останется с ним. А Стиви оживленно переговаривалась с его родственниками, но как только ее взгляд падал на Джо, в глазах начинали мелькать настороженность и тревога. Нет, она приехала сюда не из блажи, у нее есть другая, более весомая причина. Во что бы то ни стало необходимо выяснить, какое неотложное дело заставило ее пересечь полстраны, чтобы встретиться с ним.

Ему не потребовалось много времени, чтобы заметить, как равнодушно и неохотно Стиви ест, гоняя по тарелке кусочки вилкой. Значит, не так уж непринужденно она себя чувствует, как хочет всем показать. Однако когда Сьюзен, жена Гэри, попросила Стиви рассказать о ее знакомстве с Джо, он не мог не воздать должное находчивости, с которой Стиви изложила достаточно правдивую для того, чтобы вызвать доверие слушателей, историю их встречи. Закончив, она бросила на него вопрошающий взгляд, и Джо одобрительно кивнул ей в ответ.

Стиви чувствовала нарастающее с каждой минутой беспокойство. Ужин закончится, и тогда на какое-то время ей придется остаться с Джо наедине, это совершенно очевидно. Было ясно, что он терпеливо ждет от нее объяснений. О чем он думает, что предполагает? – размышляла Стиви за кофе. По лицу ничего не понять, разве что первоначальная враждебность сменилась подобием радушия.

Наконец, когда все перешли в гостиную, Джо, стоя за спинкой ее стула, шепотом спросил:

– Где ты будешь ночевать?

– Мать с отцом предлагали Стиви остаться здесь, – ответил услышавший на ходу вопрос брата Ричи, – но она предпочитает номер в мотеле. Позднее кто-то из нас двоих может подвести ее туда.

Повернувшись к Стиви, Джо обнаружил, что та уже занята беседой с Гэри и Грэйс. Он почувствовал себя загнанным в клетку. Стоило ему лишь заикнуться о необходимости дать Стиви отдохнуть и выспаться, как раздались протестующие голоса.

– Мы же еще не встретили Новый год, – с лукавой улыбкой заметила Конни.

Только после полуночи им удалось остаться вдвоем. Из соседней комнаты доносились негромкие взрывы хлопушек, из которых неутомимая Конни осыпала гостей конфетти. Джо привлек Стиви к себе, поцеловал.

– С Новым годом.

– С Новым годом, Джо.

Уединение нарушил неслышно подкравшийся Ричи. Именно в этот момент ему потребовалось срочно принести Стиви свои поздравления.

Не прошло и часа, как она, поблагодарив радушных хозяев дома, полная тревожных предчувствий, садилась в машину Джо. В пути оба молчали, и лишь когда в темноте показались крыши выстроившихся по обеим сторонам дороги домиков мотеля, Стиви повернула к нему голову.

– Любой из них меня устроит.

Не обращая внимания на ее слова, Джо направил машину к элегантному зданию гостиницы «Саузен инн».

– Боюсь, это не для моего кошелька Джо, – испуганно возразила Стиви.

– Для моего.

– Но я не хочу, чтобы ты платил за меня…

Она опоздала. Джо уже вытаскивал из багажника ее вещи. Оставалось только покорно подняться за ним к двери своего номера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю