355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Смит » Ничей ребенок » Текст книги (страница 5)
Ничей ребенок
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:15

Текст книги "Ничей ребенок"


Автор книги: Элизабет Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА 7

В спальне было по-прежнему тихо и сумрачно. Ни солнце, ни городской шум так и не потревожили ее безмятежного сна. И лишь от далекого, неясного воспоминания Стиви чуть вздрогнула, открыла глаза и медленно потянулась. Вспомнив, где находится и какой была только что закончившаяся ночь, она улыбнулась. Ей захотелось увидеть и обнять человека, сделавшего ее мечты об удивительных чувствах явью. Но когда Стиви повернулась, то обнаружила, что кроме нее в постели никого нет. Дверь в ванную распахнута – почему не слышно звука падающей воды?

Наверное, он спустился вниз и сейчас вернется, подумала Стиви, усевшись в постели и подперев спину подушками. Минута текла за минутой, а Джо так и не появлялся.

Наконец, уже не в силах выносить темноту спальни, она опустила босые ноги на ковер и потянулась за халатом. Накинула его, завязала пояс, подошла к окну, чтобы раздвинуть тяжелые шторы, и направилась в гостиную.

Здесь царила та же тишина, но было, во всяком случае, светло. Стиви еще раз потянулась, прошлась рукой по волосам, откинув их с шеи и скрепив на затылке резинкой. Зябко вздрогнула и поспешила встать под льющиеся через окно потоки солнца.

Где же он? И почему я не слышала, когда он встал? Висевшая в номере тишина показалась Стиви недоброй, однако при виде белого конверта на кофейном столике она тут же испытала облегчение. А я уже было испугалась, что…

Она с улыбкой прижимала конверт то ко лбу, то к сердцу, как бы отгоняя им глупые страхи. Джо Девлин – самый удивительный мужчина из всех, кого она знала, и хотя материала для сравнения явно недоставало, одно было бесспорным: в искусстве любви он недосягаем. Стиви ничего не могла с собой поделать: от одной только мысли о Джо и проведенной вместе с ним ночи приливала к лицу кровь.

По-моему, я влюбилась, легкомысленно подумала она. Без всяких сомнений, это – любовь. Никогда и ни к кому я такого еще не испытывала. От переполнявших ее чувств Стиви закружилась в каком-то волшебном вальсе и, споткнувшись о диванчик, шлепнулась на его подушки с конвертом в сжатом кулачке.

Раскрасневшаяся Стиви с бьющимся сердцем вскрыла конверт. Взгляд упал на бумагу, и радость на ее лице мгновенно сменилась недоумением и болью. Она смотрела на крупные, чуть с наклоном буквы, перечитала их еще раз, медленнее, чтобы избежать возможной ошибки.

Дорогая Стиви!

Я вовсе не планировал того, что произошло между нами ночью, хотя желал этого так же, как и ты. Но утро принесло с собой множество вопросов, на которые я пока не готов ответить, а также и кое-какие проблемы, тоже неразрешимые в данный момент. Вот почему я решил уехать. Собственно говоря, меня вызвали по срочным делам, но я не уверен, что ты захочешь этому поверить.

Не знаю, что еще тебе сказать, поэтому делаю то, что могу. Это для тебя. Вдруг понадобится.

Мне будет не хватать тебя, Стиви. Когда-нибудь ты наверняка встретишь человека, который позаботится о тебе. Ты заслуживаешь куда большего, чем то, что в состоянии дать я.

Джо.

Стиви встала, бумажка выпорхнула из ее ослабевших пальцев. Она наклонилась, чтобы поднять упавший раньше конверт, где оказался еще сложенный пополам листок, из которого на пол посыпались стодолларовые купюры. Стиви с ужасом смотрела, как, кружась, они падали на пол. Вместе с ними вывалилась визитная карточка компании «Джи-Джи-Ди продакшн».

Деньги мусором разлетелись по ковру. Он посмел заплатить ей! Стиви задыхалась от злости. Она спала с ним, и он заплатил ей за это, как обыкновенной шлюхе!

Трах-бам, спасибо, мадам! Вот вам за то, чтобы вы навсегда убрались из моей жизни и из моей души.

Как он мог так поступить после ночи, которую они провели вместе? Неужели она для него ничего не значила?

Не в состоянии что-либо понять, Стиви заплакала от боли. Неужели все мужчины такие? Неужели она обречена терпеть боль и муки от каждого из них, кого встретит в жизни? С горечью вспомнилась радость, рвавшаяся из нее всего несколько минут назад. Оказаться такой дурочкой, чтобы поверить в любовь, такой глупенькой, чтобы надеяться на возможность ответного чувства!

Стиви не знала, сколько прошло времени, прежде чем она нашла силы заставить себя опуститься на колени и подобрать деньги вместе с карточкой. Она сунула их в тот же конверт, а сам конверт положила в сумочку. С этим она разберется позже.

Стиви потребовалось три четверти часа, чтобы принять душ и одеться. Она проверила, не остались ли в спальне ее вещи, прошла в гостиную, осмотрелась. Вновь подступило чувство горечи. Хотя вряд ли стоит удивляться такому повороту событий. Что ж, вот еще раз потянулась она к любви и счастью, и как только ей показалось, что она нашла их, как все сразу же обернулось очередной иллюзией. Подхватив сумку, Стиви тихонько закрыла за собой дверь номера.

Внизу, у стойки администратора, она остановилась в нерешительности.

– Ммм, я ухожу. Номер мистера Девлина свободен.

– Мисс Паркер, не так ли? – Служащий хмуро поднял голову от экрана компьютера. Стиви кивнула. – Мистер Девлин оставил номер за вами до понедельника. Разве он не предупредил вас?

Она с удивлением посмотрела на клерка и нахмурилась. Значит, это тоже часть платы.

– Отошлите ему деньги назад, – твердо сказала она. – Я не останусь.

Провожаемая взглядом служащего, Стиви с опущенной головой и поникшими плечами пересекла вестибюль.

Она устала. Она возвращалась домой.

ГЛАВА 8

Стиви открыла дверь и вошла в квартиру. Пройдя в спальню, оставила сумку на тумбочке и присела на кровать – только чтобы сбросить кроссовки. Но когда эта простенькая задача была решена, Стиви поняла, что сил двигаться у нее совсем не осталось. Она упала на подушки и закрыла глаза.

Уже засыпая, она успела сказать себе, что должна быть сильной и не поддаваться тоске. Но как справиться с чувствами? Переполнявшие ее истерзанную душу слезы хлынули на подушку.

Сон принес с собой воспоминания. Стиви вновь видела себя в родном городке в Вайоминге. Здесь ничего не изменилось: те же завывания ветра, тот же трейлер и звуки смеха из спальни матери, то же неотступное одиночество. Вот она бежит прочь от трейлера в холодную ветреную ночь и вдруг останавливается во мраке, потерявшаяся.

Много раз приходило к ней это видение. Почему же ее никто не зовет? Неужели некому позаботиться о ней? По щекам текут слезы. Даже во снах ей не спрятаться от одиночества. Никто ее не любит, никому она не нужна…

Когда Стиви открыла глаза, в спальне царил полумрак холодного и серого зимнего дня. Она и представления не имела, сколько проспала. Волосы на висках были еще влажными от слез, от прохлады в комнате она дрожала. Стиви с усилием заставила себя сесть и раздеться.

Закутавшись в свой самый теплый халат, она направилась в кухоньку, чтобы сварить кофе. Налила полную чашку и прошла с ней в комнату, чтобы с ногами устроиться под пледом на диване. Дымящуюся горячую чашку Стиви держала обеими руками.

Перед глазами проплывали образы последней ночи. Несмотря на все попытки не думать о нем, в голове ее был только Джо. Стиви с отчаянием потянулась за пультом, включила телевизор. Она рассеянно следила за тем, как на экране сменяют друг друга бесформенные цветные пятна; волна звуков омывала, не задерживаясь в сознании.

Из этого состояния ее вывел стук в дверь. Распахнув ее, Стиви увидела Бет Карр, стоявшую на пороге с таким видом, будто она явилась прямиком с Северного полюса.

– Как хорошо, что ты дома. Еще бы немного – и я обратилась бы в полицию. – Бет постучала ботинком о порог, сбивая налипший снег.

– В полицию? – Стиви удивилась. – Это еще зачем?

Бет вошла в комнату, сбросила на диван парку и уселась, чтобы снять ботинки. Ее темные волосы упали вперед, закрыв глаза.

– Я несколько раз посылала тебе сообщения на пейджер, но ты так и не откликнулась. Бессчетно звонила в аэропорт. Вчера попыталась вытащить свою машину со стоянки, но там все так занесено снегом, что ничего не вышло. Слава Богу, хоть сегодня немного расчистили. – Бет подняла на нее серьезный взгляд. – Стиви, я ужасно беспокоилась за тебя после твоего звонка. Как ты добралась до дома? Где ты была?

Для Стиви вопрос оказался слишком простым, чтобы дать на него столь же простой ответ.

– Так. Познакомилась кое с кем.

Бет поднялась отнести ботинки к двери, встревоженная не столько этими словами, сколько тоном, которым они были произнесены.

– Исключительно правлекательный мужчина, – продолжала между тем Стиви, закрывая глаза. – Я думала, Бет, что нашла наконец. Джо Девлин показался мне тем, кого я искала всю жизнь.

Бет поставила ботинки и села рядом со Стиви на краешек дивана. В голосе подруги звучало такое разочарование и такая боль, что Бет не было нужды спрашивать, чем все закончилось. Природное любопытство боролось в ней с сочувствием и жалостью. Друзья должны стоять друг за друга, иначе какие же они друзья? И совсем не обязательно знать каждую деталь, хотя этот парень, безусловно, что-то значит для Стиви, если из-за него…

Внезапно Бет насторожилась. Где-то в мозгу ее сработал сигнал тревоги. Стиви произнесла что-то такое, что…

– Стиви, – она подалась вперед, – как, ты сказала, его зовут?

– Теперь это не важно. – Стиви выпрямилась, расправляя воображаемые складки на халате, потянулась к чашке с кофе. – Я хочу обо всем забыть. Просто произошла ошибка. Так сказать, сердце, разбитое торопливым суждением. Или даже слишком торопливым. Я всего лишь потеряла голову из-за этого красавца. Мы провели вместе ночь, а потом… потом он сбежал. Без завтрака. Наверное, отправился завоевывать другую, так я себе представляю. – Она судорожно вздохнула, изо всех сил стараясь не расплакаться, и все же голос ее дрожал. – Теперь я понимаю, что чувствовала мать, когда решила, что нашла наконец своего парня. Господи, как много их она перепробовала за свою жизнь. – В ее словах слышалась неподдельная боль.

– Говоришь, его звали Джо?

– Джо Девлин, – кивнула Стиви.

– О-о-о… – Бет прикусила нижнюю губу. – Уж не имеешь ли ты в виду… Нет, невозможно. Шансов на это… – Она вскинула руки в воздух. – Один к миллиону.

– Что? – Стиви ничего не понимала. – Не хочешь ли ты сказать, что знакома с ним?

– Возможно. Ну не то чтобы лично, но он все неделю не сходит с экрана телевизора. Джо Девлин, – повторила его имя Бет со священным трепетом в голосе. – Подумайте только! А ведь послезавтра – награждение звезд кантри-музыки.

Стиви, совершенно сбитая с толку, уставилась на Бет. Та подняла пульт, переключилась на другой канал.

– Смотри.

– И что же именно я должна увидеть? – спросила Стиви через несколько минут.

– Джо Девлина. Не два же их в мире. Вот, пожалуйста! – Спрыгнув с дивана, Бет уселась на полу прямо перед телевизором.

Внезапно Стиви тоже вскочила, да так, что чуть не выплеснула кофе из чашки. Она неотрывно смотрела на экран, не в силах поверить собственным глазам. Шла передача о готовящемся через день шоу, в котором одним из основных действующих лиц должен был стать Джо Девлин – в номинации лучшего исполнителя года.

Джо Девлин!

Стиви сидела, окаменев, пораженная. Она готова уже была принять это за совпадение – подумаешь, кто-то с тем же именем – но тут на экране появилось его лицо. Всего несколько секунд, видимо, клип из концерта: высокий, улыбающийся Джо, в черной ковбойской шляпе, со смеющимися карими глазами, в шквале восторженных приветствий, которые все же могли перекрыть этот нежный и притягательный голос, без труда проникавший в сердце каждой женщины.

Подняв колени, Стиви обвила их руками. Джо Девлин! – звенело в ее сознании.

– Я не знала, у меня… у меня и мысли не было. Он ничего не говорил… – Она уткнулась лицом в колени.

– Ты не знала? – с изумлением повернулась к ней Бет. – Да знаменитее его сейчас никого нет. – Она резко смолкла, вдруг осознав, как тяжело Стиви слышать ее слова. – Прости, – голос стал совсем другим, – конечно, ты не знала. Ты же терпеть не можешь кантри.

Стиви прикусила губу. Джо ни разу не сказал ей, кто он такой.

Бет поднялась, направилась в кухню.

– Держи. – Она протянула Стиви вновь наполненную чашку.

– Наверное, я самая большая в мире идиотка. Неужели можно быть такой дурой? Никогда со мной подобного не было!

– Иногда случается… по-разному, – спокойно ответила ей Бет. – Бывает, что не все зависит от твоего выбора. Хочешь поговорить на эту тему? – На лице Бет была тревога за подругу. Она знала, что после Майкла та старалась избегать любых романтических приключений.

– Ох, Бет, только не сейчас. Я позвоню тебе завтра. Прости, мне нужно побыть одной.

Девушки обнялись, и Бет, одевшись у двери, захлопнула ее за собой.

За вечер Стиви, как в трансе, трижды просмотрела тот же рекламный выпуск, с каждым разом все сильнее ощущая отвратительную пустоту в желудке. Кончилось все тем, что она не выдержала и выключила телевизор. На память пришел разговор во время завтрака, когда они сидели за столиком кафетерия в аэропорту. Джо говорил, что помешан на кантри. Как же он в душе должен был тогда смеяться над ней!

Наверное, я одна из тех немногих в Штатах, кто не узнал бы его. Да нет же, неправда. Похоже, в аэропорту его тоже никто не заметил. К тому же он и на самом деле не соответствовал ее представлению о том, как должен выглядеть исполнитель ковбойских песен.

При мысли о вчерашней ночи Стиви рывком выпрямилась, в груди похолодело. Должно быть, тысячи женщин мечтают оказаться в его постели. Не составила исключения и она – с одной лишь маленькой поправкой: она и понятия не имела о том, кто он такой.

Все то время, что она отдавала ему саму себя, свою душу и сердце, он – он обманывал ее, обманывал от начала и до конца. Что же странного в том, что утречком он собрался и сбежал, даже не попрощавшись? Для него это было такое же утро, как сотни других, и сама Стиви тоже стала одной из сотен тех женщин, с которыми он спал. Интересно, это вошло у него в привычку – расплачиваться с очередной партнершей? Или эта честь оказана ей одной? Бедная, глупенькая Стиви Паркер, настолько недалекая, что поверила в свою любовь.

Она устало вздохнула; утренняя боль со свежей силой и цепкостью схватила сердце.

Глубокой ночью Стиви лежала без сна и в который раз перебирала в памяти каждую минуту того времени, что провела вместе с Джо. В конце концов она пришла к выводу, что жалость к себе абсолютно бессмысленна, потому что хуже становится только ей самой.

Уже перед рассветом, прежде чем погрузиться в сон, она приняла решение. Месть – простенькая и чистая – вот то, что ей сейчас необходимо. Да, она была дурой, улегшись с ним в постель, но как простить обман? Слова эти, хоть и непроизнесенные, вызвали на лице Стиви кривую улыбку. Завтра она приступит к осуществлению своих планов.

Утром Стиви позвонила Гарри Конклину, своему редактору.

– Привет, Стиви. Как там во Флориде? – раздался в трубке его бодрый голос. По-видимому, ему и в голову не пришло, что буран мог расстроить все планы. Судя по тону, Конклин был искренне рад ее слышать.

Почти наверняка рабочий стол Гарри завален кипой бумаг, и он с нетерпением ожидал возвращения своей сотрудницы.

– Тепло и солнечно, Гарри, как всегда в это время года. Откуда мне знать, как там, – я и из Денвера-то не смогла выбраться. Я тут познакомилась кое с кем, Гарри. Точнее, с одной знаменитостью. Мне бы хотелось подготовить серию статей о нем, но сначала необходимо собрать информацию общего характера.

– Кто же это?

– Джо Девлин.

В трубке повисло долгое молчание. Сердце Стиви бешено стучало. Вот вам, пожалуйста. Он даже не знает, кто такой Джо Девлин. В кантри-музыке Гарри такая же бестолочь, как и я. На кой черт ему мои статьи. Все планы можно спустить в унитаз.

– Ну, Стиви, ты даешь, – послышался в трубке шумный выдох. – Мы пытаемся добиться от него эксклюзивного интервью с того момента, как стало известно, что летом он дает в городе три концерта, но пока не добрались даже до менеджера. Как тебе это удалось? – Гарри был полон энтузиазма.

– Познакомились в аэропорту, – сказала чистую правду Стиви. Все остальное, как говорят, уже отошло в историю.

– Великолепно. Когда я смогу хоть что-нибудь увидеть?

– В понедельник. И еще, Гарри…

– Да? – Редактор вздохнул. Черт возьми, начинается. Он так и знал, что без условий не обойтись.

– Никакой правки. Никаких купюр. Либо ты берешь материал и ставишь его в печать, либо забудь о нем. Согласен? – Стиви не дышала в трубку.

– Э-э, Стиви…

– Да или нет, Гарри. Будет по-моему или никак не будет.

– Договорились. – У Гарри было такое чувство, будто он положил голову на плаху.

Он с самого начала знал, что у Стиви есть все возможности для того, чтобы стать блестящим журналистом, но сейчас чутье, ни разу не обманувшее его за последние двадцать пять лет работы в газете, подсказывало: в этой истории у нее есть свой, личный интерес, и вся затея не принесет ничего, кроме неприятностей.

Стиви, улыбаясь, выслушала опасения редактора. С лицом настоящей ведьмы она сладким голосом пропела в трубку что-то ободряющее. Слова ее музыкой звучали в ушах Гарри.

– Обещаю, что это будет добротный и правдивый рассказ о Джо Девлине, не больше и не меньше.

Привычным движением Гарри Конклин похлопал по карманам. Куда запропастились его пилюли? Необходимо срочно восполнить запас, потому как предчувствие говорило, что когда Стиви принесет свою статью, его ждут серьезные проблемы с желудком.

В течение двух последующих дней Стиви была полностью погружена в изучение карьеры Джо Девлина, причем старалась копать как можно глубже. В мире кантри-музыки Джо оказался человеком в общем-то новым, и его внезапностью появления на сцене могли в стране похвастать лишь единицы. После нескольких лет выступлений в дешевых ресторанчиках и местных клубах его наконец «открыли». Произошло это год назад.

Кое-кто из критиков считал его голос и музыкальные способности весьма посредственными, зато аудитория была от Джо в восторге. В отличие от многих других певцов он сам написал большинство своих песен. И не скупился на автографы. И участвовал бесплатно в благотворительных концертах. И навещал больных детишек. Список его щедрот тянулся до бесконечности, вызывая тошноту. Одно из наиболее влиятельных в мире кантри-музыки изданий назвало его «настоящим человеком эпохи Возрождения».

Ну ладно. Мишуры, пожалуй, достаточно. А что у него там с личной жизнью? Здесь, однако, Стиви ждало разочарование. Раскопки почти ничего не прибавили к тому, что ей было уже известно. Тридцать два года, никогда не был женат и не страдал от недостатка внимания противоположного пола. Интересно, что при обилии снимков, запечатлевших его в обществе различных женщин, нигде не было и упоминания о какой-нибудь постоянной спутнице. Второй из пятерых детей в семье; братья и сестры по-прежнему живут вместе с родителями в Джорджии. Один из братьев, Ричи, на четыре года моложе Джо, играет в его группе.

Офис в Нэшвилле, но нигде ни слова об особняках или других символах респектабельной жизни. Стиви решила, что Джо просто слишком занят для того, чтобы в полную меру наслаждаться теми деньгами, которые зарабатывает.

Она с отвращением шлепнула записной книжкой о стол. Просмотр фотоснимков и видеозаписей дался с большим трудом. Но еще хуже стало, когда Стиви увидела Джо в программе, транслировавшей церемонию награждения звезд. Он явно был любимцем толпы. Услышав свое имя, выглядел и впрямь удивленным. Стиви хотелось швырнуть чем-нибудь в экран, когда он со скромным достоинством благодарил за оказанную высокую честь. Где-то в сердце еще давала себя знать боль. Улыбка на его лице саднила душу.

Теперь, после всех своих изысканий, она знала куда больше, чем в начале. Джо Девлин без всяких сомнений, являлся тем парнем, которого была готова любить вся Америка. Не хватает только нимба вокруг головы вместо полей ковбойской шляпы, с горьким сарказмом подумала Стиви. Ничего, когда она поставит точку в конце статьи, поклонники и поклонницы Джо увидят его в несколько ином свете.

ГЛАВА 9

Утро понедельника началось с того, что Лорен Фишер подняла голову и послала Джо лучезарную улыбку. Ее всегда поражало, что при виде Девлина она тут же забывала о своих пятидесяти трех, о том, что уже обзавелась внуками и является его секретаршей. Коснувшись воротничка, Лорен поправила нитку жемчуга.

– Как поездка? Что насчет «Малтисаунд»?

– Сделку с «Малтисаунд», по-видимому, заключим, – с энтузиазмом ответил Джо, – а в Денвере подписан контракт на три концерта этим летом. Неделя вышла удачной.

– И?.. – Лорен чувствовала, что это еще не все.

– И еще я увидел столько снега, – рассмеялся Джо, – сколько, наверное, уже до конца жизни не увижу. – Как бы внезапно вспомнив, он добавил: – Возможно, придется все-таки подумать о новом менеджере.

– Неужели? – Лорен надеялась услышать детали. Дженни Уильямс никогда ей не нравилась, однако нельзя было не признать ее таланта вести деловые переговоры. – Что произошло, Джо?

– Долго рассказывать.

Она оставила свои попытки. Ответ был вполне в духе Джо, когда тот не хотел развивать тему.

– Были какие-нибудь сообщения? – Он бегло просматривал скопившуюся за неделю кучу корреспонденции.

– Не очень много. – Лорен раскрыла блокнот. – Звонок от Пола Колдуэлла, он хочет пообедать с тобой на неделе. Джон Дейтц говорит, что у него есть песня, которую тебе необходимо прослушать. Автор – какой-то безвестный парень из Мемфиса. И еще звонила женщина. Стиви Паркер.

– Что сказала? – Джо повел головой, взгляд напрягся.

Заметив его интерес, Лорен выдержала паузу и трагическим жестом поднесла руку к новой розовой блузке.

– Она сказала, я цитирую: «Передайте Джо Девлину, что он может убираться прямиком в преисподнюю». – Реакции не последовало, и секретарша невинно осведомилась: – Кто-нибудь из твоих поклонниц?

– А номер свой она не оставила? – пропустил эту шпильку мимо ушей Джо.

– Зачем он тебе? – Лорен качнула головой. – Чтобы позвонить и наслушаться еще чего-нибудь в том же роде? Обычно им не хватает слов для комплиментов, из некоторых они бьют прямо-таки струей. Этого я никогда не понимала – пока не начала работать с тобой. Что такое ты сделал с бедняжкой?

То же, что и она со мной.

– Если она позвонит еще раз, я хочу переговорить с ней. – Джо опять предпочел не услышать вопрос и уже с порога кабинета добавил: – Буду отсутствовать – обязательно узнай, по какому номеру ее можно найти. Не забудь.

Лорен подняла брови, поправляя рукой волосы цвета платины.

– Трудно, пожалуй, забыть о женщине, которой хватило смелости оставить тебе такое пожелание. Она мне нравится.

Несмотря на раздражение, вызванное словами Стиви, Джо улыбнулся. Неплохо она его уела. Ничего, он еще поквитается – когда раздастся новый звонок.

– Да, кстати! Тебе бандероль, срочная доставка.

– Открой.

– Уже, Джо, только я не знаю, что с этим делать. – Лорен протянула ему большой трехцветный конверт.

Внутри лежал чек от Стиви Паркер точно на ту сумму, что он оставил ей в гостинице. Под заинтересованным взглядом Лорен Джо почувствовал, что краснеет. Кашлянул.

– Я сам займусь этим. – Его распирало от злости.

– Я… мм… обратила внимание, что чек от той же Стиви Паркер. Может, это как-то связано с ее сообщением? – как ни в чем не бывало заметила Лорен.

– Послушай, слово «безработица» тебе что-нибудь говорит? – В голосе Джо и намека не было на привычную добродушную шутливость.

Лорен вспыхнула и, наверное, впервые в жизни пожалела, что не подумала, прежде чем открыть рот.

– Прости, Джо, – промямлила она. – Неудачная шутка.

– Дай мне знать, когда она позвонит. – Он вошел в кабинет.

Но второго звонка не было.

– Доброе утро, Мишель, – приветствовала Стиви секретаршу шефа утром того же дня. – Гарри у себя?

– У него совещание, но он вот-вот освободится.

В кожаной папке Стиви лежали результаты трехдневного труда. В два часа ночи она закончила статью, которая будет печататься с продолжением в пяти номерах.

Буквально через несколько минут Стиви увидела Гарри выходящим из кабинета в сопровождении двух незнакомых мужчин. Троица направилась по коридору в сторону лифтов. По знаку Мишель Стиви поднялась, оправила синюю шелковую блузку под светло-серым жакетом и неуверенно ступила в пустой кабинет.

Поначалу в ушах ее стоял лишь какой-то отдаленный шум, становившийся, однако, с каждой секундой все громче и невыносимее. Нервничая, как ей еще не приходилось, Стиви расстегнула молнию папки, хлопнула пачку бумаги на стол редактора и вылетела из кабинета, чтобы тут же нырнуть в ближайшую туалетную комнату.

Холодная вода помогла вернуть самообладание. Стиви стояла перед зеркалом и размышляла, хватит ли ей решимости довершить начатое и есть ли у нее на это право. После того как она поделилась своими планами с подругой, даже Бет, чаще действовавшая по настроению, чем по велению разума, посоветовала ей еще раз все обдумать, поскольку то, что Стиви собиралась сделать, могло иметь в том числе и юридические последствия.

Сделав несколько энергичных вдохов, Стиви утвердительно кивнула своему отражению. Джо Девлин глубоко оскорбил ее. Он заслужил хорошую порку, и Стиви всего лишь воздаст ему по заслугам.

Она вышла в коридор. Подходили люди с вопросами о проведенном отпуске, Стиви старалась отвечать с улыбкой, но уверенности в том, что с лицом все в порядке, не было. Только усевшись за свой стол, она смогла унять противную дрожь в коленях. Но тут послышался голос Гарри.

– Паркер! Зайдите ко мне! – проревел редактор с порога своего кабинета угрожающим баритоном.

Все головы моментально повернулись в ее сторону с тайным облегчением, что не они явились объектом всевышнего гнева. Пунцовая, Стиви поднялась из-за стола. Так на нее действовал только Гарри Конклин. Выпрямившись и развернув плечи, она пересекла комнату. Еще в первый месяц работы с Гарри Стиви научилась никогда не показывать свою слабость или страх.

– Вообще-то за такое полагается увольнять, – желчно сказал Гарри, как только увидел Стиви на пороге кабинета, и она лишь кивнула – вместо того чтобы отвергнуть вздорные обвинения. – Где, по-твоему, ты работаешь? В бульварной газетенке?

– Нет, – пожав плечами, спокойно ответила Стиви в надежде, что выглядит собраннее, чем ей самой кажется. – Но если ты не захочешь печатать эту статью, я, наверное, смогу опубликовать ее в какой-нибудь из тех газетенок.

– Но что ты сделала с моей идеей, Стиви? – Гарри прекратил расхаживать по кабинету и, развернувшись, вперил в нее уничтожающий взгляд. – Как насчет интервью с Джо Девлином? Я-то ждал беседы со знаменитостью, стандартный набор вопросов и ответов, то, что без задержки идет в печать. А ты погналась за сенсацией. – Он на миг смолк, перевел дыхание. – Ради Бога, Стиви, что с тобой случилось?

– Там все написано, Гарри, все, что случилось. Я два дня провела со звездой и даже понятия об этом не имела.

– Неужели ты не знала Джо Девлина?

– Мне не нравится кантри-музыка.

– Зато по статье, – Гарри пошарил рукой в ящике стола в поисках таблеток, – не скажешь, что тебе не нравится исполнитель.

Нисколько. Стиви изогнула губы в усмешке.

– Я не могу этого опубликовать, Стиви.

– Ты обязан. – Едва заметно выпятив подбородок, она подняла на редактора упрямый взгляд голубых глаз.

– С чего это?

– Потому что ты дал свое согласие. К тому же в статье все – правда.

– Наших читателей это не заинтересует. – Гарри качнул головой. – Такие вещи крутят по телевизору. Нам нужна новость, информация. И мне вовсе не хочется погрязнуть в судебных разбирательствах.

– Но сразу подскочит тираж, – напомнила Стиви. – Это же творчество, Гарри, я писала статью сердцем, и читатель меня поймет. Вышла статья-исповедь. Ты считаешь, есть женщины, у которых при виде этого самца не засосет под ложечкой? По себе знаю: еще как, вот и делюсь опытом. Вопрос заключается в том, хватит ли тебе смелости напечатать это.

Гарри нисколько не сомневался в справедливости замечания Стиви относительно тиража. Статья и в самом деле чертовски хороша, но все же от нее отдает мыльной оперой. Красивая молодая знаменитость волею случая знакомится с привлекательной девушкой. Что ж, судьба. Они целуются, проводят вместе время, девушка, видимо, немножко влюбляется в него, хотя и не признается в этом, и, самое главное, она даже не подозревает, кто такой ее новый знакомый. Вполне вероятно, что она даже спала с ним, но об этом читатель может только догадываться. Все как в сказке, за исключением лишь финала, где Стиви возвращается в суровую действительность. Сказка, но без счастливого конца. Звезда бросает бедную девушку, нисколько не считаясь с ее чувствами, полагая, видимо, что деньги залечат любую рану. И герой вместо того, чтобы вызывать восхищение, предстает в глазах читателя человеком черствым и расчетливым.

Гарри распечатал новую упаковку средства от изжоги, бросил таблетку в рот. Да, в конце статьи Джо Девлин выглядит настоящим ничтожеством. Такой материал неизбежно вызовет полемику и еще кучу такого, о чем сейчас и предположить нельзя.

Перекатывая во рту таблетку и поглядывая из-под очков на сидевшую перед ним маленькую хрупкую женщину, редактор размышлял. На одной чаше весов риск, на другой – награда за него. Много лет назад Гарри вывел для себя, что умение идти в бизнесе на риск напрямую зависит от возраста человека. На каком-то этапе сам он утерял этот азарт, готовность вступить в схватку. Работа приносила удовлетворение, заполняла время. А сейчас Гарри внезапно ощутил уже забытый позыв, ему опять захотелось испытать радостное возбуждение, знакомое спортсмену, берущему новую для себя высоту.

– Хорошо, – решился он. – Будем печатать.

– Не меняя ни слова, – вставила Стиви.

– Без всяких изменений, – согласился Гарри. – Только с предисловием редактора.

– Договорились.

Ей полагалось бы ликовать – победа есть победа. Однако в глубине души Стиви испытывала вовсе не те чувства, что ожидала. Где приподнятость? Где сладкое ощущение удачной мести? Одна только непонятная пустота. Глядя на ее поникшие плечи, никак нельзя было бы сказать, что Стиви минуту назад одержала блестящую победу, вынудив старого газетного волка признать ее правоту. Наоборот, Стиви казалось, что она продала часть души.

Остаток дня тянулся невыносимо медленно. К вечеру она почувствовала себя настоящей развалиной и, несмотря на почти бессонную предыдущую ночь, выспаться ей не удалось и сейчас. Завтра на страницах газеты появится первый из ее очерков о Джо Девлине. По меньшей мере четырежды за эту ночь Стиви снимала телефонную трубку, чтобы попросить Гарри снять статью, но ни разу она не набрала до конца его номер.

– Джо, если я не ошибаюсь, ты говорил, что не давал в Денвере никаких интервью, – проговорила Лорен утром следующего дня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю