355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Лоуэлл » Безрассудная любовь » Текст книги (страница 5)
Безрассудная любовь
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:58

Текст книги "Безрассудная любовь"


Автор книги: Элизабет Лоуэлл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц)

Глава 9

Источник, который Жанна называла ванной, имел гладкие стенки и дно, оправдывающие его название и располагался на значительном расстоянии от горячего ключа, поэтому вода здесь была не такой обжигающей и почти не пахла серой. Прозрачная водная гладь так и манила окунуться в ее глубины. Ее можно было пить, но растения по берегам источника не росли, и его обрамляли только песок и стесанные водой камни, украшенные причудливыми желтоватыми узорами минеральных отложений. Для Тайрелла, стремившегося избавиться от последних напоминаний о приключении с Каскабелем, это было идеальным местом отдыха.

Обычно он наслаждался успокаивающей теплотой источника, но сегодня его переполнял гнев. Когда Тай узнал, что «мальчик» на самом деле оказался девочкой, первым его побуждением было схватить Жанну, перекинуть через колено и пороть до тех пор, пока она не усвоит хорошие манеры. Вспоминая, что она позволяла ему разгуливать перед ней всего лишь в набедренной повязке, сделанной из кусков старого одеяла, Тай распалялся еще больше.

Жар волнами расходился по его лицу и телу, и он понял, что ощущает смущение. Конечно, ему не раз приходилось полностью обнажаться перед женщиной; из всех братьев Маккензи именно он пользовался наибольшим успехом у прекрасного пола. Но Тая беспокоило то, что он, должно быть, не раз шокировал Жанну, которой в ее нежном возрасте пришлось по его незнанию столь часто созерцать мужскую наготу.

«Она, должно быть, со стыда сгорала, но никогда не показывала этого, – размышлял Тайрелл. – Она продолжала мыть меня, когда я был в бреду, лечить меня и читать мне, хотя я поддразнивал ее так, как никогда не посмел бы дразнить девушку. Женщину, может быть, но не девушку. А ей, должно быть, не больше… – Тай резко выпрямился, прислонившись спиной к каменной стенке источника. – Сколько же ей лет? И невинна ли она?»

В этот момент Тайрелл вспомнил, каким вожделением светились однажды глаза Жанны. Он немедленно отогнал эту мысль прочь. Ему было почти тридцать лет, и он никогда в жизни не взглянул бы даже на тринадцатилетнюю девочку, вне зависимости от того, насколько нежны были ее щечки или какими глазами она смотрела на него, думая, что он не замечает. К тому же и у девочек, и у мальчиков в этом возрасте сильно чувство поклонения выдуманному герою. Если ей и в самом деле тринадцать лет.

«Она не может быть старше, – продолжал размышлять Тайрелл. – Я, как оказалось, порядочный слепец, но не полный же идиот. Если бы у нее была грудь, я бы заметил. Или округлые бедра. Даже несмотря на эту мешковатую несуразную одежку, я бы заметил. Или нет? – мысленно вопрошал себя он. – Да, конечно же я бы заметил».

Убедив себя таким образом, он снова погрузился в воду. Ребенок остается ребенком, вне зависимости от пола. Что же касается настоятельной потребности его тела в женщине, то это служило признаком его выздоровления и не имело ничего общего с сероглазым беспризорником, чьи нежные ручки касались практически каждой части его тела.

Но оставалась одна часть тела, до которой пальцы Жанны не дотрагивались и которая требовала разрядки, доводя Тая до умопомрачения.

– Проклятье! – воскликнул он, одним мощным прыжком выскакивая из воды и распространяя вокруг себя фонтанчики брызг.

Стоя на каменном краю источника, Тайрелл ощущал в душе злобу на себя, весь окружающий свет в целом и Жанну Вайленд в частности. Он схватил свою набедренную повязку, постирал ее, потерев о камень, выжал и снова надел, чувствуя внезапно затвердевшее доказательство голода своей плоти.

Он резко развернулся и бросился назад в источник, на этот раз вспомнив о куске мыла, который Жанна всегда оставляла в ближайшей нише. Неистово ругаясь, он принялся намыливаться с головы до ног, которые только-только начали заживать. Ополоснувшись, он тщательно поправил набедренную повязку и отправился назад в лагерь Жанны.

Девушка не торопясь развешивала пучки трав на палочки, уложенные на два разветвленных наподобие вилки столбика. Растения слегка трепетали на ветру, постепенно отдавая солнечным лучам хранившуюся в них влагу. Через пару недель их можно будет убирать на хранение или измельчить в порошок, из которого потом будут приготовлены всевозможные снадобья, пасты, примочки и другие лекарственные препараты.

– Как поживают твои ступни? – поинтересовалась Жанна, не поднимая глаз от своего занятия.

– Ступни как ступни. Где Безумный Джек?

– Ушел.

– Что?

– Не найдя меня ни в одном из привычных укрытий, он заволновался и…

– А где эти привычные места? – перебил Тай.

– Там, где пасется табун Люцифера. Джек убедился, что со мной все в порядке, и отправился восвояси.

– Куда же?

– Откуда мне знать? Может, разрабатывать очередную жилу.

Тайрелл, памятуя, что перед ним не парнишка, а девочка, принялся проверять свою набедренную повязку, но тут же с проклятьем отдернул руки.

– Как думаешь, твоя буланая кобыла сможет отвезти меня в Пресные Воды?

– Не знаю. Ты ей нравишься, а вот городу нет.

– Вы с ней составляете отличную парочку, – пробормотал Тай, запуская длинные пальцы в свои густые волосы.

– Лови.

Рука Тайрелла рефлекторно взметнулась вверх и схватила маленький кожаный мешочек, который Жанна достала из кармана своих мешковатых штанов.

– Что это? – спросил он.

– Золото, которое дал мне Безумный Джек. В городе оно тебе точно понадобится, если не собираешься отрабатывать покупки собственным трудом.

– Я не могу принять золото от тринадцатилетней девочки.

Жанна быстро взглянула на него и снова принялась; развешивать травы.

– Ты и не будешь этого делать.

– Как так?

– Ты не у тринадцатилетнего ребенка золото берешь. Мне уже девятнадцать. Я наврала тебе про возраст, чтобы ты не догадался, что я девушка.

– Не было нужды врать, – медленно растягивая слова, произнес Тай, осматривая ее с головы до ног. – Да расхаживай ты передо мной абсолютно голой, я ничего бы не заподозрил. Ты самая неженственная женщина, которую я когда-либо встречал.

Жанна с силой сжала пучок руками, чтобы не показать, как уязвили ее такие слова.

– Спасибо за комплимент, – хрипло произнесла она. – Расскажу тебе одну историю. В прошлом году конная полиция схватила Каскабеля к югу отсюда, но ему удалось бежать от них. Они, конечно, бросились его искать, ожидая, что легко догонят, ведь вокруг была пустынная равнина, покрытая кое-где низкорослыми мескитовыми деревьями. Спрятаться негде даже кролику, не говоря уже о человеке.

Тай слушал, позабыв свой гнев по поводу того, что его обманули. Он никак не мог понять, почему голос Жанны звучит чарующей музыкой для его ушей. Наконец он осознал, что она больше не старается изменить его, чтобы он приобрел грубые мужские интонации.

И ей было девятнадцать лет, не тринадцать.

«Перестань! – грубо оборвал себя Тай. – Девчонка одна-одинешенька в целом мире. Любой мужчина, который воспользуется ее положением, будет самым недостойным из людей».

– Так как солдаты конной полиции знали, что спрятаться там негде, они особо и не приглядывались, – продолжала между тем Жанна. – А Каскабель хитер, как сам сатана. Сообразив, что убежать не удастся, он вывалялся в пыли и грязи, схватил несколько веток мескита, сел на землю и замер. Ветки его не прикрывали, но солдаты настолько привыкли видеть их повсюду, что не обратили внимания. Они проехали мимо, футах в ста от Каскабеля, и не заметили его, – заключила Жанна.

– Возможно, потому, что Каскабель был больше похож на куст, чем ты на женщину.

– Это твое личное мнение, – возразила Жанна, – но нам обоим известно, что твоим глазам не всегда можно доверять, не так ли?

Она старалась не показывать свои истинные чувства, но Тай тем не менее догадался о них. Он улыбнулся впервые с тех пор, как узнал, что его одурачили. Если об этой истории когда-либо станет известно его братьям, они станут потешаться над ним до конца его дней, ведь именно Тайрелл был признанным экспертом по прекрасному полу в их семье и братья всегда обращались к нему за советом.

Тай громко засмеялся, постепенно восстанавливая нарушенное душевное равновесие. Он намеревался отомстить этому сероглазому хамелеону и получить удовольствие от процесса. Она еще пожалеет, что притворялась перед ним женоподобным мальчишкой.

– Если бы ты хоть отдаленно напоминала женщину, – медленно произнес Тай, – я бы чувствовал стыд, что ты обвела меня вокруг пальца. Но, принимая во внимание, что ты только на словахзаявляешь о своей принадлежности к слабому полу, а я до мозга костей джентльмен, чтобы просить тебя доказатьэто… В общем, мои сомнения останутся при мне.

– Это ты-то джентльмен? – недоверчиво воскликнула Жанна, меряя многозначительным взглядом его бороду и ветхую набедренную повязку. – Из того, что я сейчас вижу – а вижу я чертовски много, – могу заключить, что передо мной дикарь.

На сей раз смех Тая был гораздо менее искренним.

– Тот факт, что я джентльмен, не нуждается в подтверждении, парень.И истинную леди видно уже по внешности.

Мысленно Жанна сравнила себя с портретом матери – ветхие лохмотья в противовес изящному шелковому платью, индейские косы в противовес аккуратной прическе. Да, сравнение было явно не в ее пользу, и осознание этого причиняло девушке боль. Так же как и тот факт, что Тай был очарован образом ее матери и отказывался видеть в дочери хоть малую толику женственности.

На глаза ей навернулись слезы, но она сумела сдержаться, не желая, чтобы Тай застал ее плачущей. Она вытерла руки и пошла прочь, не говоря ни слова, зная, что любые возражения бесполезны.

Достигнув края долины, Жанна поднесла руки ко, рту и издала ястребиный крик, который ровным счетом ничего не значил для непосвященного человеческого уха, а для Зебры был настойчивым призывом. Не прошло и нескольких минут, как она заметила кобылу, легким галопом скачущую к ней в высокой траве.

– Привет, красавица, – прошептала девушка, похлопывая кобылу по шее и вытаскивая колючки, запутавшиеся в ее длинной гриве и хвосте. – Покажи мне свои копыта.

Жанна медленно обходила вокруг лошади, по очереди осматривая каждое копыто и ловко орудуя заостренной палочкой, вычищала грязь и растительные остатки, забившиеся между наружной и внутренней стенками подошвы копыта.

– С помощью копытного крючка было бы проще, – раздался у нее над ухом голос Тайрелла.

Она чуть не подскочила от неожиданности. Мягкая трава поглотила звук шагов Тая, и ему удалось подойти незаметно.

– Если я куплю такой крючок, люди начнут интересоваться, зачем он мне. Только один человек на свете знает, что я приручила… – начала было Жанна и осеклась. Она совсем забыла, что не только Безумному Джеку, но и Тайреллу теперь известно, что ее принимают в табуне Люцифера. – Ты сохранишь мой секрет? – с мольбой спросила она, глядя прямо ему в глаза. – То, что я расплачиваюсь золотой рудой, само по себе плохо. А если людям станет известно, что я могу подобраться к Люциферу, мустангеры, мечтающие захомутать этого жеребца, начнут на меня настоящую охоту.

Глядя на это умоляющее личико, Тай почувствовал себя так, словно его только что с силой пнули в живот. Ему и самому приходила в голову мысль использовать Жанну, чтобы подобраться к Люциферу…

«Они начнут на меня настоящую охоту», – снова раздались у него в голове ее слова.

Не до конца осознавая, что делает, Тай осторожно взял Жанну за подбородок и посмотрел ей прямо в глаза.

– Я не скажу ни одной живой душе, – произнес он. – Обещаю тебе, Жанна. И не буду использовать тебя сам. Да, я хочу поймать этого жеребца и сделаю это, но не заставлю тебя почувствовать себя предательницей по отношению к нему.

Горячие слезы обожгли его пальцы, и это повергло его в шок, так же как и мягкость ее трепещущих, как крылья бабочки, губ. Мгновение спустя она отвернулась.

– Спасибо, – хрипло произнесла девушка, пряча от него лицо и продолжая чистить копыта Зебры. – И прости за то, что я сказала раньше. Конечно, ты джентльмен, вне зависимости от того, что на тебе надето.

Тайрелл закрыл глаза, изо всех сил сопротивляясь чувственности, затопляющей его тело, начиная от кончиков пальцев на руках и заканчивая ступнями. Не осознавая, что делает, он поднес руку к губам и ощутил на языке вкус слез Жанны. У него перехватило дыхание.

«Ты слишком долгое время провел без женщины, приятель, – сказал себе Тай, борясь с приступом желания. – И твое лекарство зовется Жанна Вайленд».

– Нет! – резко воскликнул Тайрелл вслух в ответ на свои мысли.

– Что? – спросила девушка, отвлекаясь от своего занятия.

Тайрелл на нее не смотрел. Он стоял очень прямо, и лицо его перекосилось, словно от боли. Когда он начал говорить, его глаза отразили намерение, которое Жанна предпочла бы не видеть.

– Я не тот, за кого ты меня принимаешь, – твердо произнес он. – Я слишком истосковался по женщине, чтобы вести себя как джентльмен. Не доверяй мне, Жанна. Не стоит.

Глава 10

Под внимательным взглядом Жанны Тай одним по-кошачьи ловким движением запрыгнул на спину Зебры. Кобыла повела ушами, но безропотно приняла его как седока.

– Говорила же я тебе, она возражать не будет, – произнесла Жанна. – Ты уже ездил на ней раньше.

– Не напоминай, – ответил Тай. – Та поездка каждую ночь снится мне в самых страшных кошмарах. – Он наклонился, протягивая девушке левую руку со словами: – Хватайся повыше локтя, словно за гриву, и запрыгивай за мной.

Жанна последовала его совету и легко села верхом, тут же отпустив его сильную теплую руку. Она изо всех сил старалась не касаться широких плеч, которые, казалось, заслонили собой половину мира.

– К-как поживает твоя спина? – поинтересовалась она.

– Вот ты мне и скажи, – сухо отозвался Тай. – Тебе виднее.

Она закусила губу, раздосадованная своим глупым вопросом и его вымученным ответом. И все-таки безопаснее было задать такой вопрос, чем, поддавшись порыву, начать гладить его загорелую эластичную кожу. Глубоко вздохнув, девушка заставила себя сосредоточиться на уже поблекших синяках и тонких красных линиях заживающих ран. Она легонько провела кончиками пальцев по самому длинному шраму. Тай вздрогнул, словно от удара хлыстом.

– Не делай так больше, – резко произнес он.

– Извини. Не думала, что раны еще болят. На вид так совсем затянулись.

Тайрелл плотно сжал губы, не решаясь разубедить Жанну, что своим касанием она сделала ему приятно, а вовсе не причинила боль. Ее теплые пальцы были такими же чувственными, как и губы, – определенно под несуразным мужским костюмом скрывалась настоящая женщина.

– Когда вернемся из города, я помажу твою спину бальзамом, – продолжала девушка.

Он открыл было рот, чтобы возразить, но передумал. Соблазн вновь ощутить ее заботливые руки на своей коже был слишком велик, чтобы отказаться от него.

Тай коснулся пятками боков Зебры, и кобыла с готовностью повиновалась и начала пробираться по расселине в скалах, со всех сторон окружающих тайную долину. С каждым движением животного Жанна все ближе и ближе придвигалась к Тайреллу, в конце концов коснувшись его полями шляпы. Он снова вздрогнул.

– Прости, – пробормотала Жанна, отклоняясь от него.

Тайрелл выругался сквозь сжатые зубы.

Зебра продолжала скакать, и девушка снова оказалась в опасной близости от его тела. Ей пришлось отклониться под немыслимым углом, чтобы избежать касания его шляпой или – что еще хуже – губами.

Наконец она уперлась в спину лошади руками, чтобы не допустить соприкосновения их тел, и потихоньку, чтобы не испугать кобылу, начала отползать к ее крупу. Зебра, почувствовав движение, резко хлестнула хвостом по ногам Тая.

– Черт возьми! – разразился он проклятиями. – Ее хвост словно из крапивы сделан!

Жанна не ответила, продолжая медленно отползать назад по спине лошади. Зебра заартачилась и опасно изогнулась.

– Что такое с этой кобылой? – удивился Тай, через плечо глядя на Жанну. Догадавшись, кто явился причиной странного поведения лошади, он взорвался: – Какого дьявола ты творишь? Словно не знаешь, что у лошади бока очень чувствительные? Там же почки находятся. Ты чего добиваешься – чтобы она нас обоих сбросила в грязь?

– Я просто старалась не задеть твою спину.

– Спину? Моя спина в полном пор… – начал было он, забыв, что притворялся, будто она делает ему больно. – Выживу, в общем, – проворчал он. – Садись как следует, или этот мустанг сбросит нас.

– Нет, – процедила девушка сквозь зубы.

Тай перекинул ногу через шею Зебры и спрыгнул на землю.

– Я пойду пешком, – объявил он.

– Нет, я пойду, – возразила Жанна, быстро спешившись и снова оказавшись в опасной близости от Тайрелла. – Я привыкла ходить пешком. К тому же ты был ранен, а я совершенно здорова.

– Я полностью исцелился.

– Как? Ты же сказал, что спина…

– Забирайся на лошадь, пока я окончательно не потерял терпение, – угрожающе произнес Тай, пресекая возражения девушки.

– Потерять терпение? Это невозможно. Тебе сначала надо его найти.

Тай вперил взгляд в ее серые глаза, и она не отвела взгляд. Приглушенно ругаясь, Тай схватил ее в охапку и положил поперек спины лошади, как мешок с песком. Он тут же пожалел об этом, так как штаны Жанны, которая мгновенно села верхом, натянулись на ногах, обрисовав ее округлые женственные бедра.

Тайрелл мгновенно отказался от намерения ехать позади девушки, ведь тогда ее податливое тело будет тереться о внутреннюю сторону его бедер и затвердевшую плоть, сводя его с ума.

Не переставая чертыхаться, Тай стянул ее с лошади на землю, убеждая себя, что за бедра он схватил ее совершенно случайно, и понимая также, что он лжет самому себе. Ему ничего не стоило дернуть ее за ногу, но он тем не менее предпочел дотронуться пальцами до ее упругих бедер, вызвав новую горячую волну желания.

Уже убрав руки, он понял, что по поводу отсутствия у Жанны груди ошибался точно так же, как и по поводу отсутствия у нее иных женских прелестей. Тело Жанны могло бы подарить наслаждение жаждущим мужским рукам. Тайрелл застонал. Ему приходилось прикладывать титанические усилия, чтобы не дотрагиваться до нее, а ведь он был не из разряда мужчин, кто силой брал то, что обычно женщины предлагали по своей воле.

– Стой спокойно, – твердо приказал он Жанне, пытающейся сохранить равновесие.

– Послушай меня, ты… – начала было девушка, но широкая ладонь закрыла ей рот.

– Нет, это ты меня послушай, парень, —прорычал Тай. – Мы оседлаем эту кобылу и поедем в город, и я не позволю тебе сломать животному хребет. Два наездника для нее – тяжелая ноша, особенно если один из них моей комплекции.

Жанна перестала бороться. Она повернулась к кобыле, которая невозмутимо взирала на перепалку людей, которые должны были казаться ей сумасшедшими.

– Я пойду пешком, – упрямо заявила она.

– Черта с два. Это слишком далеко.

– Мне случалось ходить и подальше.

– И порядком за собой наследить. Если ты пойдешь пешком и будешь тщательно маскировать следы, мы и за неделю в город не доберемся. А не будешь маскировать следы – следующим гостем в твоей секретной долине будет не Безумный Джек, а сам Каскабель.

Воцарилась тишина. Жанна осмысливала горькую правду сказанных Тайреллом слов. Следы неподкованных конских копыт не привлекут к себе ненужного внимания, особенно если они пересекутся со следами других мустангов, пасущихся в этой области. Человеческие же следы в мгновение ока приведут Каскабеля к ее убежищу.

– Зебра переживет двойную ношу, – заметил Тай, – особенно без седла. Только не садись ей прямо на круп.

– А как же ты? Я не хочу задеть твою больную спину.

Он прикрыл глаза, словно стараясь таким образом отгородиться от сочувствия в голосе Жанны, предназначенного человеку, который сильно усложнял ее жизнь.

– Я просто щекотки боюсь, – заявил он. – Моя спина зажила.

– Вот как.

Тай запрыгнул на спину кобылы и помог девушке устроиться прямо за ним. Ощутив обнаженной спиной ее дыхание, он был вынужден крепко сжать зубы. Зебра продвигалась дальше по расселине, и Тай почувствовал себя еще хуже, так как Жанна касалась бедрами нижней части его спины.

«Думай о ней как о мальчике», – мысленно приказал себе он, изо всех сил пытаясь так и поступать. Но мысли его то и дело возвращались к ее упругим, совсем не мальчишеским бедрам.

«Радуйся, что у нее маленькая грудь, иначе она еще и ею терлась бы о тебя», – подумал он, мечтая о том, чтобы сорвать с нее эти ужасные лохмотья и поцеловать ее грудь, лаская языком затвердевшие розовые соски.

Его плоть немедленно отреагировала на такие мысли, и это нашло неожиданный отклик у Зебры. Чувствуя какое-то воздействие, но будучи не в силах понять его источник, кобыла стала шарахаться из стороны в сторону, словно преследуемая пумой.

Жанна успокаивающе заговорила с лошадью, но ее голос лишь усиливал возбуждение Тая. Он изо всех сил сжал зубы, когда Жанна перегнулась через него, чтобы погладить Зебру по шее.

– Не могу понять, что с ней происходит, – негромко пожаловалась она. – Она ведет себя подобным образом, когда чует поблизости индейцев или хищников. Пум я в долине никогда не видела. Остается предположить, что Безумный Джек недостаточно хорошо замаскировал следы и навел на мое укрытие Каскабеля.

– Сомневаюсь, – процедил Тайрелл. – Старик мастерски заметал следы, еще когда меня и на свете не было. Скорее всего, Зебра просто нервничает из-за двойной тяжести.

Жанна снова попыталась успокоить мустанга.

К тому времени как они достигли расселины в скалах, окружающих долину, лошадь уже шла спокойно, девушка тоже расслабилась и не пыталась больше предотвратить неизбежные прикосновения к мужчине, сидящему перед ней, а вот ему приходилось так сильно стискивать зубы, что заболела челюсть. По его телу расходились волны чувственности. Жанна, казалось, касалась его во всех местах, кроме одного, того самого, что в наибольшей степени нуждалось в ее ласке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю