Текст книги "Алый лев"
Автор книги: Элизабет Чедвик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 35 страниц)
Эпилог
Стригил, граница с Уэльсом, август 1219 года
Изабель попросила перенести свою раму с вышиванием во двор, чтобы воспользоваться теплой летней погодой и хорошим, ярким дневным светом. Теперь ее глазам требовалось по-настоящему хорошее освещение, чтобы она могла ровно накладывать стежки. А поскольку это было алтарное покрывало для Тинтернского аббатства, ей хотелось сделать работу очень хорошо.
Рядом с ней сидели ее женщины, тихо работая иглами. Они пребывали в мирном молчании, которое никому не хотелось нарушать. С реки, бежавшей далеко внизу, вдоль стен дул освежающий ветерок, не слишком холодный и не слишком сильный. Изабель прервала работу, чтобы дать глазам отдохнуть. Вышивка представляла собой сцену воскресения. По краю покрывала были вышиты щиты с гербами Маршалов и де Клеров. Она приступила к этой работе по настоянию Махельт спустя несколько дней после смерти Вильгельма. Бесконечное повторение стежков давало ей какое-то занятие – день начался, день прошел. От горя она словно утратила способность чувствовать, и ей было все равно, чем заниматься.
Первое время Изабель жила словно в каком-то онемении, прочном и цельном, как щиты, которые она вышивала много часов. Но постепенно, по мере продвижения работы, цвета, симметрия и красота узоров стали взывать к ее чувствам, оживляя их. Она начала обращать внимание на происходящее вокруг, хотя по-прежнему бывали дни, когда мир представлялся ей серым и наполненным одним лишь горем. Она пока не могла назвать себя воскресшей, но она смирилась со своим горем, а это уже был шаг вперед.
Вильгельма похоронили в церкви Темпл в Лондоне, как он и хотел. На погребении присутствовало множество самых разных лордов и магнатов. Церемонию провел архиепископ Кентерберийский. Собралось так много людей, что пожертвования ради упокоения души Вильгельма пришлось раздавать в Вестминстере, где было больше места. Теперь искусный мастер-камнерез делал надгробие. Когда оно будет готово, Изабель поедет в Лондон, чтобы принять его или высказать замечания. Несмотря на то что ей не суждено будет упокоиться рядом с мужем, она обязана проследить за тем, чтобы его надгробие представляло его должным образом.
Она много размышляла о природе смерти и нашла утешение в том, что даже Христос должен был умереть. Поэтому эта участь больше не казалась ей пугающей, а, наоборот, стала для нее чем-то таким, пройти через что можно было считать за честь. Она молилась, чтобы, когда придет время, она смогла бы уйти с таким же достоинством, как Вильгельм. Она просила Бога благословить оставшиеся ей дни, ее семью, детей и особенно Еву, которая ждала своего первого ребенка.
Ричарда не было на похоронах отца, но он приехал к ней из Франции и остался в Кавершаме на неделю, перед тем как сопроводить ее в Стригил. Он был настолько похож на Вильгельма, за исключением огненных клеровских волос, что его присутствие дарило ей огромную радость, смешанную с острой болью. Месяц назад он вернулся во Францию, и горе снова захватило ее, хотя не так сильно, как прежде.
Радостный крик заставил ее поднять голову и оглядеть двор. Двое молодых рыцарей установили шест с мишенью во дворе и готовились ударить в центр круга, как часто делал Вильгельм. Они то и дело тайком поглядывали в сторону женщин. Заметив, что Изабель смотрит на них, один поприветствовал ее, подняв расписное копье, а потом с улыбкой, сияющей, как солнце, заставил коня встать на дыбы.
Над головой молодого человека на стенах замка развевались знамена, указывая на то, что хозяева дома. Алые шевроны де Клеров, а рядом с ними – геральдический символ, который Вильгельм взял себе после победы на турнире в Лагни-сюр-Марн еще до их знакомства: на изумрудном с золотом поле рычал алый лев. Знамя развевалось на ветру, вытягиваясь к северо-западу, в сторону валлийских холмов.
Пока существуют молодые рыцари, готовые ломать свои копья, и женщины, готовые переживать за их подвиги, пока живы люди, держащие в узде свои желания и тщеславие, обладающие честью и цельностью, в мире будет ощущаться присутствие Вильгельма.
Еще немного понаблюдав за тренировкой рыцарей, Изабель снова взяла иголку и принялась вышивать. Ее лицо освещала нежная улыбка, а в сердце расцветали мир и теплота. Что бы ни предстояло ей пережить в будущем, она была готова его встретить.
Послесловие автора
«Алый лев» – второй мой роман о Вильгельме Маршале. Первая книга, «Величайший рыцарь», рассказывает о ранних годах его службы и о его пути вверх по лестнице удач, начиная со времени, когда он был победителем рыцарских турниров, до поры, когда он стал одним из правителей страны во время участия Ричарда I в крестовом походе.
По мере того как я продолжала изучать историю Вильгельма Маршала, его семьи и близких, я погружалась в жизнь, которая по меркам любого времени, является удивительной и вдохновляющей. Пожалуй, единственный современный герой, которого можно было бы с ним сравнить, – это сэр Уильям Черчилль. И действительно, в судьбах этих двух людей много общего, в частности, им обоим довелось принимать на себя ответственность в период гражданского кризиса.
Имя Вильгельма Маршала является синонимом рыцарства. Он храбрый победитель турниров, современник Ричарда Львиное Сердце, безупречный образец для подражания. Однако реальный человек, ставший впоследствии легендой, оказывается более сложным и несовершенным, но его мужество и героизма от этого лишь возрастают. Он был легким в общении и обходительным, умел наслаждаться простыми радостями жизни, когда ему предоставлялась такая возможность, но, если было необходимо, до конца исполнял роль справедливого правителя. Он был отважным рыцарем и одаренным военачальником с врожденным талантом воина, но рука об руку с этими качествами шла способность вести переговоры и находить дипломатические решения проблем, вместо того чтобы разрешать любые конфликты с помощью меча. Он был щедрым и гостеприимным, но не лишенным практичности – король Иоанн часто одалживал у него деньги. В период его регентства различные, хотя обычно устные источники, говорили о том, что Вильгельм сумел спасти страну от краха, несмотря на крайне ограниченные возможности. Он считал честь и клятвы верности делом первостепенной важности, но, когда кто-либо угрожал его землям, как в случае с его владениями в Нормандии и Ирландии, был готов перейти границы.
Во времена, когда к голосу женщин редко прислушивались, жена Вильгельма, Изабель, графиня Пемброукская, была во многом его помощницей и соратницей. Хотя она редко упоминается в первоисточниках, свидетельства о ней дают достаточно полный портрет и говорят о том, что ее нельзя было назвать безобидным одуванчиком. Она действительно возражала против того, чтобы ее сыновей взяли в заложники, и открыто высказывала свое недовольство. Будучи на последних месяцах беременности, она наказала Мейлира Фицгенри и его людей за разбой на ее землях и управляла Ленстером в отсутствие Вильгельма, как и другими их владениями. Вильгельм говорил о ней: «Если я и волен здесь распоряжаться до какой-то степени, то только потому, что являюсь ее мужем». Она присутствовала на его советах. Где бы он ни находился, Изабель обычно была неподалеку – его «прекрасный друг». Именно так он назвал ее перед их последним объятием, собираясь перед смертью дать обеты Ордена тамплиеров. Когда он умер, она была безутешна и пережила его всего на год, несмотря на разницу в возрасте более двадцати лет.
Я благодарна Кэтрин Армстронг с веб-сайта «Каслз Уэльс» за сыгравшее важную роль в моей работе указание на то, что мать Изабель, Аойфа, графиня Хибернинская, похоронена в Тинтернском аббатстве. Предпринятое мной дальнейшее расследование подтвердило это и может служить объяснением того, зачем Вильгельм и Изабель приезжали ненадолго в Ирландию в 1201 году.
Я старалась придерживаться фактов, насколько это было возможно. Но должна подчеркнуть, что моя книга – это роман, художественное произведение, а не историческое эссе. Этот роман подобен надгробию: его фундамент – плод исследования, однако, окончательный облик оно принимает с помощью воображения.
Ни в одном историческом справочнике читатели не найдут информации об убийстве Алаис де Бетюн. Известно только, что она умерла спустя девять месяцев после свадьбы, но я твердо убеждена, хотя и не имею этому прямых доказательств, что ее убил сводный брат, Вильгельм де Фор, после чего так и не понес наказания. Такова история. Часто трудно найти концы. Смерть принца Артура также является поводом для многих спекуляций. Мое личное мнение таково: он был убит Иоанном, однако это было скорее актом милосердия, после того как французы практически не оставили ему другого выбора.
Многие второстепенные персонажи также взяты из реальной жизни. Читатели могут заметить, что имена капелланов, служивших в доме Вильгельма, меняются. Но это происходит потому, что их и было несколько. Они служили по очереди, приходили и уходили, в зависимости от того, чего требовали обстоятельства. Капелланы Эстас, Роджер, Николас и Вальтер (духовник Изабель) упоминаются в хартиях Маршалов.
Я привожу избранную библиографию первичных и вторичных источников, которые я использовала при написании «Алого льва», чтобы читатели, желающие больше узнать о жизни Вильгельма Маршала, Изабель де Клер и их детей, могли изучить их судьбы и характеры более детально, Я обнаружила перевод «Истории Вильгельма Маршала», осуществленный Англо-нормандским текстовым сообществом, который является бесценным источником, поскольку события, происходившие с Вильгельмом, и его смерть описаны их свидетелем. Это произведение было написано вскоре после кончины Маршала по рассказам людей, которые хорошо его знали. Поэтому живой образ героя отчетливо проступает в канве повествования. «История» примечательна и тем, что является первым светским жизнеописанием англичанина.
Для читателей, которые любят приключения, могу сообщить, что могила Вильгельма находится в церкви Темпл в Лондоне. Там же, в круглом нефе, упокоены его сыновья, Вильгельм и Гилберт. Изабель покоится вместе со своей матерью, Махельт с Вальтером в Тинтерне, но их могилы давно утрачены. Посетители замка Чепстоу (фигурирующего в «Алом льве» под названием Стригил) могут увидеть массивные ворота замка, которые установил Вильгельм, став графом. В замке Чепстоу сохранилась также большая копия печати Изабель, есть там и другая информация о семье Маршалов. В Пемброукском замке, сохранившемся до сих пор таким, каким он был при Вильгельме Маршале, проводятся выставки, рассказывающие о семье Маршалов и их потомках. Город, основанный Вильгельмом в Ирландии, именуемый в романе Ньютаун, сейчас называется Нью-Росс.
Для меня как для автора погружение в жизнь этих удивительных, необыкновенных людей было прекрасным путешествием. Теперь, когда работа закончена, я испытываю к ним огромное уважение, а еще светлую грусть и потрясающее вдохновение.
Е Dex en perdurable glorie
Don’t que la sue ame soit mise
Et entre ses angles assise!
Amen
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.