355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Чедвик » Падший ангел » Текст книги (страница 18)
Падший ангел
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:44

Текст книги "Падший ангел"


Автор книги: Элизабет Чедвик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Сюзанна, потеряв аппетит, практически ничего не ела. Арон, поддразнивая ее, кормил с рук, словно ребенка. У него было такое хорошее настроение, что мисс Моран с трудом сдерживала слезы. Приведя ее к ранчо, адвокат сумел так развеселить ее, что она на время забыла о предстоящем неприятном разговоре. Он настаивал на том, чтобы сплести юбку из цветов, ибо ходить голышом не совсем прилично, и взялся было за плетение, но девушка сумела разубедить его, говоря, что ради приличия не стоит опустошать поляну. Молодые люди устроили состязание в метании шишек, сочиняли смешные рассказы и пытались найти в ручье мифического индейца по кличке Толстое Перо. Влюбленные давали смешные имена птицам и жукам, попадавшимся им на глаза, пытались поймать в ручье серебристую форель, катались в траве и прятались друг от друга, кормили друг друга ягодами, то есть вели себя как дети.

Когда солнце стояло в зените, жаля своими несносно жаркими лучами, молодые люди уселись в тени деревьев и, обнявшись, задремали.

Проснувшись, Сюзанна решила исполнить задуманное, пока еще у нее оставались силы и, набравшись решимости, повернулась набок, положив голову на руку:

– Ты собираешься отвести меня в город?

– Зачем спешить? – Мужчина, расслабившись, лежал на спине и даже не повернулся.

– Но это будет дорого – держать меня здесь столько времени, – заявила девушка, – особенно если учесть, что у тебя в городе дела.

Повернувшись, Корт слегка нахмурился, не понимая, к чему она клонит.

– Сколько ты заплатишь мне? – поинтересовалась мисс Моран.

– Заплачу?

В глазах его появилось смущение, и Сюзанна едва сдержалась, чтобы не закричать. Когда смущение прошло, глаза адвоката стали холодны, как лед. Куда девались его живость и веселье? Сюзанна с трудом проглотила вставший вдруг в горле ком, едва найдя силы продолжать:

– Я не знаю цен. Я стою столько же, как и Лилит?

– Ты хочешь, чтобы я заплатил тебе за неделю? – осторожно спросил он.

– Разве ты не собирался этого сделать? Лилит сказала, что раньше я вела себя глупо, отдавая себя просто так.

Слова Мондрагона набатом звучали в ушах Арона: «Ты словно бедняк, который не может заплатить, поэтому должен обходиться без этого».

Похоже, Карлос ошибался: они оба недооценили мисс Моран-младшую. Если ее цена выражается в деньгах, у него они есть.

– Ты спросила меня, стоишь ли ты столько же, сколько твоя сестра, и мой ответ «да». Ты мне понравилась гораздо больше, чем она.

– Спасибо.

Девушка натянуто улыбнулась. Ей захотелось убежать, но это сделать невозможно, пока он сам не отпустит ее. Надо продолжать, чтобы ему небо показалось с овчинку и чтобы Корт отпустил ее, прогнал с глаз долой.

– Ты мне будешь платить за ночь? – не унималась девушка. – Но это несправедливо, потому что мы и днем занимаемся этим. – Она избегала употребления слова «любовь». – Может, стоит назначить плату за каждый раз? Я должна довериться твоему слову...

– Ты что, считала? – едва сдерживая гнев, спросил Арон.

– О да, – Сюзанна пристально рассматривала побелевшие глаза, и хотя и боялась, но все же надеялась положить этому конец. – Хочешь услышать точные цифры?

– Не сейчас. – Голос мужчины дрожал от гнева, и мисс Моран внезапно испугалась. Страх противными липкими коготками вонзился в сердце, вызывая ощущение холода. – Не сейчас, Сюзанна. Подождем окончательного счета. Сейчас я хочу избавиться от твоих услуг.

– Я хочу домой, – прошептала она.

– Ты пойдешь тогда, когда я скажу. А это произойдет тогда, когда я закончу свои дела с тобой. – Его едва не вырвало от отвращения к ней и себе. Она говорила словами Лилит. Боже, что он сделал с ней?

– Я не хочу, чтобы ты больше касался меня! – воскликнула Сюзанна.

– Шлюх можно трогать тем, кто заплатил. Ты уверена, что правильно выбрала профессию?

– Я не выбирала, – в отчаянии заплакала мисс Моран. – Я получила повреждения и была одурманена наркотиками, когда ты первый раз овладел мной, а потом преследовал. А я даже не могла вспомнить, что случилось.

Мужчина побледнел:

– Иди в дом.

Встав на колени и закрыв лицо волосами, она плакала:

– Я не просила привозить меня сюда. И я не была ни с кем, кроме тебя. Это твоя вина...

У девушки вот-вот должна была начаться истерика, и Корт, желая это предотвратить, больно сжал ей плечи.

– Заткнись, Сюзанна. Если ты хочешь, чтобы все было хорошо, лучше помолчи. Ты никогда мне не отказывала, – горько добавил он. – Теперь иди в дом, а то я потащу тебя туда.

Поставив ее на ноги, Корт шел рядом. Каждый его шаг болью и страхом отдавался в ее ушах, хотя причины бояться не было – он больше не хотел ее.

Арон не вошел в дом и не возвращался до восхода луны. Мисс Моран плакала до изнеможения и погрузилась в тяжелый сон. Мужчина лег рядом, подвинув ее на самый край кровати, чтобы не касаться ее тела. Однако уши заткнуть не мог и слышал всхлипы и бормотания – Сюзанну мучили кошмары.

Проснувшись, она увидела стоявшего возле постели Корта. Все было как в первое утро в хижине, и поначалу мисс Моран не поняла, почему ее мучит печаль и сожаление.

– Надо с уважением относиться к тому, что у нас было, Сюзанна, – спокойно проговорил мужчина. – Это так прекрасно, что его нельзя отбрасывать так безжалостно из-за каких-то денег по наущению Лилит.

При упоминании Лилит слезы навернулись на глаза мисс Моран. Та потеряла его, и вскоре Сюзанна повторила печальный опыт, однако для нее это не обычная потеря клиента, это потеря частички сердца и души, желания любить и быть любимой. Как прожить остаток жизни, когда Арон будет ненавидеть ее.

– Ты не должна бояться, – заметил мужчина, расценивший огонек в глазах как страх. – Сегодня утром я отвезу тебя обратно и заплачу тебе даже больше, чем ты ожидаешь, потому что я помню каждое мгновение и высоко тебя ценю. Я просто не думал об этом в денежном выражении. Но прежде чем мы уедем, я хочу в последний раз заняться с тобой любовью.

– Нет.

– Да. Чтобы ты помнила, как это было у нас, пока ты не разрушила наше счастье. Я хочу, чтобы тебя терзало сожаление. Сколько раз я тебе говорил, что люди должны жить настоящим? Ты не верила мне, а я хочу дать тебе воспоминания, которые ты понесешь в будущее.

Вытащив из ее крепко сжатых пальцев одеяло, он отбросил его и поцелуями и ласками ответил на протесты. Мужчина успокоил девушку, сгладил боль и переживания лаской, от которой та расслабилась и покорилась. Они занялись любовью, и их тела начали танец любви, приносящий обоим массу удовольствия. Испытав момент острого счастья, молодые люди, немного отдохнув, встали. Арон сам надел на нее рубашку, юбку и мокасины, ибо Сюзанна не могла пошевелиться, и усадил позади себя на лошадь. Несколько часов они ехали молча, думая каждый о своем. Мимо промелькнул дом, куда он отвез девушку в ночь пожара. Наконец, они добрались до входной двери «Падшего ангела».

У бара сидело несколько мужчин, но, похоже, ни один не узнал сестру хозяйки в таком плачевном состоянии – в разорванной одежде и со спутанными волосами, закрывавшими лицо. Лилит, находившаяся там и разговаривавшая с торговцем спиртным, повернулась к входящим и недоуменно, словно не веря своим глазам, смотрела на них.

Корт подвел Сюзанну к сестре.

– Лилит, – спокойно проговорил он, – я возвращаю тебе Сюзанну. Сегодня днем в моем банке ты получишь чек, и сумма поразит тебя щедростью. Это плата за неделю, которую мы провели вместе. Думаю, мы не станем из-за этого ссориться.

Учтиво поклонившись измученной, растрепанной девушке, Арон вышел.

ЧАСТЬ VI

ТЮРЬМА

ГЛАВА LXXVII

Не в силах поверить, что эта грязная, потрепанная, полуобнаженная цыганка ее сестра, Лилит потащила ее наверх. От девушки исходила некая чувственная аура, которая могла создать суматоху сродни той, что Сюзанна устроила перед отъездом.

– Почему, черт возьми, ты не в Денвере? – потребовала ответа Лилит, заведя сестру в офис и закрыв за собой дверь. – Что означает твое поведение?

Сюзанна устало опустилась в кресло, положив голову на руку, и копна распущенных волос упала на лицо:

– Все было так, как он сказал. Всю неделю я провела с ним в хижине, и Корт собирается заплатить за это.

– Все время? Что, черт возьми, это значит?

– То, что ты думаешь.

– Боже мой, Сюзанна, это уж слишком, особенно после случая с Пенвенноном, после того как я нашла тебя с Кортом в этой пещере, обнаженную и...

– Скомпрометированную? – безразлично подсказала девушка.

– От тебя даже пахнет как от... э...

– Бродяги? Женщины легкого поведения, как выразился мистер Пенвеннон? Я и есть такая женщина. Или буду, когда получу деньги. В этом все дело, в оплате за услуги, да? Я думала, ты будешь гордиться мной. На этот раз я не позволила ему одурачить меня и потребовала деньги. Может, мой вид будет не так развратен и вызывающ, если я приму ванну? Там был только ручей и никаких роскошных ванн и мягких полотенец, как здесь, в «Падшем ангеле».

– Боже мой, Сюзанна, зачем ты пошла с ним?

– Не знаю.

– Ты сказала, что ехала в Денвер. Так что случилось?

– Не знаю, Лилит. Я сидела в вагоне-ресторане и читала меню, когда неожиданно появился он, заказал завтрак, рассказывал разные истории, подливал кофе. Потом мне стало плохо, я потеряла сознание и не помнила, как очутилась в той хижине.

– Плохо? Поясни. – Лилит нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.

– Плохо. У меня болел живот, кружилась голова, и я упала в обморок.

– Он накачал тебя наркотиками.

Сюзанна покачала головой:

– Не знаю. Корт сказал, что в ближайшем городе вынес меня на руках из поезда, оставив багаж в отеле, и увез меня в хижину.

– Этот мерзавец отравил тебя.

Девушка вытерла слезы и промолчала.

– Что произошло потом?

– Он держал меня там, говоря, что мы созданы друг для друга. Он... о, я не хочу об этом говорить, я хочу пойти домой. Я и так слишком много заплатила, чтобы добраться сюда.

– Как это?

Девушка медлила с ответом, не зная, как объяснить сестре, что ей стоило отказаться провести еще несколько дней с Ароном, лишиться счастья и потерять часть сердца.

– Я не могу говорить об этом, – с отчаянием в голосе проговорила она.

– Что он с тобой сделал?

– Теперь это не имеет никакого значения, Лилит. Когда я потребовала платы, он рассвирепел и привез меня сюда. Мой план сработал.

Сюзанна начала плакать – горько, со стонами и всхлипываниями. Лилит, присев возле нее, заявила:

– Прости, что накричала на тебя, дорогая. – Женщина положила руку на плечо сестры, и та, прильнув к ней, зарыдала. – Ладно, Сюзанна, ты поступила верно. Не будем обсуждать моральную подоплеку. У тебя хватило сообразительности уйти.

– Да, мне удалось уйти, но это утро я никогда не забуду. И он тоже просил меня помнить.

Сюзанна содрогнулась от горя, и Лилит решила, что сестра помнит только грубости, а не нежности. Обнимая девушку, мисс Моран-старшая надеялась, что та не станет рассказывать подробности.

– Я никак не могу понять, зачем ты с самого начала с ним связалась, – большей частью для себя спросила хозяйка «Падшего ангела».

– Думаю, это все из-за опиума, – вздохнула Сюзанна. – Я долго не могла вспомнить, что произошло после пожара, а потом это случилось, и я уже не могла устоять. Я тоже этого хотела, наверно.

– Опиум? – Женщина прищурилась. – Первый раз был после пожара?

– Да.

– Когда ты получила повреждение и приняла дозу?

– Это походило на сон – все происходило на грани между сном и реальностью.

– Да, я понимаю тебя, – подтвердила Лилит с отсутствующим видом.

– Мне надо идти домой, Лилит. Я больше не могу говорить.

– Конечно, дорогая, я вызову повозку.

– Зачем? Все видели меня в таком виде.

– Никто не узнал тебя, Сюзанна, даже я. Не волнуйся об этом, не думай. Я позабочусь обо всем.

– Я не хочу этих денег, Лилит, не желаю ни знать про них, ни слышать.

– Я обо всем позабочусь. – Подойдя к двери, она окликнула проходивших мимо. – Позовите Квинси.

ГЛАВА LXXVIII

Квинси провел Сюзанну, лицо которой прикрывала огромная шляпа, по запасной лестнице и усадил в закрытый вагон. Ему никто не сказал, что произошло и почему девушка так выглядит. Клара, еще больше смущенная, чем Квинси, выкупала ее и, одев в чистую ночную сорочку, уложила в постель.

Лилит, навестившая сестру, думала о случившемся, и гнев ее с каждой минутой рос. Он опоил наркотиками Сюзанну! На свете не было такого второго чистого, невинного ребенка. А этот негодяй накачал ее, обгоревшую и беспомощную, а во второй раз еще хуже – похитив несчастное дитя и держа ее в заточении в какой-то грязной хижине, делая бог знает что с ней. Из его банка днем пришло сообщение, и сумма действительно поразила Лилит. Должно быть, Корт держал сестру про запас, до следующего раза. Лилит еще ни к кому не испытывала такого отвращения, как к Арону, так плохо обошедшемуся с ее сестрой. Женщина чувствовала только слепую ярость, неукротимый гнев. «Он мерзавец», – вслух произнесла она. Слово звучало глупо, зато месть будет сладкой, и Корт еще долго будет испытывать на себе ее последствия.

В «Падшем ангеле» уже начали собираться посетители, некоторые повели девушек наверх, но Лилит, погруженная в думы, не замечала этого. Сидя в своем кабинете со стаканом виски в руках, она разрабатывала план, вырабатывала тактику поведения. Позвав Карлоса и Квинси, женщина вкратце рассказала им о случившемся, красочно описав состояние, в котором пребывала вернувшаяся Сюзанна. Мондрагон слушал бесстрастно, но Квинси, любивший девушку, как родную дочь, побелел от гнева:

– Ну, ничего не остается делать. Мне придется убить его. Надо было сделать это еще в пещере.

– Я не хочу этого, – заметила Лилит. – Уже поздно убивать.

– Нисколько. Во-первых, это будет честный поединок, поэтому мне не придется отвечать на вопросы судьи. Об этом будет знать только пять человек.

– Слишком быстро, – не сдавалась женщина, в чьих глазах загорелся мстительный огонек.

Карлос, хорошо изучивший ее, не удивился подобной реакции:

– Итак, каков наш план?

– Может, я сначала разорю его, втопчу в грязь, пока он не превратится в нищего. Тогда...

– Но этого недостаточно, – рявкнул Квинси.

– Не думаю, что у тебя хватит денег на осуществление этого плана, – заметил мексиканец. – Нельзя его недооценивать.

Женщина прищурилась, словно всматривалась в одно, только ей видимое явление.

– Неважно. Я хочу его крови. – Она, улыбаясь, повернулась к Квинси, приняв решение. – Привези его сюда. Ты можешь это сделать, Эбнер?

– Конечно. Что произойдет, когда Корт явится сюда?

– Это уже не твое дело. Привези его сюда, а об остальном я позабочусь.

ГЛАВА LXXIX

Сюзанна ходила по собственному дому, словно гостья, попавшая туда впервые и желавшая поскорее уехать. Мебель, заказанная несколько недель назад из Денвера, прибыла в ее отсутствие. Девушка не хотела заниматься перестановкой и попросила Клару расставить ее по собственному усмотрению. Мисс Моран решила заняться консервированием и стояла возле плиты, уставившись в одну точку. В результате овощи горели, издавая ужасный запах. Клара, уговорив хозяйку уйти, доделала остальное и вымыла посуду и пол.

Проведя дома четыре дня, Сюзанна надела красно-черное платье, вызвавшее гнев Арона, и отправилась в «Падший ангел». Лилит возмутилась, однако волноваться ей не пришлось, ибо сестра ходила между посетителями, словно живой труп, не реагируя на их замечания и шутки. Девушка бродила из комнаты в комнату. Арона не было, но она его и не искала.

Зато этого нельзя было сказать о Квинси, который землю носом рыл, и все безрезультатно. Задав пару вопросов знающим людям, Эбнер узнал, что Корт целый день занимался делами, затем исчез, словно сквозь землю провалился, и никто не мог сказать, где он. Бородач тем не менее придумал, как его заманить в «Падший ангел». Когда поиски не увенчались успехом, Квинси решил выждать время, опасаясь, как бы адвокат не исчез навсегда. Хотя последнее было маловероятным, ибо Арон слыл за человека, никогда не извиняющегося за свои поступки и не уклоняющегося от последствий, какими бы они ни были. Тем более что он не мог оставить дела клиентов. Квинси был терпеливым человеком. Он знал, что через две недели приедет судья и начнутся процессы.

Лилит терпением похвастаться не могла. Ее душил гнев. Она видела сестру, бродившую из угла в угол, словно живой труп, и хотела посчитаться с Кортом. Женщина не знала, что сказать Сюзанне, что сделать с Ароном. Лилит верила, что месть поможет Сюзанне повеселеть. Она хотела отправить сестру домой, подальше от пьяного гула «Падшего ангела», но не осмеливалась, боясь расстроить еще больше. Однажды, доведенная до отчаяния, хозяйка заведения пригласила Сюзанну в кабинет, где вручила ей бухгалтерские книги, счета – все, касающееся финансовой стороны дела. А три часа спустя она застала девушку за работой.

На следующий день Сюзанна явилась не в семь часов, а днем, и ночью больше не приходила. Цифры показались ей хорошим успокоением, отвлечением от мрачных мыслей. Они не напоминали ей о том, о чем она боялась думать. Каждый день, работая с цифрами, девушка чувствовала себя в безопасности. Если, конечно, стоящий на краю пропасти человек может чувствовать себя в безопасности.

ГЛАВА LXXX

За неделю до приезда выездного судьи Корт вернулся в свой загородный дом так же тихо, как и уехал. Несколько дней назад он закончил дела, которые можно было закончить, и ушел в горы, прихватив с собой только нож и ружье. Арон жил на лоне природы как тогда, когда бандиты убили его семью. Потеряв Сюзанну, адвокат решил, что жизнь в городе навевает ненужные воспоминания и горечь.

Когда пришло время возвращаться в Амновилль, Арон вернулся. Гнев его исчез, и мужчина вновь стал способен вести дела.

Квинси, узнав о его возвращении, немедленно отправился в южную часть города, где стоял его дом. Корт ему казался гораздо худее и жестче, чем обычно. Невозможно было поверить, что между этим человеком и Сюзанной завязался роман. План, выработанный Эбнером, показался ему теперь слабым и неосуществимым, однако попытаться стоило.

– Что ты хочешь, Квинси? – весьма недружелюбно спросил Арон, прислонившись к косяку и загораживая собой вход.

– Тебя хочет видеть Сюзанна.

– Зачем? – Ему наверняка не хотелось видеть ни ее, ни любого, кто о ней напоминал.

– Откуда я знаю. Думаю, ты должен ей, вернее, обязан своим посещением.

– Должен ей? Какой неудачный выбор слов. Я думаю, Сюзанне хорошо заплатили, – хмуро заметил Корт. – Деньгами, как она и хотела. Мы с ней квиты. – Мужчина сжал зубы, сдерживая гнев и отчаяние. Их отношениям пришел конец.

Квинси тоже едва сдерживал гнев, и это стоило ему неимоверных усилий.

– Завтра она будет в девять часов утра в кабинете Лилит. Ты придешь, или мне сказать, что у тебя не хватило мужества взглянуть ей в глаза? – В его голосе звучало неприкрытое презрение.

– Она решила сделать мне другое деловое предложение? – насмешливо поинтересовался Арон, догадавшись, что столкновения с Квинси не избежать. Ему хотелось на ком-нибудь выместить свой гнев. Эбнер как раз подходит для этой роли.

Бородач не противился стычке, однако его сдерживало данное Лилит слово. Придется посчитаться с адвокатом позже. А пока он плюнул ему под ноги и ушел.

Последний жест убедил Арона, что у Лилит его ждет ловушка. Конечно, можно было предположить, что Сюзанна решила возобновить выгодный контракт, но верить этому нельзя. Интересно, что ждет от него Квинси – чтобы он женился на девушке? Это будет катастрофой. Все браки таковы – несчастны жены, несчастны дети. Сюзанна, к тому же, никогда не говорила, что хочет выйти за него замуж, а только то, что желает получать деньги за проведенное с ним время. Он понятия не имел о планах мисс Моран. Ему казалось, они сказали друг другу все, что хотели, и у девушки больше не должно возникнуть желания видеть его. Как, впрочем, и у него.

Впервые за все время Арону пришло в голову, что Сюзанна могла забеременеть, но, поразмыслив, он отбросил эту мысль. В таком случае сердце наверняка подсказало бы ему. Мысль навевала тоску, и Корт постарался не развивать ее. Мужчина недоуменно пожал плечами: зачем мисс Моран изъявила желание встретиться с ним? То, что нельзя было объяснить, вызывало у него недоумение и настораживало.

Утром все прояснилось. Войдя в кабинет Лилит, Корт тут же понял, что Сюзанна не имеет к этому никакого отношения. В комнате находились Квинси, Мондрагон и Лилит с такой ненавистью во взоре, что Корт невольно потянулся к кобуре, но вовремя опомнился. Она же, пораженная его реакцией, направила на него маленький пистолет и не скоро смогла успокоиться. Выстрелив, женщина ранила его в плечо. Арон, побледнев, прислонился к косяку, зажимая рукой рану.

– Я здесь именно за тем, Лилит, чтобы ты убила меня? Я мог бы подавить естественную для джентльмена жалость к даме и пристрелить тебя.

– Ты заслуживаешь этого, – злобно, мстительно проговорила Лилит. – Расстегни пояс и положи кобуру на пол.

– Возьми сама, – предложил мужчина.

– Ты хочешь, чтобы я убила тебя?

– Если бы ты этого хотела, то уже давно бы сделала, – задыхаясь, говорил Арон.

Квинси, выругавшись, подошел к раненому и забрал у него оружие. Сначала он действовал осторожно, опасаясь подвоха, но затем расслабился. Арону стоило больших усилий держаться прямо, его правая рука безжизненно висела вдоль туловища, кровь текла по рубашке и капала с пальца. Левой рукой он по-прежнему зажимал рану, пытаясь остановить кровотечение.

– Не похоже на тебя, Квинси, – с усилием проговорил адвокат. – Ты солгал, или Сюзанна тоже в этом замешана?

– Нет.

– Я так и думал. Не похоже ни на тебя, ни на нее.

– Ты хочешь, чтобы он истек кровью? – нервно спросил Эбнер у Лилит.

– Нет. Перевяжи его и осмотри рану.

Она не хотела стрелять в него. Так как план ее провалился, женщина пришла в ярость.

– Может... теперь скажешь мне... зачем все это? – с трудом произнес Корт, когда Квинси перебинтовывал ему плечо.

– Пуля прошла навылет, – во всеуслышание заявил Эбнер. – Не так уж плохо.

Корт подошел к столу Лилит и уселся в ее кресло.

– С вашего разрешения, – насмешливо пробормотал он. – Итак, какова причина моего визита?

– Ты и сам прекрасно знаешь, зачем ты здесь.

– Тебя не устроила сумма? На Сюзанну я денег не пожалел и заплатил ей больше, чем тебе, Лилит. Она более меня устраивает... во всех отношениях. – Мужчина запрокинул голову, – Моложе, красивее, энергичнее... «и любимее», – про себя добавил он, внезапно осознав, что любит Сюзанну.

– Ты грязный мерзавец!

– Нет причины оскорблять меня, Лилит, – с трудом проговорил Арон, но все же нашел силы улыбнуться. – Все дело во вкусе. Уверен, в этом городе полно мужчин, которые предпочли бы тебя, если бы их поставили перед выбором.

Глаза женщины гневно сверкнули:

– Ты что, думаешь, это шутка?

– Очевидно, нет, потому что получил пулю.

Мужчина задыхался не столько от боли, сколько от сознания того, что больше ничего не может сделать для Сюзанны, которую любил и был готов даже жениться.

– Я собираюсь посадить тебя в тюрьму за похищение и изнасилование.

– Нет, – резко бросил Арон.

– Похищение и изнасилование, – повторила Лилит. – Ты все еще смеешься? Тебя повесят.

Арон поморщился – он знал, сколько горя этот процесс доставит Сюзанне, поэтому решил отговорить Лилит во что бы то ни стало.

– Повесят? Возможно, однако это будет очень неприятный и скандальный процесс для тебя и твоей сестры, поскольку я поклянусь на Библии, что никакого изнасилования не было. – Мужчина прищурился. – Я могу предоставить столько интимных подробностей, сколько позволит судья. – Мужчина с трудом выдавил из себя улыбку. – Это будет самый скандальный процесс в Колорадо...

Лилит закричала вне себя от гнева:

– Ты думаешь, твоим словам поверят, после того как узнают, что ты одурманил бедное дитя наркотиками и лишил ее девственности. И что самое худшее, когда она отказалась видеть тебя, ты похитил ее и принудил...

– Все можно интерпретировать совершенно по-другому, – заявил адвокат.

Выйдя из себя, Лилит схватила плеть, лежавшую на столе, и ударила Арона по лицу, оставив тонкую полоску от виска до подбородка.

Тогда вмешался Карлос и, сжав ее руку, проговорил:

– Это будет ошибкой, дорогая. Выстрел еще как-то можно объяснить, а вот избиение довольно затруднительно.

Лилит, дрожавшая от гнева, отбросила его руку:

– Я с него живого шкуру сниму! Я хочу, чтобы он умылся слезами, как Сюзанна.

До Корта ее слова доносились, как в тумане. Почему Сюзанна плакала? Разве она не получила, чего хотела? Или же он неправильно понял ее требования, ибо оскорбился? Теряя сознание, адвокат повернулся к Лилит:

– Боюсь... бичевание не принесло... удовлетворения... – не закончив фразы, он потерял сознание.

– Ты можешь обвинить его, – сердито заметил Квинси.

– Это ее право, – заметил Карлос, положив руку на пистолет. – Не позволяй, чтобы прошлая дружба затмевала тебе разум.

– Это не тот случай. Скандал убьет Сюзанну.

– Она не появится в суде, – твердо проговорила Лилит.

Мондрагон знал, что она не успокоится до тех пор, пока петля не будет затянута на шее Корта. Если разразившийся скандал заставит девушку уехать из Амновилля, Лилит будет счастлива.

ГЛАВА LXXXI

Корта, по-прежнему находящегося без сознания, отнесли к шерифу; пол в кабинете Лилит вымыли еще до прихода Сюзанны. Тем утром она занималась финансовыми делами сестры, рассчитывая вклад в «Макфадден-отель». Девушка желала получить бухгалтерские книги, чтобы понять, почему отель приносит недостаточно денег. Не желая, чтобы сестра пришла и услышала слухи об аресте Арона, хозяйка «Падшего ангела» принесла ей все необходимое. Работники заведения были предупреждены ничего не говорить девушке. Квинси считал, что ее надо ввести в курс дела, но Лилит после продолжительного спора убедила его не делать этого.

Сюзанна вернулась домой в пять часов в сопровождении Эбнера, не зная, что ее имя стало центром самого крупного за последнее время скандала в Амновилле. Люди с любопытством глядели на нее, некоторые с сочувствием, ужаснувшись услышанному, другие с цинизмом, полагая, что она ничуть не уступает сестре, не веря, что такой человек, как Арон Корт, мог воспользоваться ею. С наступлением ночи каждый житель Амновилля составил свое мнение по данному вопросу, и только это и обсуждали.

Сюзанна, двигаясь словно лунатик, ничего не замечала. Клара молчала, подчиняясь инструкции. Она легла спать в неведении, проснулась в неведении и пришла к Лилит в неведении. Респектабельные женщины только о ней и говорили.

Сюзанна сказала сестре об астрономически высоких ценах на белье, о порче продуктов на кухне, о сломанной мебели в спальнях горничных, где, по слухам, проходят по ночам дикие попойки.

– Думаю, несколько дней мне придется понаблюдать за этим, Лилит.

– Я продам свою долю, – хрипло проговорила та.

Девушка пожала плечами:

– Ты можешь вложить деньги в китайские прачечные. Город нуждается в них, а они перегружены работой. Если бы у нас была монополия, мы бы подняли цены и получили большую прибыль. Ты знаешь, что китайцы смачивают белье, которое гладят, водой изо рта? Мне кажется это отвратительным. Я сказала хозяину, чтобы он перестал это делать. Подумать только, спать на простынях, на которые плевал китаец.

Лилит все это казалось несущественным – что такое плевки китайцев по сравнению со скандалом, назревавшим вокруг нее. Женщина думала, что теперь ей удастся удержать ситуацию под контролем, но боялась, что в связи с разросшимися слухами ничего не удастся скрыть от Сюзанны.

Шериф требовал беседы с ней. Лилит уговорила его не делать этого, ссылаясь на плохое самочувствие сестры. Но что будет, если Сюзанна пойдет по городу скупать прачечные? Лилит отправила ее домой в закрытом экипаже, опасаясь столкновения с каким-нибудь репортером. Кларе были даны строжайшие инструкции никого не впускать в дом.

ГЛАВА LXXXII

Квинси был противником ареста Корта, но не потому, что считал Арона невиновным, а потому, что не хотел подвергать Сюзанну оскорблениям и делать предметом всеобщего презрения. Она и так немало настрадалась из-за сестры. Но на Квинси никто не обращал внимания и никто с ним не считался. Когда Корта бросили в тюрьму, Эбнер решил, что Сюзанне следует обо всем рассказать, пока она не узнала об этом из других источников. И вновь на его слова не обратили внимания. Бородач с ужасом думал, какое потрясение ждет девушку, когда она обо всем узнает. Сколько еще Сюзанна будет оставаться в неведении?

По дороге домой мисс Моран безучастно рассказывала ему о покупке китайских прачечных. Квинси слушал и думал о том, что впереди девушку ждет позор и всеобщее презрение, а она щебечет о цене крахмала, делясь с человеком, не интересующимся торговлей. Если бы на месте бородача находился Арон, она бы уже получила предложение о партнерстве. Корт, всегда готовый во все вложить деньги, уже предложил бы не только свои сбережения, но и свои услуги по созданию общегородского прачечного картеля. «Какой глупец этот Корт, – думал Эбнер, – ему следовало бы жениться на девушке и тратить остаток жизни на производство капитала и детей». А вместо этого он сидит в тюрьме, ожидая повешения, а Сюзанна сидела с пустыми глазами и болтала о выгодных сделках.

На следующий день Квинси решил, что Сюзанне необходимо обо всем рассказать. Доставив подопечную в кабинет Лилит, он с облегчением заметил, что хозяйки нет:

– Этот проект не лишит вас денег, мисс Моран?

– Нет, – заверила девушка. – Кроме того, я не сомневаюсь, что Лилит присоединится ко мне. У нее вложены деньги в отель, а там ежедневно используется уйма белья, поэтому ей выгодно принять участие в предприятии.

– Я не об этом думал. Мне надо увезти вас из города.

Девушка на мгновение оторвалась от цифр.

– Может, поехать в Денвер, но он недостаточно далеко отсюда. Лучше отправиться во Фриско.

– Это Лилит вас надоумила, мистер Квинси?

– Это моя идея, мисс Сюзанна. Я хочу сказать вам что-то, что ваша сестра скрывает от вас и вам это явно не понравится, но делать нечего. Лучше вы услышите это от меня, чем от кого-нибудь другого, совершенно постороннего человека.

– Я всегда очень ценила вас, мистер Квинси, но у меня сегодня много работы. О чем вы сегодня хотите мне рассказать?

– Об Ароне Корте.

– Я ничего не желаю слышать об Ароне Корте.

Лицо ее сначала вспыхнуло, затем стало мертвенно-бледным.

– Он в тюрьме, мэм.

– Пожалуйста, не упоминайте его имени в моем присутствии.

– Ваша сестра обвинила его в похищении в изнасиловании.

Девушка закрыла глаза, но через мгновение открыла и взглянула на Квинси:

– Значит, моя сестра выдвинула эти обвинения от моего имени и в мою пользу?

– Да. Она совсем сошла с ума от злости. Моя вина в том, что я привел его сюда. Не думал же я, даже предположить не мог, что она его подстрелит...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю