Текст книги "Запрещенные письма (ЛП)"
Автор книги: Элин Пир
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
– Ты должна была рассказать мне о нашем ребенке. Я сегодня чуть не умер.
– Что значит, чуть не умер?
Я рассказал ей все о нашей попытке убить короля Джереми и о том, как все пошло не так. Она расплакалась, когда я поведал ей о маленькой камере и долгих днях, когда почти нечего было есть.
– Так вот почему ты выглядишь похудевшим. Как можно быть таким жестоким?
– Дальше было хуже, – и я рассказал, как меня привели в комнату со столами и как мою мать, сестер и Старр отдали новым мужчинам и заставили сидеть рядом с ними и слушать наши последние слова.
– И что случилось потом?
– Ну, как и у большинства мужчин в этой стране, у Джереми не было реального опыта общения с женщинами. Он принимал их за невинных и слабых существ, которые могут творить только добро, так что представь его удивление, когда Уилма вонзила нож ему в горло.
Девина ахнула.
– Что?
– Мы, мужчины, умираем за наших товарищей, но оказывается, наши женщины так же свирепы, когда приходится трудно.
– Уилма ударила его ножом?
– Она фактически перерезала ему горло, вот так. – Я провел от подбородка и вниз, к своему адамову яблоку. – Никто из нас больше никогда не подумает о женщинах как о хрупких созданиях после того, как мы стали свидетелями того, как пять женщин напали на пятерых мужчин и убили двоих. Ты бы видела, как Марни продолжала колоть капитана ножом. Так, словно вымещала на нем накопившуюся за годы ярость.
– Это ужасно.
– Да, но там было бы или они, или мы.
Она облизнула губы.
– Я рада, что ты выжил и вернулся ко мне. Представь, если бы никто из вас не вернулся домой, а здесь стал бы жить кто-то другой. У меня могли быть большие неприятности.
– Верно. – Мы немного помолчали, прежде чем я заговорил снова. – Я все еще не могу поверить, что ты рискнула всем, чтобы прийти сюда. Я собирался искать тебя на Родине, а нашел в своей постели. Тот, кто сказал, что женщины – слабый пол, должно быть, не встречал таких женщин, как ты или моя сестра.
Девина прищурила глаза.
– Где ты слышал, что женщины – слабый пол? Это чепуха. Мы правим большей частью мира.
– Это так, но не по эту сторону стены. – В моей улыбке была легкая ирония. Я принялся целовать ее подбородок и переместился к ее губам. – Нам нравятся сильные женщины, но мы им не подчиняемся.
Девина целовала меня в ответ и издавала тихие звуки удовольствия.
– Может быть, со временем ты подчинишься мне.
Я усмехнулся, целуя ее.
– Никогда. Это обещание. – Я приподнял ее рубашку и потянул выше. Мне было любопытно, заставила ли беременность увеличиться и другие части ее тела. – Ты не представляешь, как сильно я хочу заняться с тобой любовью прямо сейчас.
– Как ты думаешь, это безопасно?
– Я знаю, что да. Фредерик сказал мне, что они со Старр занимались этим за несколько дней до того, как она родила. – Мои руки взвешивали ее груди, которые действительно стали больше. – Боже, ты понятия не имеешь, насколько сексуально выглядишь.
– Тайтон, ты веришь, что все происходит по какой-то причине?
– Конечно.
– Каковы шансы на беременность от одной ночи секса?
– Ну, мы делали это несколько раз.
– Я знаю, но я все еще чувствую, что это должно было произойти, и что моя бабушка помогла нам своей магией из другого мира.
– Может быть. Но я с радостью возьму это на себя.
Она улыбнулась и подняла лицо навстречу моему поцелую. Наши языки кружили друг вокруг друга, как будто тоже радовались встрече. Возможно, мы провели вместе всего одну ночь, но быть рядом с Девиной казалось самой естественной вещью в мире. За последние месяцы я тысячу раз прокручивал в голове звук ее возбуждающих тихих стонов. Теперь, когда я посасывал ее соски и позволял своим рукам скользить между ее ног, она издавала те же самые удивительные звуки.
– Ах…
Мне потребовалось время, чтобы почувствовать и покрыть поцелуями каждый дюйм ее тела. В первый раз, когда мы были вместе, мне не терпелось войти в нее, но теперь, когда она была беременна, я позволил себе изучить свою пару и насладиться ее мягкими изгибами.
– Ты великолепна.
– Как и ты.
– Да? Ты привыкаешь к моим мускулам?
– Наверное, и мне всегда нравились твои глаза. Они милые.
У меня вырвался низкий стон.
– Не называй меня милым.
– Тогда красивые.
Я придвинулся, чтобы поцеловать ее, глубоко и требовательно. Это заставило ее задышать быстрее.
– Тайтон…
– Мм-м?..
– Я хочу, чтобы ты вошел в меня.
– Терпение, сладкая.
Я закрыл глаза и насладился моментом, когда Девина толкнула меня на спину и забралась сверху. Ее дерзкие груди были похожи на самую смелую мечту, а от красивой выпуклости ее живота у меня по спине пробежали мурашки.
Я потянулся, чтобы откинуть ее волосы назад – я хотел видеть ее глаза, но Девина переплела свои пальцы с моими и опустилась на меня.
Мои глаза расширились, и я затаил дыхание, когда Девина стала насаживаться на меня сверху. Сначала это была только головка, но одно это уже заставило меня громко застонать.
– Че-ерт…
Я помнил секс с Девиной как захватывающий, но это было до того, как она выбрала меня, и мой ребенок начал расти в ее утробе. Учитывая, что сегодня я был на волоске от смерти, этот момент оказался чистым блаженством. Если и был рай на земле, то это был он.
– Ах-х… – Девина откинула голову назад и опустилась на мой член.
Свободной рукой я схватил ее за бедро и стал помогать двигаться. Ее груди немного подпрыгивали при каждом движении, а вагина издавала хлюпающие звуки, и это чуть не заставило меня кончить.
– Это так хорошо. Быть внутри тебя… а-а… это рай.
Девина положила руки мне на грудь, чтобы поддержать себя, и ускорила темп.
– О-о… – застонал я, понимая, что не смогу долго сдерживаться.
– Тебе нравится? – задыхаясь, спросила она.
– Ты понятия не имеешь… глядеть на тебя… когда ты… скачешь на мне вот так… это просто безумие…
Я едва выдавливал из себя эти слова, пока пытался сдержать оргазм, который нарастал слишком быстро. Мои яйца сжались, и я стиснул зубы.
– Я так сильно хочу тебя.
Девина закрыла глаза и простонала:
– Да, я тоже тебя хочу. Не останавливайся.
Единственное, что я мог сделать, чтобы не кончить – выйти из нее.
– Что случилось?
– Ничего.
Я перевернул ее, подтащил к краю и опустился к месту между ее ног. Девина выгнулась дугой и стала задыхаться. Сосредоточение на ее удовольствии дало мне шанс взять себя в руки. Это было так возбуждающе: слышать, как моя женщина тает в моих объятиях, пока мой язык и пальцы приближают ее к освобождению.
– Да, Тайтон, да.
Она держалась за мою голову, упрашивая, чтобы я продолжал лизать ее, но я вырвался и снова вошел в нее. На этот раз мне не пришлось сдерживаться. Девина была близка к краю; ее голова металась по постели, глаза были закрыты, а стоны становились все громче.
– Да… да… о, да.
Трение моего члена, скользящего в нее и обратно, вернуло меня обратно в нирвану. Когда она схватила меня за запястья и сжала, выгибаясь и крича от оргазма, я тоже кончил.
– О… че-е-рт!!
Я чувствовал взрыв за взрывом, когда изливался в теплое, тугое влагалище Девины. А потом я обнял ее и прижался к ней.
Какое-то время я простоял на коленях на полу, а потом поцеловал ее в пупок и погладил живот. Поднявшись, я опустился на нее сверху, и Девина обхватила ногами мои бедра и вцепилась в мои плечи, как будто ей так же, как и мне, нужно было быть ближе.
– Дай мне несколько минут, и я смогу еще раз, – пробормотал я ей в шею.
– Тайтон, как это возможно, что я так сильно люблю тебя, когда я едва знаю тебя?
– Ты знаешь меня!
– Я не понимаю, как я могу чувствовать себя в такой безопасности с тобой, но это будто какой-то инстинкт.
– Это потому, что я – твоя пара. – Я все еще пытался успокоить свое дыхание.
– Что бы это ни было между нами… – она глубоко вдохнула. – Это крышесносно.
Я улыбнулся и уткнулся носом в ее шею, чувствуя себя самым счастливым человеком на свете.
– Уилма знает о нас?
Я отстранился, чтобы посмотреть Девине в глаза.
– Пока нет, но скоро узнает, потому что завтра утром я позову ее и Эммерсона сюда. – Я сделал паузу на секунду. – Завтра в это время мы будем мужем и женой.
– Мы поженимся завтра?
– Да. Я знаю, это для тебя неожиданно, но это единственный способ, которым я могу защитить тебя и наших детей.
Девина выглядела серьезной.
– Если я выйду за тебя замуж, другие мужчины оставят меня в покое?
– Да.
– Тогда ладно.
Когда она поцеловала меня, я не мог не углубить поцелуй. Ее вкус и запах сделали меня ненасытным, и будто по сигналу мой член зашевелился. Обхватив лицо Девины ладонями, я улыбнулся.
– Это похоже на мечту, ставшую реальностью. Ты ведь понимаешь, да?
Она просто хихикнула и позволила мне снова соблазнить ее.
Глава 35
Убийца короля
Девина
На следующий день мы с Тайтоном не отходили друг от друга. Мы оба время от времени протягивали руки и прикасались друг к другу, как будто хотели убедиться, что это не сон. Когда он разговаривал по телефону с Фредериком или Эммерсоном, он сажал меня к себе на колени и играл с моими волосами или гладил мою руку.
– Нам нужно пойти и повидаться с остальными. Эммерсон согласился поженить на нас. Таким образом, моя связь с тобой станет официальной.
– И турнира не будет?
Взгляд Тайтона опустился на мой живот; на его лице была довольная улыбка.
– Турниры не для беременных женщин. Совершенно ясно, что ты уже кому-то принадлежишь.
– О… – я задумалась об этом. – Но тогда мой страх быть выставленной на турнир кажется совсем глупым. Теперь я сама чувствую себя глупо. Все это время я верила, что мы не сможем быть вместе, потому что здесь, в Северных Землях, я не буду в безопасности. Почему ты мне не сказал?
– Это не имело бы значения. Джереми был эгоистичен и непредсказуем. Невозможно было даже предвидеть, что бы он сделал, если бы я попросил разрешения жениться на тебе.
Мы переплели наши пальцы и сели. Я прислонилась к плечу Тайтона.
– У меня есть вопрос.
– Хорошо.
– Ты пытался отравить короля, чтобы защитить людей, которых любишь.
– Угу. Мы были уверены, что Джереми что-то замышляет и что он убьет мужа женщины, на которую положит глаз
– Но если я правильно поняла, то человек, убивший правителя, становится новым правителем.
– Это верно.
– Итак, если бы ты преуспел, то стал бы новым королем Северных Земель.
Тайтон покачал головой.
– Нет. Я никогда не хотел этой роли. Я бы позволил другим мужчинам бороться за власть и поддержал кого-то более подходящего.
– Например, Эммерсона?
– Эммерсон молод. Он не был бы моим первым вариантом, но, судя по тому, что я видел вчера, у него есть все необходимое, чтобы стоять перед толпой и сиять уверенностью.
Я позволяю своим пальцам играть с его рукой, провожу ими по старым шрамам, коротким ногтям и огрубевшей коже.
– Но если ты не хотел быть королем, тогда почему ты добровольно вызвался убить его?
– Потому что я наивно думал, что если это не сработает, то наказание настигнет только меня. Если бы я знал, что они попытаются уничтожить всю мою семью, я бы выбрал другой метод.
Я опустила глаза.
– Ты знаешь, я не одобряю насилие.
Тайтон фыркнул.
– Поверь мне. Джереми был настолько мерзок, что мог бы сделать даже тебя способной на убийство. Он был угрозой, и многие рады тому, что его голова насажена на кол.
Я подняла взгляд, чтобы встретиться с глазами Тайтона, и приподняла бровь.
– Ты имеешь в виду метафорически?
– Нет. Джереми планировал отрубить нам головы и выставить их на кольях перед своим дворцом на всеобщее обозрение. Теперь его собственная уродливая голова насажена на кол вместе с головами его друзей.
Я прикрыла рот рукой от отвращения и нахмурила брови.
Это заставило Тайтона на секунду закрыть глаза и вздохнуть.
– Я знаю, пикси, но он сказал, что ему нравятся жуткие казни, так что в некотором смысле мы чтим его
– Ты чтишь его, насаживая его голову на кол?
Тайтон потер лицо.
– Когда ты так говоришь, звучит плохо.
– Потому что это плохо. Это варварство и…
Уткнувшись лицом мне в шею, он пробормотал:
– Я обожаю твою невинность, но сейчас ты в Северных Землях. Тебе здесь не все понравится, но я надеюсь, что я того стою.
Моя невинность была поставлена под сомнение, когда несколько часов спустя мы отправились в королевский дворец.
– Прикрой глаза, – проинструктировал Тайтон и повел меня мимо высоких кольев с пятью окровавленными головами на них, но я уже успела увидеть их с воздуха, прежде чем беспилотник сел.
Во дворе нас встретила Уилма, она вылетела нам навстречу со всей своей энергией юности.
– Я не могу поверить, что ты снова тут. – Она крепко обняла меня, а затем откинулась назад в моих объятьях, сияя от счастья и смеясь. – Держу пари, ты никогда не думала, что я стану королевой Северных Земель.
От нее исходила такая гордость, что я не могла не улыбнуться.
– Я думал, Эммерсон не захотел принимать титул короля. – Тайтон посмотрел на здание.
– Так и есть. Слово «король» кажется ему оскверненным после Джереми. Он будет императором Эммерсоном.
– Император? – брови Тайтона поползли вверх.
– Да. Мне больше нравится королева, чем императрица, но Эммерсон не сдается.
Я улыбнулась Уилме.
– Я счастлива, что с тобой все в порядке. Тайтон рассказал мне обо всех ужасных вещах, что с вами случились.
– Он сказал тебе, что мы, женщины, спасли его и других мужчин?
– Да.
Уилма перевела взгляд на брата.
– Твоя голова могла бы быть на одном из тех кольев, если бы я не всадила нож в эту отвратительную свинью.
Тайтон сделал шаг вперед и поцеловал ее в макушку.
– Я рад, что ты это сделала.
Брат и сестра какое-то время нежно смотрели друг на друга и улыбались, а затем Уилма кивнула в сторону здания.
– Мужчины там, внутри. Они ждут вас.
– Спасибо. – Двинувшись вперед, Тайтон потянул меня за собой.
– Все в порядке, Девина может остаться со мной, пока ты поговоришь с ними.
Тайтон крепче сжал мою руку.
– Нет! Мы с Девиной будем вместе, пока не поженимся. Никто не встанет между нами.
– Ты видел, на что я способна. Разве ты не веришь, что я смогу защитить ее? – спросила Уилма с иронией в глазах.
– Нет, и, кстати, мне не нравится, что и ты здесь без защитника.
Тайтон пошел дальше, и я за ним.
Уилма нас догнала.
– Если ты скажешь Эммерсону, что я выбежала сюда одна, я буду очень зла. Я видела, как прилетел твой беспилотник, и мне не терпелось увидеть тебя. Мужчины только и делают, что разговаривают и разрабатывают стратегию. Мама, Марни, Клэр и Старр наблюдают за детьми в банкетном зале, но это тоже скучно. Я хочу осмотреть комнаты, но Эммерсон пока не доверяет никому из стражи, поэтому хочет, чтобы я оставалась рядом с ним. Прошлой ночью мы собирались вместе осмотреть дворец, но далеко не ушли.
– Почему? – спросила я.
Она усмехнулась.
– Потому что мы наткнулись на очень красивую спальню и не выходили из нее до сегодняшнего утра.
Тайтон остановился.
– Значит, Эммерсон не знает, что ты вышла из комнаты, чтобы встретиться с нами?
– Нет. Вот почему ты позволишь мне проскользнуть обратно, прежде чем постучишь в дверь.
Низкий смех вырвался из груди Тайтона.
– Для этого уже слишком поздно, – указал он вверх.
Мы с Уилмой одновременно подняли взгляды и увидели четыре пары серьезных глаз, уставившихся на нас сверху. Там были Эммерсон вместе с Фредериком, Лукасом и Уильямом.
– Уилма, что ты там делаешь? – спросил Эммерсон твердо. – Разве не я просил тебя держаться поближе ко мне?
– Я отлучилась всего на секунду.
Хлопнув ладонью по подоконнику, Эммерсон побагровел.
– Мне все равно. Ты хоть представляешь, что у меня сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда я обернулся и увидел, что тебя нет? Как, черт возьми, ты вообще сбежала незаметно?
Уилма, казалось, гордилась собой.
– Вы были так заняты этим списком людей, который обсуждали. Я увидела беспилотник Тайтона и вышла поприветствовать его.
– Никогда больше, нахрен, не выкидывай таких трюков! Если кто-нибудь причинит тебе вред, это убьет меня. Ты понимаешь?
Уилма посмотрела на отца в поисках поддержки, но лицо Уильяма было таким же суровым, как у Эммерсона, поэтому она опустила голову и сжала руки.
– Прости.
У меня было предчувствие, что это не последний раз, когда Уилма создает проблемы, и я не винила ее. Мысль о том, что мне всегда придется просить разрешения, чтобы куда-то пойти, мне не нравилась, но быстрый взгляд через плечо, на пять голов, нанизанных на колья, заставил меня подойти ближе к Тайтону.
– Это Девина, – представил меня Тайтон.
Эммерсон кивнул мне и обратился к Тайтону.
– Поднимись, чтобы мы могли поговорить.
Уилма взбежала по лестнице и остановилась, поджидая нас.
– Черт, вы двое такие медлительные.
Я удивилась тому, что она так спешила вернуться к Эммерсону, ведь он злился на нее, но Уилма бесстрашно бросилась прямо в его объятия и прижалась к нему. Эммерсон обнял ее, наклонил голову и что-то прошептал ей. Он выглядел таким же большим и свирепым, как и в тот раз, когда сражался за нее.
– Рад снова видеть тебя, Девина. – Фредерик первым подошел ко мне и Тайтону. Он широко улыбался. – Ты действительно инсценировала собственную смерть, чтобы быть с Тайтоном?
Я легко кивнула.
Взгляд Фредерика опустился на мой живот, и его глаза заблестели.
– Черт, это настоящее гребаное чудо.
Уильям тоже подошел к нам, а за ним последовали остальные, и все они поздравили нас.
– Итак, ты уверена, что хочешь быть с Тайтоном? – Эммерсон обнял Уилму за плечи. – Теперь у меня есть право поженить вас двоих, но я должен быть уверен, что это то, чего вы хотите.
– Да, – ответил Тайтон.
Эммерсон проигнорировал его и продолжал смотреть на меня.
– Я уверен, что ты сама можешь сказать, что ты думаешь.
– Да. – Я облизала губы, нервничая оттого, что все эти крупные мужчины смотрели на меня сверху вниз. Моя рука потянулась к животу, когда я нашла в себе силы осознать, что делаю это не только для себя. – Я хочу быть с Тайтоном.
– Почему?
Прямой вопрос Эммерсона удивил меня.
– Потому что… э…
– Почему ты покинула Родину, чтобы перебраться сюда?
Я с трудом сглотнула и попыталась подобрать слова.
– У меня нет рационального объяснения. Это больше похоже на притяжение, которое я не могу объяснить словами. Тайтон и я… – я подняла взгляд, чтобы встретиться взглядом с Тайтоном, и почувствовала, как он сжал мою руку. – Я не знаю почему, но я чувствую, что он – моя семья.
– Да, мне знакомо это чувство. То же самое Тайтон чувствует и ко мне. – Фредерик рассмеялся собственной шутке, и это разрядило обстановку, но Эммерсон не собирался отступать.
– У нас, в Северных Землях, еще не было подобной ситуации, и, без сомнения, если Тайтон заявит на тебя права без турнира, найдутся недовольные. Другие мужчины будут чувствовать себя обманутыми.
– Но мне не нужен никто, кроме Тайтона.
Лукас ухмыльнулся и толкнул Тайтона в плечо, а я добавила:
– Мы любим друг друга.
Эммерсон прищурил глаза.
– Да, но в том-то и дело. У нас не нужно любить друг друга, чтобы пожениться. Эта часть приходит позже, когда пара узнает друг друга получше. – Он переступил с ноги на ногу. – Это не веский аргумент, и, кроме того, насколько я понимаю, вы не проводили много времени вместе, так как же ты можешь говорить, что любишь его?
– Мы узнали друг друга благодаря нашим письмам.
– Хм… Я ищу аргумент, который помог бы мне разрешить Тайтону жениться на тебе без турнира.
Тайтон застонал.
– Все, что тебе нужно сказать им, – что я уже заявил на нее права и что она беременна моим ребенком. А теперь прекрати допрашивать мою женщину. Она сама решила быть здесь, и ты видишь, что я ее не принуждаю.
Эммерсон переводил взгляд с меня на Тайтона, почесывая бороду.
Тайтон терял терпение.
– Давай, парень, просто скажи слова, которые сделают нас мужем и женой, чтобы я мог немного расслабиться.
Эммерсон поднял руку.
– Будь терпелив, мой друг. Мы должны сделать это правильно.
Тайтон явно нервничал.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он раздраженно. – Ты сказал, что турнира не будет.
– Ты можешь просто выслушать? – Эммерсон выгнул бровь. – Я имею в виду, мы же должны объявить об этом по всей стране. Только тогда никто не усомнится в законности вашего брака.
– Я не знаю… А что, если у Родины здесь есть шпион? Они узнают о том, что Девина здесь, и попросят вернуть ее.
Мужчины рассмеялись над паранойей Тайтона.
– Какой Северянин, черт возьми, будет шпионить для Родины?
Тайтон все еще выглядел обеспокоенным.
– У меня был контакт с Девиной, и никто об этом не знал. Кто-то другой может так же общаться с людьми по ту сторону стены, о нас могут узнать.
Уильям повернулся ко мне.
– Девина, как ты думаешь, Совет попросил бы тебя вернуться, если бы узнал, что ты сейчас здесь?
Я обдумала вопрос, а затем покачала головой.
– В каком-то смысле я думаю, они почувствуют облегчение от того, что меня больше нет там. Тогда у них будет меньше проблем.
– О чем ты говоришь? – Лукас в замешательстве нахмурился.
– Это может показаться странным для вас, но Совет видел во мне почти преступника из-за книги, которую я написала вместе с Тайтоном. Это была история любви мужчины с Севера и женщины с Родины, и она вызвала немало споров. Честно говоря, я подозреваю, что они воспользуются моей предсмертной запиской, чтобы оправдать запрет моей книги и запрет на упоминание Северян.
– Так что они сделали? – Лукас нахмурился.
– После выхода книги в новостях были сюжеты о женщинах, пытавшихся взобраться на стену и получивших травмы при падении. Члены Совета знают, что вы, мужчины Севера, опасны, примитивны и жестоки. Вот почему они пытаются защитить от вас наших женщин.
– Мы не примитивны и не опасны… – Эммерсон обиженно фыркнул.
Я повернула голову к окну и посмотрела в сторону кольев.
– Но ведь вы такие.
Он переступил с ноги на ногу и пожал плечами.
– Ладно. Справедливо, но мы не опасны для женщин. – Притянув Уилму ближе, он добавил: – Мы защищаем их.
– Точно так же, как мы защищаем вас, мужчин, – вмешалась Уилма.
– Дело в том, что… – начала я, избегая взглядов мужчин, – на Родине не от чего защищаться. Преступления редки, а мужчины нежны и добры. Вот почему Совет считает любого, кто хочет перебраться сюда, наивным и неспособным самостоятельно принимать правильные решения. Прямо сейчас они занимаются устранением ущерба и пытаются уничтожить все копии моей книги и сделать незаконным даже упоминание людей Севера.
– Хм. – Фредерик положил руки на бедра. – Это дерьмо.
– Ты даже не представляешь. – Тайтон толкнул меня в плечо. – Расскажи им о запрете на эмоциональные книги и фильмы.
– Хм, да, любой фильм или книга, содержащие эмоционально напряженный контент, такой как ужасы или романтика, тоже запрещены.
Тайтон добавил:
– У них даже есть новая политика, в соответствии с которой они не могут ругаться, иначе на них донесут за грязные слова.
– Это называется неприемлемое общение, – поправила я его.
– Да, неприемлемая задница, – усмехнулся Эммерсон. – Теперь я понимаю, почему ты хочешь жить на этой стороне.
– Да, но в основном это из-за меня, верно? – Тайтон одарил меня любящим взглядом.
– Да, – я улыбнулась ему в ответ.
– Ладно, давайте уже начнем эту вечеринку. – Эммерсон хлопнул в ладоши. – Убийце короля нужно приготовиться к церемонии бракосочетания.
Глава 36
Волшебные слова
Тайтон
Шесть часов, которые мне пришлось ждать до момента нашей с Девиной свадьбы, показались мне шестью годами. Эммерсон стал новым императором, и мы все были на взводе, так как он еще не установил над Северными Землями полный контроль. Я понимал, почему Эммерсон хотел провести церемонию перед народом и транслировать ее на всю страну, но все, чего хотел я – это чтобы он произнес волшебные слова, которые официально сделали бы меня и Девину семьей.
Фредерик пытался успокоить мои нервы в течение последних часов, но без особого успеха.
– Расслабься, брат, никто не собирается сражаться из-за нее. Возможно, у нее и нет кольца на пальце, но ее беременность заметна, и одно это заставит других мужчин относиться к ней как к замужней женщине.
– Я, черт возьми, надеюсь на это. – Я расхаживал по комнате и все время поглядывал на дверь. – Почему они так долго?
Он протянул мне пиво.
– Выпей чего-нибудь.
– Нет. Я не хочу пить. – Никакая еда или напитки никогда не удовлетворили бы ту жажду, которую я испытывал. – Я просто хочу, чтобы Девина вернулась сюда и чтобы Эммерсон сказал уже наконец эти слова.
Фредерик подошел к окну и выглянул во двор.
– Пресса уже здесь.
– Хорошо, тогда мы можем начать.
– Да, я уверен, что это не займет много времени. И не переживай о Девине; женщины хорошо заботятся о ней. Тебя не должно было удивлять, что мама настояла на том, чтобы ее нарядили и причесали. Женщина выходит замуж только один раз в жизни, и все такое.
Я застонал.
– Мы можем устроить настоящую свадьбу позже. Прямо сейчас я просто хочу официально заявить, что она моя, а я – ее.
Снаружи послышались громкие шаги, а потом двери открылись и вошел Эммерсон.
– Ты готов?
– Да. – Я уже направился к двери, когда Эммерсон остановил меня, положив руку мне на плечо.
– Сначала я обращусь к народу, а затем проведу церемонию. У прессы будут вопросы, и я думаю, что будет лучше, если вы оба ответите хотя бы на некоторые из них.
– Хорошо, а сейчас мы можем идти?
– Черт возьми, ты нетерпелив.
– Эй, я видел, как ты упал на колени, когда моя сестра выбрала тебя. Чего ты не понимаешь в моем нетерпении?
– Но Девина уже выбрала тебя. Церемония – всего лишь формальность.
Я оттолкнул его руку.
– Эммерсон, перестань тратить мое время. Я хочу жениться на своей женщине, сейчас же!
Он засмеялся и хлопнул меня по спине.
– Это будет честью для меня.
Банкетный зал был заполнен друзьями и семьей, которые прибыли сюда, как только смогли. Некоторые явно были с похмелья, потому что вчера был канун Нового года, другие – потому что праздновали смерть короля Джереми.
Группа людей снимала на видео, как новый император, я и Фредерик входим в зал.
Мы уверенно поднялись по лестнице и поприветствовали знакомых. На возвышении, за императорским столом, собралась вся наша семья.
Люди в комнате хлопали, чтобы показать свою радость оттого, что Эммерсон теперь – наш правитель, и когда он повернулся, чтобы заговорить с ними, ему пришлось воздеть руки, чтобы заглушить громкие возгласы.
– Сегодня первый день 2237 года. А еще это первый день новой эры в Северных Землях, где я буду править вместо короля Джереми. У нас на Севере существует традиция: мы празднуем рождение девочки всей страной, потому что, когда женщин слишком мало, каждая из них драгоценна. Сегодня у меня есть кое-что не менее захватывающее. Мы добавляем еще одну женщину к нашему нынешнему числу в двести шесть.
Эммерсон сделал паузу и позволил ожиданию наполнить комнату.
– Она не ребенок, а красивая и взрослая женщина, готовая выйти замуж и родить детей.
В зале послышались свист и аплодисменты, и снова Эммерсону пришлось подождать, пока стихнут радостные возгласы. Я сжал руки в кулаки, недовольный тем, что он дразнит мужчин.
Ведь Девина уже занята.
– Женщина с Родины решила переехать сюда и завести семью. Она поставила условие, что сама выберет себе мужа, и я согласился. Мужчина, которого она выбрала, – отец ее нерожденного ребенка, Тайтон Грин.
Растерянное бормотание наполнило комнату.
– Я знаю, что это не соответствует нашим традициям, но если нам повезет, ребенок, которого она уже носит, будет девочкой.
Я слушал, как он говорил, казалось, целую вечность, прежде чем Эммерсон, наконец, положил руку мне на плечо и улыбнулся.
– Ты готов увидеть свою невесту?
Я кивнул и выпрямился.
По его сигналу двери в задней части зала открылись, и вошла Девина, а за ней – Уилма, Старр и Клэр.
Я забыл, как дышать, наблюдая, как Девина подходит ко мне в платье, которое демонстрировало всему миру ее великолепные изгибы и ее беременность.
– Ого, – пробормотал Фредерик, и я втянул носом воздух.
В глазах мужчин была зависть, когда Девина прошла мимо них, сосредоточив все свое внимание на мне. Моя грудь разрывалась от гордости за то, что она выбрала меня.
Когда она была в десяти шагах от меня, ее улыбка стала шире, и казалось, вся комната озарилась ярким солнечным светом. Это должна была быть самая ангельская улыбка в истории Северных Земель, и я с трудом сглотнул, чтобы справиться с эмоциями.
Я протянул своей невесте руку, когда она оказалась рядом. Все еще улыбаясь, Девина приняла ее и подошла ко мне, чтобы крепко обнять.
На обычных свадьбах не было ни объятий, ни поцелуев перед церемонией, но мы не были незнакомцами, и я обнял ее и поцеловал.
Эммерсон ухмыльнулся и снова заговорил:
– Как видите, это – лучшее доказательство того, невеста знает этого мужчину и ее никоим образом не принуждали.
Он жестом пригласил нас повернуться к нему лицом, а затем начал речь о радости обретения любви и о том, как мы надеемся, что будущее принесет еще много союзов между мужчинами Севера и женщинами Родины. Я слышал только половину из этого, потому что был ослеплен красотой моей невесты.
Эммерсон поднял к глазам листок бумаги и прочитал:
– Ты, Девина Бейкер, берешь Тайтона Грина в мужья?
– Да. – Она улыбнулась мне.
– Обещаешь ли ты любить его в радости, в горе, в богатстве, в бедности, в болезни и в здравии; лелеять и оставаться верной ему, пока смерть не разлучит вас?
– Да.
– И ты, Тайтон Грин, берешь Девину Бейкер в жены?
– Беру.
– Ты обещаешь чтить, лелеять и защищать ее до конца своих дней?
– Обещаю.
– Тогда надень ей это кольцо как символ того, что ты будешь служить ей защитой и опорой в этом мире.
Эммерсон кивнул Фредерику, который выступил вперед с двумя кольцами на ладонях. Это были простые кольца, которые мы будем носить только до тех пор, пока не выберем подходящие.
Мои руки дрожали, когда я надел кольцо Девине на палец. Я представлял себе этот момент тысячу раз за последние шесть часов, пока ждал начала церемонии.
Голос Эммерсона был громким и ясным.
– И теперь я объявляю вас мужем и женой.
Взрыв эйфории внутри заставил меня поднять Девину с пола и заявить о своих правах на нее перед всем народом с помощью страстного поцелуя.
На заднем фоне поднялся шум из приветствий, свиста и смеха, но все, на чем я сосредоточился, было ощущение окончательной победы.
Мой кулак взметнулся в воздух.
Возможно, я и не сражался за Девину на турнире, но мне пришлось иметь дело с женщиной, которую всю ее жизнь убеждали думать о Северянах, как об опасных монстрах. Я все еще не понимал, как мне удалось заставить ее захотеть покинуть Родину и остаться со мной, но я бы никогда не стал подвергать сомнению ее выбор. Чудеса случаются, и это было мое личное чудо.
Мои глаза горели любовью и преданностью, когда я отстранился и улыбнулся ей.
– Все кончилось? – она обняла меня за талию и посмотрела на меня с нежнейшей улыбкой.