412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элин Морт » Адептка темного генерала. В лапах дракона (СИ) » Текст книги (страница 15)
Адептка темного генерала. В лапах дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2025, 12:30

Текст книги "Адептка темного генерала. В лапах дракона (СИ)"


Автор книги: Элин Морт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Глава 55

Последние дни я была настолько поглощена мыслями о Кайдене и произошедшем в его кабинете, что практически перестала замечать, что происходит вокруг. Академия жила своей привычной жизнью, адепты ходили на лекции и тренировки, преподаватели ругались и раздавали указания, но все это казалось таким далеким и неважным, словно я смотрела на мир через толстое мутное стекло. Снова и снова я мысленно возвращалась к событиям того дня, мучаясь вопросом, что теперь со всем этим делать.

Именно поэтому утром, войдя в лекционный зал, я не сразу обратила внимание на неприятную тишину, наступившую с моим появлением. Разговоры стихли, десятки любопытных и насмешливых взглядов тут же уставились на меня. Кто-то захихикал, кто-то начал что-то шептать соседу на ухо. От ощущения всеобщего внимания меня пронзила тревога, и я невольно замерла в дверях, стараясь не встречаться ни с кем взглядом. Потом быстро прошла к своему месту, села и попыталась притвориться, что ничего не происходит.

Но Ариана тут же встревоженно наклонилась ко мне и тихо спросила:

– Эмилия, ты уже слышала?

– Что именно? – напряженно уточнила я, чувствуя, как внутри поднимается знакомая волна страха и тревоги.

Ариана бросила быстрый взгляд по сторонам, словно боялась, что нас подслушают, и виновато прошептала:

– Про тебя и Ричарда. Говорят, вы не просто встречаетесь, а уже почти помолвлены. Вся академия только об этом и болтает!

– Что?! – прошептала я в ужасе. – Это же полнейшая глупость!

– Я знаю! – ответила Ариана. – Но ты ведь не отрицала слухи о том, что была с ним после поездки в город. И теперь все решили, что это правда. Эти разговоры уже не остановить.

Во мне вспыхнули негодование и злость на всех, кто позволил себе подумать подобное, но особенно на Ричарда, который явно был зачинщиком этой отвратительной истории.

Лекция началась, но шепот вокруг не утихал, и я невольно прислушалась:

– Герцог Валмор уже одобрил союз, представляешь?

– Ничего себе, Эмилия станет герцогиней? Вот уж никогда бы не подумала...

– А ректор уже в курсе? Когда узнает, будет грандиозный скандал!

– Герцог убедит императора, если действительно захочет. Договоренности с генералом аннулируют.

Я едва выдержала лекцию, каждую минуту чувствуя, как раздражение и гнев нарастают все сильнее. Наконец, едва профессор объявил окончание занятия, я выскочила в коридор, жадно глотая воздух и пытаясь взять себя в руки.

Но буквально в следующую секунду прямо передо мной возник сам виновник моих несчастий – Ричард Валмор. Он стоял, лениво прислонившись к стене, с отвратительной самодовольной улыбкой на лице, явно наслаждаясь происходящим.

– Привет, Эмилия, – произнес он с нарочитой теплотой. – Похоже, мы стали главной темой в академии. Кто бы мог подумать, что моя личная жизнь вызовет такой интерес?

– Ричард, немедленно прекрати эту нелепость! – бросила я, чувствуя, как все внутри закипает от возмущения и злости. – Ты прекрасно знаешь, что между нами ничего не было и не может быть!

Он театрально вздохнул и сделал шаг ко мне, наклонив голову чуть набок, словно утешая капризного ребенка:

– Ах, Эмилия, зачем отрицать очевидное? Наши семьи близки уже много лет, и всегда было ясно, что однажды ты станешь моей. Просто теперь этот момент настал.

– Что за чушь ты несешь? – ответила я, не скрывая своего отвращения. – Я никогда не соглашусь на такую глупость!

Ричард прищурился, наслаждаясь моим негодованием:

– Почему ты так упорно сопротивляешься? – задумчиво и удивленно спросил он. – Я слышал, тебя продали настоящему чудовищу, чтобы закрыть проблемы твоей семьи. И вот я, – он развел руки, демонстрируя себя, словно величайшую награду, – предлагаю тебе гораздо лучший выход. Поверь, моя семья намного влиятельнее и сильнее, чем тот, кого тебе навязали. Я легко могу избавить тебя от необходимости быть рядом с этим… существом.

– Ты ничего не понимаешь, Ричард, – холодно ответила я, глядя ему прямо в глаза. – Я не товар, чтобы меня перепродавать. И уж тем более я не приму твою помощь.

Он удивленно вскинул брови, явно не ожидая отказа:

– Неужели тебе нравится быть жертвой?

– Я не жертва. И тебе не удастся втянуть меня в эту игру.

Ричард улыбнулся с притворным сожалением, отступив назад:

– Как хочешь. Но подумай. Не затягивай с решением.

Видя его наглую самодовольную улыбку, я не выдержала и громко окликнула его:

– Подожди, Ричард!

Он остановился и повернулся ко мне.

– Передай своему отцу, – громко и отчетливо сказала я, чтобы слышали все, кто был рядом, – если он так хочет продать своего сына, пусть найдет ему покупателя подходящего уровня. Я не беру подержанные вещи, особенно если они сами себя слишком настойчиво предлагают.

По коридору пронесся шокированный выдох и несколько смешков. Лицо Ричарда помрачнело, его губы скривились от злости и унижения:

– Советую выбирать выражения, Эмилия, – злобно процедил он. – Ты можешь сильно пожалеть об этом.

– А я советую тебе больше никогда не подходить ко мне, – отрезала я, шагнув ближе и прямо взглянув ему в глаза. – Никакие деньги и титулы не исправят того факта, что рядом с тобой невозможно находиться дольше минуты, не испытывая отвращения.

Вокруг снова послышались приглушенные смешки и одобрительный шепот. Ричард нервно оглянулся, понимая, что проиграл.

– Ты пожалеешь об этих словах.

– Уже жалею, что потратила на тебя хоть минуту своей жизни, – сказала я, повернулась и быстро пошла по коридору.

Ариана тут же догнала меня, едва сдерживая восторг:

– Эмилия, ты невероятна! Видела его лицо?

– Видела, – ответила я, чувствуя облегчение и новую тревогу. – Теперь у меня точно появился враг. Но, по крайней мере, он больше не будет считать меня легкой добычей.

И хотя я знала, насколько опасен стал Ричард, я не жалела о сказанном. Пусть дважды подумает, прежде чем снова пытаться манипулировать мной.

Глава 56

Прогулявшись перед сном в столовую, я шла по пустынному коридору академии, все еще чувствуя себя немного пьяной от собственной смелости. В ушах до сих пор звучал холодный, раздраженный голос Ричарда, когда я осмелилась открыто дать ему отпор. Вряд ли он ожидал такой наглости. И хотя я прекрасно знала, каким опасным может быть этот заносчивый аристократ, чувство победы оказалось неожиданно сладким.

Я уже почти подошла к своей комнате, когда вдруг почувствовала, что наступила на что-то. Удивленно опустив взгляд, я увидела небольшой клочок бумаги, просунутый под дверь и торчащий наружу смятым краем. Нахмурившись, я наклонилась и подняла записку, осторожно расправив ее пальцами.

На бумаге торопливо и небрежно было выведено:

«Эмилия, срочно приходи в библиотеку. Мы кое-что нашли! Ариана».

Наверняка Ариана и Марк откопали что-то действительно важное. Любопытство и остатки бурлящего во мне азарта легко вытеснили любые сомнения, и я, не раздумывая, направилась к библиотеке.

Коридоры были слишком тихими и подозрительно пустыми, словно кто-то специально расчистил их, удалив из здания всех живых существ. Тусклое освещение одиноких светильников или свеч едва разгоняло темноту, отбрасывая на стены причудливые тени. Я старалась не обращать на них внимания, упрямо шагая вперед, хотя где-то глубоко внутри начинало зарождаться неприятное чувство тревоги, от которого я не могла полностью избавиться.

Я уже собиралась свернуть за угол, за которым находился вход в библиотеку, как прямо передо мной возникла знакомая высокая фигура. От неожиданности я невольно застыла, почувствовав, как остатки уверенности испаряются.

– Добрый вечер, Эмилия, – произнес Ричард, его голос прозвучал почти ласково, но в этом тоне чувствовалась угроза, от которой по коже пробежал неприятный холодок.

– Чего тебе еще нужно? – процедила я.

– Ничего особенного, – ответил он, сделав шаг ко мне и вынуждая отступить назад. – Я просто пришел закончить эту глупую игру.

– Какую еще игру? – я попыталась придать голосу твердость, но он предательски дрогнул.

Ричард усмехнулся, двигаясь ко мне и заставляя пятиться все дальше и дальше, пока моя спина не уперлась в грубую поверхность стены.

– Ты и правда ничего не поняла, наивная девочка? Думаешь, мне доставляло удовольствие носиться за тобой, изображая заботливого ухажера? Приказ отца, не более того. Если бы ты не была такой упрямой и несговорчивой, все закончилось бы проще и быстрее. Но теперь уже поздно быть послушной.

С каждым словом его голос становился все более холодным и жестоким, а глаза наполнялись ледяным презрением, от которого внутри у меня все сжалось в тугой комок страха.

– Зачем я вообще понадобилась твоему отцу? – прошептала я, пытаясь хоть как-то отсрочить неизбежное и понять причины ненависти.

Ричард грубо схватил меня за запястье, больно сжимая пальцами, и наклонился ближе, чтобы прошипеть в самое ухо:

– Ты до сих пор не понимаешь, какой редкостью являешься? Ты не человек, Эмилия, ты – ценный трофей. Такой же, как тот кинжал, который ты неосторожно пробудила в музее. Думаешь, я не в курсе твоих маленьких приключений? Из-за тебя погибли наши люди, и за это кто-то должен заплатить. Твой драгоценный генерал и так слишком навредил моей семье, а теперь выясняется, что такую уникальную добычу продали именно ему – нашему главному врагу. Ты хоть представляешь, насколько был разгневан отец, когда узнал?

Каждое слово било словно плеть, и я отчаянно попыталась вырваться, закричав:

– Я никакой не трофей! Немедленно отпусти меня!

Я замахнулась свободной рукой, но Ричард с легкостью перехватил ее и грубо потащил меня к боковому выходу на улицу. Там нас уже ждали несколько крепких мужчин, чьи лица были скрыты в тени. Прежде чем я успела снова закричать, один из них мгновенно схватил меня, грубо зажав рот ладонью.

– Лучше не сопротивляйся, – предупредил Ричард, наблюдая за моей бесплодной борьбой. – Иначе по пути будет гораздо хуже.

Меня поволокли к повозке, обычно ранним утром отправляющейся из академии в город за припасами. Сегодня она явно должна была отправиться совсем в другое место и с другой целью. Меня грубо затолкали внутрь, заставив лечь среди сырых мешков и деревянных ящиков, запах которых смешивался в удушающий аромат сырости и земли. Руки связали веревками, которые тут же впились в кожу, сверху бросили тяжелое покрывало, скрывая меня от случайных взглядов.

Повозка дернулась и покатилась вперед, скрипя колесами по неровной дороге. Я чувствовала каждый камень, каждую кочку, но даже это не могло сравниться с болью и страхом, поселившимися в груди.

Я прикусила губу, чувствуя, как соленый привкус крови смешивается со слезами. Но затем внутри меня начала просыпаться ярость – упорная и упрямая. Я должна была держаться, должна была дождаться момента, когда Кайден поймет, что я исчезла, и найдет меня. Он найдет, я уверена в этом. И тогда Ричард пожалеет, что вообще приблизился ко мне.

Эта уверенность стала моей единственной поддержкой и опорой в полной тьме, пока повозка мчалась все дальше от того единственного мужчины, которому я теперь могла доверить свою жизнь.

Глава 57

Повозка снова тряхнулась на ухабах, и я едва удержалась, чтобы не впечататься плечом в деревянный борт. Руки неприятно ныли от грубых веревок, впивающихся в запястья, но я упрямо игнорировала боль, сосредоточившись на единственной мысли: я не могу позволить себе сдаться. Я должна продержаться, пока Кайден найдет меня.

Напротив, удобно устроившись среди мешков и ящиков, сидел Ричард, выглядевший так, будто я лично доставила ему максимум неудобств за последние сутки. Его взгляд скользил по мне с плохо скрываемым раздражением и злостью.

– Ты могла бы избавить себя от лишних проблем, если бы не упрямилась так сильно, – наконец бросил он, не выдержав затянувшегося молчания.

Я подняла глаза и с почти театральным равнодушием произнесла:

– Если бы ты был хоть немного убедительнее, у меня не возникло бы повода сопротивляться.

Ричард вздохнул так, словно я снова отняла у него последние силы и терпение, и демонстративно отвернулся, глядя куда-то в сторону ночного леса через приоткрытый край тента, которым накрыли повозку. Молчание повисло тяжелой паузой, нарушаемой лишь скрипом колес и тихим разговором наемников, управляющих лошадьми.

Внезапно повозка остановилась, и я чуть не свалилась прямо на мешки, пытаясь удержать равновесие связанными руками. Снаружи тут же послышались встревоженные голоса наемников.

– Что там такое? Почему остановились? – недовольно спросил Ричард, выглядывая наружу через небольшой просвет между тентом и бортом.

Ответ одного из наемников прозвучал так, будто он только что увидел собственную смерть:

– Генерал Рейвенхарт здесь, господин.

От этих слов мое сердце подскочило и бешено забилось в груди. Кайден нашел меня, я знала это наверняка.

Ричард смачно выругался и вскочил, почти опрокинув ящик. Он выглядел встревоженным и даже испуганным, но не успел ничего предпринять. Полотно тента отбросили в сторону, и перед нами, на фоне темного ночного неба, возник Кайден. Он стоял совершенно спокойно, даже расслабленно, но его взгляд был полон едва сдерживаемой ярости.

– Генерал Рейвенхарт… – пробормотал Ричард, пытаясь сохранить хотя бы остатки уверенности в голосе. – Это внутреннее дело нашей семьи. Вам лучше не вмешиваться.

– Ваши семейные дела перестали быть такими в тот самый момент, когда ты додумался украсть мою адептку, – холодно ответил Кайден, глядя прямо на него. – Думаю, тебе пора это усвоить, Валмор.

– Никто ее не крал! – нервно огрызнулся Ричард, пытаясь сохранить лицо. – Мы собирались вернуть ее утром в целости и сохранности.

Кайден даже не стал удостаивать эти слова ответом и лишь усмехнулся, а затем перевел взгляд на наемников, замерших неподалеку. Они явно не спешили вмешиваться, оценивая, стоит ли рисковать своими жизнями.

– Если бы я не знал тебя и твоего отца, возможно, поверил бы. Но, к сожалению, слишком хорошо знаю, насколько вы оба плохие лжецы, – произнес Кайден с презрением, а затем быстро добавил, обращаясь ко мне: – Эмилия, иди сюда.

Я осторожно поднялась, стараясь не показать, насколько сильно затекли руки и ноги, и шагнула вперед, спрыгивая с края повозки на землю. Кайден тут же аккуратно, но властно отодвинул меня за свою спину, словно пытаясь полностью закрыть собой от угрозы.

Затем он повернулся обратно к Ричарду:

– Передай своему отцу, что мое терпение иссякло. В следующий раз я не стану играть в дипломатию. Я решу вопрос быстро и жестко. Думаю, он поймет.

Ричард зло стиснул зубы, явно желая ответить хоть что-нибудь, но под тяжелым взглядом генерала быстро передумал и сдался. Он спрыгнул и шагнул прочь от повозки, опуская голову и не решаясь продолжать спор.

Наемники поспешно расступились, пропуская нас и не пытаясь остановить, понимая, что сейчас их жизнь важнее денег Валморов.

Только когда мы отошли на несколько шагов от повозки, Кайден разрезал веревки на моих запястьях и осмотрел следы, оставленные грубыми путами.

– Ты цела? – негромко спросил он. Его голос звучал спокойно, но в нем ощущалась едва сдерживаемая ярость от того, что меня вообще тронули.

– Да, со мной все в порядке, – ответила я, растирая руки и чувствуя облегчение, возвращавшееся вместе с возможностью свободно двигаться. – Спасибо, что нашел меня так быстро.

Кайден поднял взгляд, усмехнувшись и позволяя себе немного расслабиться:

– Ты правда думала, что я оставлю тебя в руках этих идиотов надолго? Твое доверие поражает, Эмилия.

– Я верила в тебя. Просто не ожидала, что ты появишься настолько эффектно.

Он фыркнул и позволил себе легкую улыбку, хотя глаза его оставались серьезными и внимательными:

– Если тебя это утешит, я и сам не планировал устраивать такое представление на дороге посреди ночи. Видимо, Валморам по душе драмы и громкие сцены.

Я тихо засмеялась. Кайден положил руки мне на плечи:

– Пойдем. Нужно вернуться до рассвета, пока вся академия не решила, что нас обоих похитили и не подняла тревогу.

Я кивнула, чувствуя тепло его ладоней. Теперь я точно знала – рядом с ним я в полной безопасности. И что бы ни задумали Валморы дальше, готова к этому. Мы оба готовы.

– Нет. Дай мне минутку, – вдруг попросил он.

Глава 58

На дороге повисла тяжелая, почти осязаемая тишина, нарушаемая лишь далеким, едва слышным стуком колес повозки, наемники в которой предпочли ретироваться, не проверяя пределы терпения генерала. Я растирала запястья – кожа все еще горела от грубых веревок, – и с нарастающей тревогой смотрела на Кайдена.

Он стоял неподвижно, словно борясь с самим собой. Его дыхание было тяжелым и прерывистым, а в неверном свете луны его глаза начали наполняться той самой страшной, непроглядной тьмой, которую я уже видела прежде. Это был не просто гнев или усталость, а нечто куда более пугающее и опасное.

– Кайден… – позвала я, подходя ближе и нерешительно касаясь его руки.

Он повернулся ко мне, и я невольно вздрогнула от выражения его лица. Оно исказилось болезненной гримасой, взгляд стал чужим, полным внутренней борьбы и едва сдерживаемой темной силы.

– Это проклятие, – бросил он, словно признаваясь в чем-то неприятном, и почти сразу попытался отмахнуться: – Оно давно со мной. Сейчас это неважно.

– Но тебе явно нехорошо, – произнесла я с тревогой, сжимая его ладонь и чувствуя, как напряжены его пальцы.

– Нам нужно вернуться в академию, – оборвал он, стараясь не дать мне продолжить. – Я справлюсь. Поверь, бывало хуже.

Он глубоко вздохнул, собираясь с силами, и в следующее мгновение передо мной уже стоял огромный черный дракон – гордый, сильный и величественный, но сейчас казавшийся невероятно уставшим, словно на его плечи внезапно обрушилась вся тяжесть мира.

Кайден подхватил меня и помог устроиться у себя на спине. Я крепко схватилась за его чешую. Он мощно взмахнул крыльями, и мы взмыли в прохладный ночной воздух, оставляя внизу дорогу, повозку и тревожные воспоминания.

Холодный ветер коснулся моего лица, я закрыла глаза, пытаясь успокоить беспорядочные мысли. Но внезапно из темноты позади нас раздался яростный, полный бессильной злобы рев.

Я обернулась и почувствовала, как сердце рухнуло куда-то в пятки. Из облаков вынырнул серебристый дракон, стремительно приближаясь к нам. Ричард выждал подходящего момента для атаки, когда Кайден был ослаблен болью от проклятия. Никаких угроз и разговоров – только подлый и жестокий удар со спины.

Кайден уклонился, но темная магия, все еще мучившая его, замедлила реакцию, и острые когти серебряного дракона задели край крыла, оставив глубокий порез. Кайден вздрогнул и чуть просел вниз, издав рык, полный боли и бешеной ярости.

Я почувствовала, как мои пальцы начали соскальзывать с гладкой поверхности чешуи, и отчаянно вцепилась сильнее, но безуспешно…

– Кайден! – закричала я, охваченная паникой, когда мое тело потеряло равновесие, и я полетела вниз, прямо в темноту.

Он мгновенно развернулся ко мне, и в его взгляде я увидела дикий ужас, перемешанный с такой злостью, что сердце сжалось от боли. В последнюю секунду он выбросил лапу в мою сторону, и вместо ожидаемого удара о землю я ощутила, как вокруг меня вспыхивает магия – мягкая и одновременно невероятно мощная, бережно замедлившая мое падение и опустившая меня на траву возле леса.

Я подняла голову, пытаясь перевести дыхание и подавить панический страх. Высоко в ночном небе бушевала жестокая, яростная схватка – черный и серебристый драконы сцепились, обмениваясь ударами и глухим лязгом когтей. Движения Кайдена были болезненными и резкими, но ярость придала ему сил, позволяя наносить удар за ударом, оттесняя Ричарда назад.

Ричард явно не ожидал столь яростного отпора и пытался отступить, но было поздно. Кайден атаковал неистово и беспощадно, словно наказывая его за каждое мгновение причиненной мне боли и страха.

Последний удар был настолько силен, что серебряный дракон, потеряв контроль, рухнул вниз, исчезая где-то среди деревьев и тяжело ударяясь о землю. Затем воцарилась полная, оглушительная тишина.

Кайден завис в воздухе, широко расправив огромные крылья, словно темный и неумолимый страж ночи.

Я не могла отвести взгляда, молча глядя на него снизу, пока он не опустил голову, встретившись со мной взглядом. Постепенно из его глаз ушла та пугающая тьма.

Спустя несколько секунд он осторожно начал снижаться, и я ощутила легкий ветер от взмахов его крыльев. Когда он приземлился рядом и снова принял свой человеческий облик, его лицо было измученным и усталым, но взгляд по-прежнему тревожным.

– Ты цела? – спросил он, осматривая меня.

– Да, – выдохнула я, подходя ближе и касаясь его руки. – А ты?

Он невесело улыбнулся и качнул головой:

– Бывало и лучше. Но и хуже случалось тоже.

Кайден взял меня за плечо, словно убеждаясь, что я действительно в порядке.

– Нам нужно вернуться и прислать кого-то… прибраться здесь. До утра остается мало времени, а я не готов объяснять академии, почему мы решили устроить дуэль прямо посреди ночного неба.

Я рассмеялась, чувствуя, как от его голоса мне становится легче.

Сейчас неважно, что еще принесет завтрашний день. Главное – что мы оба снова вместе, и он здесь, рядом, живой и… почти целый.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю