355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элеонора Раткевич » От легенды до легенды (сборник) » Текст книги (страница 60)
От легенды до легенды (сборник)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:35

Текст книги "От легенды до легенды (сборник)"


Автор книги: Элеонора Раткевич


Соавторы: Вера Камша,Анастасия Парфенова,Ольга Голотвина,Владимир Свержин,Сергей Раткевич,Кайл Иторр,Эльберд Гаглоев,Вячеслав Шторм,Юлиана Лебединская,Татьяна Андрущенко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 60 (всего у книги 60 страниц)

Ольга Голотвина
Это мои герои!

По лесу идут двое. Юноша помогает хрупкой тоненькой девушке перебираться через поваленные стволы, заботливо отводит ветви, чтобы они не хлестнули ей по лицу.

Девушка тревожно оглядывается.

– Если нас догонят… – Голос ее подрагивает от страха.

– Ты жалеешь, что бежала со мной?

– Нет… конечно, нет! – от всего сердца говорит девушка. – Даже если убьют… без тебя все равно не жизнь, любовь моя!

Деревья расступаются. Перед беглецами бурная река. Через реку – узкий мостик.

Юноша шагает на мостик и оборачивается к подруге.

Та замерла – ей страшно ступить на мост.

Юноша протягивает к любимой руку.

– Идем же! – молит он.

– Не могу, боюсь…

И тут в спину ей ударяет стрела.

Коротко вскрикнув, девушка падает. Юноша бросается к подруге, обнимает, прижимает к себе.

Девушка поднимает взор, затуманенный болью.

– Пусть… – выдыхает она последние в жизни слова. – С тобой…

Юноша стискивает зубы и, подняв голову, молча глядит на скачущих к нему всадников.

Глядит на свою смерть.

* * *

В пышно украшенном зале дворца идет пир.

Гости не сводят восхищенных глаз с танцовщицы. Покрывало бьется, словно крыло: не женщина, а подбитая птица кружит по залу. Она прекрасна и трагична так, что перехватывает горло от волнения.

На самом конце длинного стола сидит девушка в пестром наряде. Глаза ее горят завистью и злобой.

– Мне никогда не танцевать как она… – шепчет девушка.

Поколебавшись, она бросает черную бусинку в стоящий на столе бокал.

Танцовщица, завершив круг по залу, садится рядом с девушкой в пестром.

– Ну, как я сплясала? – весело спрашивает она, берет бокал и жадно пьет.

Глаза ее расширяются, она пытается встать – и падает мертвой.

* * *

Тесное ущелье меж скал. Могучий воин бесстрашно преградил путь большому отряду. Уже несколько противников легло мертвыми у ног героя. Его боевой топор без устали вновь и вновь взмывает над головой – и обрушивается, круша вражьи шлемы и доспехи.

Стоящий поодаль от схватки командир отряда окликает воина:

– Опомнись, ты же обречен! Ждешь подмоги? Она не придет. Пропусти нас – и останешься жив.

Грозный хохот воина эхом дробится по ущелью. Враги отступают на несколько шагов – так страшит их это неистовое веселье.

– Нет подмоги? – смеется воин. – А скалы, что стоят со мной плечом к плечу? Они не дают вашей своре навалиться на меня разом! Моя земля защищает меня. Убирайтесь вон, чужеземные псы!

Командир отряда гневно простирает руку:

– Убейте его!

С новой злобой иноземцы кидаются в бой – и вот уже чей-то кривой клинок находит щель в доспехах воина…

* * *

Гусиное перо рвет бумагу, яростно зачеркивая строку.

Голос:

– Не дам! Не позволю! Это мои герои! Я перепишу…

Второй голос – негромкий, скучающий:

– Ничего ты не перепишешь.

За столом сидит старый Автор. Рядом стоит Незнакомец в сером: зыбкая фигура, человек-марево. Черты его лица нельзя разглядеть, а порой на миг кажется, что на нем маска палача. Единственное, что выглядит реальным, – это меч в его руке. Огромный, тусклый, явно очень тяжелый.

– Ты ничего не перепишешь, – равнодушно говорит Незнакомец. – Твоя книга уже закончена.

– Я был молод, когда писал ее. Мир казался мне беспощадно жестоким. Теперь, прожив столько лет, я знаю, что жизнь добра, а люди милосердны.

– Это не имеет значения. Ты придумал мир? Он есть. Ты придумал героев? Они прожили и закончили жизнь так, как начертал им ты.

– Но я не хочу, чтобы гибли любовь, талант, отвага! И… и эти люди дороги мне.

– Поздно. Пиши, если хочешь, но твои строки будут фальшивы и мертвы.

– Неужели нельзя влить в них жизнь?

– Можно. Но это будет твоя жизнь, а у тебя ее не много осталось. Отдаешь?

Автор колеблется лишь несколько мгновений.

– Забирай!

* * *

Юноша протягивает к любимой руку.

– Идем же! – молит он.

– Не могу, боюсь… – говорит она, чуть не плача.

Юноша ободряюще улыбается:

– Я ведь обещал носить тебя на руках…

Он подхватывает подругу на руки и ступает на мост. Она закрывает глаза и прижимается к его груди.

Подскакавшие к мосту всадники, опустив луки, потрясенно глядят вслед юноше, несущему по узкому мосту свою любовь.

* * *

Поколебавшись, девушка в пестром бросает черную бусинку в стоящий на столе бокал.

Танец продолжается. В центре зала бьется подбитая птица, сражается за свою жизнь. Гости потрясенно замерли.

В глазах девушки в пестром вспыхивает озарение.

– Этот танец все равно не отпустит меня, – шепчет девушка. – Даже если она умрет – этот танец будет со мной. Всегда. До последних дней.

Танцовщица, завершив круг по залу, садится рядом с девушкой в пестром.

– Ну, как я сплясала? – весело спрашивает она и протягивает руку к бокалу.

Одновременно с нею к бокалу протягивает руку девушка в пестром. Их пальцы сталкиваются, бокал опрокидывается, вино растекается по столу.

– Ты это нарочно! – надувает губки танцовщица и оборачивается к смеющимся соседям по столу: – Эй, кто угостит меня вином?

* * *

– Вперед! – каркает командир чужеземного отряда. – Путь свободен!..

Но торжественная фраза застревает у него в горле.

Воин, только что казавшийся мертвым, поднимается на ноги. Его доспехи в крови, своей и чужой, но глаза горят неукротимо и дерзко.

– Вон отсюда! – вновь говорит воин опешившим врагам.

И, словно подхватив эти слова, вдали поет боевой рог. Идет подмога!

Остатки вражеского отряда обращаются в бегство. Израненный воин, опираясь на боевой топор, хохочет им вслед, а горы подхватывают его смех, несут навстречу звукам рога, который трубит все ближе, ближе…


* * *

Автор кладет перо. Глаза его полны слез.

– За все надо платить, – холодно говорит Незнакомец в сером.

Меч взмывает по дуге – и обрушивается на Автора.

* * *

Палец бьет по кнопке «Delete», яростно удаляя выделенный фрагмент текста.

Голос:

– Не дам! Не позволю! Это мой герой! Если для него жизнь и творчество равны… наверное, это бессмертие!

* * *

Меч взмывает по дуге – и обрушивается на щит, который в последний миг успевает подставить воин, заслонивший Автора.

– Вон отсюда! – бросает воин Незнакомцу так же весело и грозно, как приказывал чужеземцам в ущелье.

Автор мешком оседает на пол. Его подхватывает юноша, не дает упасть. Оба, не отводя глаз, смотрят, как тает, исчезает Незнакомец в сером.

Над Автором склоняется танцовщица, утирает его лицо краем покрывала.

Подруга юноши несет для Автора в ладонях воду от ручья…

От ручья?

Автор оглядывается.

Ни стола, ни стен…

Шумят листвой деревья на опушке леса. Задорно журчит ручей. Солнце щедро рассыпало по полю лучи. И рассекает это поле дорога – словно зовет Автора в путь, в любые дали, через весь мир.

Через весь созданный им мир…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю