355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Жаринова » Лучший из миров » Текст книги (страница 6)
Лучший из миров
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:03

Текст книги "Лучший из миров"


Автор книги: Елена Жаринова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

– И что, теперь никто-никто не умеет создавать волшебные предметы? – разочарованно спросила Арина.

– Думаю, никто. Люди постепенно разучились пользоваться волшебными силами. Наверно, с тех пор и началось развитие техники. Раз нельзя сделать ковер-самолет – значит, надо изобретать арбу. И все-таки по свету разбросано еще много волшебных вещей. И покупатели на них есть, и они готовы платить огромные деньги. Это очень прибыльный бизнес! Казалось бы, сегодня никто не верит в волшебные вещи – и все-таки каждый втайне мечтает заполучить что-нибудь такое.

Самое сложное – это отличить волшебный предмет среди других, обыкновенных. У волшебных вещей есть особое свойство: они умеют маскироваться. Прикидываются самыми невзрачными, самыми неинтересными – и для археологов, и для коллекционеров. И только человек из клана кёштебеков с первого взгляда распознает волшебный предмет. Как только я увидел в той лавке наш кальян – меня как будто защекотали изнутри. Он показался мне самой прекрасной вещью на свете! Конечно, я не рассчитывал воспользоваться им сам. Кто бы мне дал! Я мечтал, что принесу его в зубах отцу и дяде…

– Значит, твой отец тоже крадет волшебные вещи? – жестко спросила Арина.

Юче опустил голову еще ниже.

– Нет. Сам он ничего не крадет. Но он хозяин сети отелей, построенных на деньги кёштебеков. Мама очень не хотела, чтобы я вырос таким же. До тринадцати лет она держала меня рядом с собой, в деревне. А отец… Мне кажется, он ее одобрял. Но когда мама умерла, за мной приехал не папа, а дядя Атмаджа. Он сказал, что мне пора осваивать азы. Тогда же я впервые увидел джинна. Дядя притащил старый-престарый кувшин – не знаю и не хочу знать, как он его достал. Он потер его, подул в него – и вот перед нами в облаке дыма закачался джинн. Он был очень дряхлый и очень маленький. С реденькой, клочьями торчащей бороденкой. Просто гном какой-то. Видимо, он слишком долго пробыл взаперти. У джиннов тоже есть срок годности. Джинн честно пытался выполнить дядины приказы. Морщился, рвал волосы из бороды… Но выходил один пшик – как будто вспыхивала и тут же гасла неудачная спичка. Дядя потом все равно его продал. Ведь джинн, даже плохонький – это дорогостоящее диво.

Мне кажется, отец был бы рад избавиться от такого братца. Но он его боится – так же, как все. И я очень боюсь. Из-за волшебного предмета дядя Атмаджа не задумываясь убьет человека. Но честное слово, я был уверен, что вам ничего не грозит. Что вы отдадите кальян, как я просил в записке, и не станете искать себе проблем. А вы отправились меня спасать.

Юче покачал головой. Я видела, что он очень мучается.

– Можно я не буду говорить очевидные вещи? – попросил он. – Мне очень стыдно, честное слово.

Если бы Арина над ним не сжалилась, я бы дала ей пинка. Но у нее тоже сердце не каменное. Она промолчала, как бы принимая извинения.

Пауза длилась несколько минут, подводя под сказанным жирную черту. Слышно было, как в доме на разные голоса бубнит телевизор: шел какой-то турецкий сериал. Потом раздался телефонный звонок. Резкий голос тети Арзу, снявшей трубку… Мне почему-то сделалось не по себе. Ерунда, успокоила я себя. Мало ли кто может звонить? Юче не привел бы нас сюда, если бы сомневался… И все же… Кёштебеки так близко…

– Послушай, Юче, – вкрадчиво начала Арина, – а твой дядя успел попробовать кальян?

– Нет… Только собирался… Я не стал ждать. А почему ты спрашиваешь?

– Да так… – Арина, лукаво улыбаясь, посмотрела на меня. Я нахмурилась: мол, давай уже, не тяни… Она жестом фокусника щелкнула пальцами:

– Алле!

Биби тут же явилась перед нами. В лучшем из своих нарядов, благоухая тяжелым восточным ароматом, звеня браслетами, она в течение минуты исполняла в воздухе танец живота, а потом смиренно склонила голову.

– Слушаю и повинуюсь, молодые господа! – эта традиционная формула прозвучала в ее устах довольно иронично.

Эффект удался. Юче хватал ртом воздух и долго не мог вымолвить ни слова. Потом прошептал:

– Так вот почему дядя заставил меня определять, какой из кальянов наш. Я-то думал, он меня проверяет. А он на самом деле не мог узнать волшебный предмет. Потому что этот кальян теперь самый обыкновенный! Волшебная сила его покинула. Но как…

– А вот так, – с гордостью объявила Арина. – Машка у нас превзошла всех древних магов. Но ты уж не обессудь, говорить, где теперь живет Биби, мы тебе не будем. И для тебя спокойнее, если придется отчитываться перед дядей.

– Ты права, – серьезно согласился Юче. И вдруг его глаза от ужаса стали совсем круглыми: – А что будет, когда дядя Атмаджа узнает… Когда он догадается…

– Надеюсь, что к этому времени мы будем далеко, – заявила Арина со свойственным ей оптимизмом. – Ну вот что, мальчики-девочки. Раз уж мы вынуждены здесь сидеть, может, подумаем, как нам попасть в Ферах? У кого есть соображения? Биби! Хватит жрать.

Биби, едва не подавившись пахлавой, воровато вытерла руки о шаровары. Ого! Да она, едва появившись, схомячила почти все блюдо! Ни капельки не смутившись, наша волшебница поковырялась ногтем в зубах.

– Шайтан, орех застрял. Когда я нервничаю, все время тянет на сладкое… А в Ферах попасть проще простого. По крайней мере, два раза в жизни у каждого есть такой шанс. К сожалению, люди обычно слишком заняты в этот момент, чтобы заметить…

– Чем заняты? – нетерпеливо нахмурилась Арина.

– Ну… Можно изловчиться и улизнуть в Ферах в последний миг перед смертью.

У нас вытянулись лица. Арина категорически помотала головой.

– Нет, это нам не подходит. Извини, Биби, мы очень хотим помочь, но… А второй способ?

– Он гораздо приятнее, – Биби лукаво нам подмигнула. – Перед всеми людьми во время первого поцелуя открывается дверь в волшебную страну.

Мы снова переглянулись. Поймав взгляд Юче, я покраснела. Засмущалась этого и тут же покраснела еще больше. Тьфу ты черт, теперь он решит, что я думаю о том, как бы с ним поцеловаться, только этого мне не хватало!..

– Ну, не знаю… – с сомнением произнесла Арина. – По-моему, ты что-то путаешь. Когда я целовалась с Тимкой Арутюновым, я не видела никакой волшебной страны. Ну, допустим, это было в первом классе, это не считается… Но потом я целовалась с… ну, неважно… – она загнула палец на руке, потом подумала и загнула второй и третий. Развела руками. – Короче, я свой шанс попасть в Ферах, похоже, уже про… В смысле, упустила. Машка, вся надежда на тебя.

– Почему это? – возмутилась я. – Я тоже целовалась. И не раз.

– Два.

– Ну да, два раза. И никакой волшебной страны.

Я вовсе не обманывала Арину. Напротив… Если бы я еще не целовалась, то ради общего дела мне пришлось бы сейчас это сделать… А с кем? Ну, не с тетей Арзу же! И это было бы страшно, и стыдно, и… У меня дух захватывало при мысли об этом несостоявшемся поцелуе. Но увы. Весной мы с Гуськовым пошли на смелый эксперимент. Выяснилось, что он тоже еще не целовался и что очень этого стесняется. И мы решили помочь друг другу. А для чего еще нужны друзья? Честно говоря, получилось довольно противно. Может, мы что-то неправильно делали? Но никакой волшебной страны перед нами точно не открывалось.

– Юче? – Арина требовательно уставилась на нашего приятеля. – У вас же строгие правила, все такое, до свадьбы ничего нельзя…

Юче забегал глазами и пробормотал что-то вроде: туристы… постояльцы… какие уж тут правила…

– Понятно, – вздохнула Арина. – Значит, ты тоже погибший для общего дела человек. И никакой волшебной страны?

Юче помотал головой. Биби недоуменно пожала плечами.

– Раньше это работало. Ну, тогда я не знаю…

Мы снова замолчали. Идей не было ни у кого. Биби нахохлилась и снова потянулась за пахлавой. Занятые невеселым раздумьем, мы и не заметили, как в беседку вошла тетя Арзу.

– Биби, брысь! – запоздало шикнула Арина. Но Арзу уже во все глаза смотрела на полупрозрачное чудо, поднимавшееся ей навстречу. Ох, что сейчас будет…

Случилось то, чего мы меньше всего могли ожидать. Тетя Арзу, удивленная, но совершенно не напуганная, сурово насупила брови.

– Биби-Мушкилькушо? – вопросила она. Далее она упомянула шайтана – и не раз. Биби сжалась, как нашкодившая девчонка. Время от времени она пыталась что-то пищать в ответ.

– В чем дело? – прошептала Арина. – Они знакомы?

– Сам не пойму, – нахмурился Юче. – Похоже, знакомы. Она ругает Биби за то, что та совсем извела старого Ашик-Гёза своими капризами… Спрашивает, почему Биби с нами… Биби отвечает, что мы с тобой купили у Ашик-Гёза кальян… По-моему, тетя в ужасе…

Тетя Арзу действительно в ужасе уставилась на нас. Набрав побольше воздуха, она разразилась новой тирадой. При этом она грозила нам пальцем, отчаянно мотала головой, заводила глаза к небу… Без всякого перевода было ясно, что у нас большие проблемы.

Юче это тут же подтвердил.

– Тетя говорит, что только что звонил дядя Атмаджа. Очень любезно интересовался, давно ли она видела племянника. Попросил тут же ему сообщить, если я появлюсь…

– А она что? – Арина нетерпеливо стукнула ладошками по подлокотникам.

– Она ни за что нас не выдаст. Но она хочет знать, что случилось… Я расскажу ей, ладно?

– Валяй. И свои похождения не забудь, – и тут не удержалась Арина. Но Юче словно не услышал. Минут десять он говорил с тетей, а мы тем временем шептались с Биби.

– Уф-ф… отдувалась она. – Вот уж верно говорят: или мир тесен, или слой тонок. Вы знаете, куда вы меня притащили? К правнучке Ашик-Гёза! Между нами, она всегда была стервозная девица… Лет тридцать тому назад, – Биби злорадно хихикнула.

– Погоди! Как это – правнучка? Ведь Ашик-Гёз – из ваших, из волшебных существ?

– Да чильтан он, чильтан…

– Кто?

– Чильтан. Дух в человеческом обличье. Если чильтан хочет, он может родиться среди людей и прожить обычную человеческую жизнь. Завести семью, детишек… Чильтан везде как дома – и в Ферахе, и в обычном мире.

– Слушайте, слушайте! – взволнованно прервал нас Юче. – Тетя хочет нам сообщить что-то важное. Я буду переводить.

И мы услышали совершенно невероятную историю…

В детстве и юности Арзу часто встречалась со своим волшебным прадедушкой и очень его любила. Ашик-Гёз не скрывал от нее своих связей с волшебным миром. Однажды он показал ей кальян и Биби. Арзу была тогда очень эмансипированной девушкой. Она возмутилась рабским положением волшебницы и потребовала, чтобы прадед освободил Биби-Мушкилькушо. Ашик-Гёз объяснил, что это невозможно. Какой-то древний маг призвал Биби из Фераха, чарами связал ее судьбу с кальяном, и теперь она принадлежит ему до своего последнего дара. То есть до самой смерти. Ашик-Гёз обмолвился еще, что Биби – не простая Разрешительница Затруднений. Она обладает одним очень ценным даром – наделять хозяина любым талантом – и одним уникальным – возвращать молодость. Этого не умеет больше никто на свете! Поэтому за волшебным кальяном всегда будут охотиться кёштебеки.

В последние годы Арзу видела прадеда редко. Он все больше времени проводил в Ферахе. В старости чильтанов все чаще тянет на родину… Ашик-Гёз не жаловался, но Арзу видела, как испортились отношения между ним и его подопечной. Иногда старик задумывался, имеет ли он право удерживать Биби силой. Пусть попробует счастья с другим хозяином! Но Арзу не знала, что Ашик-Гёз все же решится продать кальян.

– Биби всю печень ему склевала, – сокрушенно сказал Юче. И тут же кинулся оправдываться: – Это я не сам, это я перевожу!

Арзу перевела дух. Потом посмотрела на племянника как-то особенно жалостно и продолжала. У Юче от ее слов вытянулось лицо. Он побледнел и не сразу начал переводить.

– Младшая тетина сестра Гюрай… это моя мама… тоже знала про кальян. Когда она познакомилась с отцом, она захотела похвастаться… Она не знала, что мой отец – из клана кёштебеков! Так дядя Атмаджа узнал, что в нашей семье есть редчайшее сокровище. И он бы нашел способ отнять кальян у Ашик-Гёза, но волшебную вещь нельзя украсть или отнять, можно только честно купить… Дядя не раз предлагал Ашик-Гёзу огромные деньги, практически все сокровища клана кёштебеков. Он все равно остался бы в прибыли: на аукционе за Биби он выручил бы стоимость всего земного шара! Молодость – это очень дорогой товар. Ашик-Гёз всегда отказывал, но теперь Биби доигралась, и его терпение лопнуло. Это не я говорю, это перевод! А я ведь ничего этого не знал! – закончил Юче.

Арина похлопала Биби по призрачному плечу.

– Ничего, прорвемся. Скажи тете, что мы очень хотим помочь Биби. И мы считаем, что единственный способ сделать это – вернуть ее Ашик-Гёзу. Нам очень надо попасть в Ферах. Может, тетя Арзу слышала, как это сделать?

Юче с теткой снова заговорили по-турецки. Арзу вдруг поднялась и заторопилась к дому.

– Что она сказала? – всполошились мы с Ариной.

– Я не понял, – пожал плечами Юче. – Вроде она может помочь…

Арзу вернулась с какими-то картонками и ржавой железякой размером с очечник. Она развернула картонки – на них оказалась старинная карта Турции, нарисованная от руки. Арзу говорила, Юче переводил.

– На этой карте указаны двери в Ферах, которые находятся в Турции. А еще нужен ключ… вот он… И замок… Замка у тети нет.

Железяка оказалась ключом со стертыми бороздками. Красным карандашом на карте были отмечены галочки – всего семь штук. Из них два – на побережье. Одной галочкой проставили остров. Я не поняла, зато Юче тут же сообразил:

– Так мы же там были! Это остров Албасты! Ну вот… Но в Кемер нам возвращаться нельзя. Так, а это где? А, знаю. Это старая римская крепость, называется Анамур. Туристов туда возят редко – очень трудная дорога, километров восемьдесят по серпантину. Арзу терзе… – он снова обратился к тетке. Перевел ответ: – Тетя говорит, что там надо найти дверь. Это может быть настоящая дверь, или арка, или просто вход в пещеру – что угодно. Надо приладить замок, повернуть ключ…

– Великолепно, а где мы возьмем замок? – перебила его Арина звонящим от волнения голосом.

Арзу, не дожидаясь перевода, что-то сказала.

– Она говорит, что мне придется применить свои способности кёштебека. Что раз уж мне никуда не деться от проклятой наследственности, то пусть она послужит доброму делу.

– Ты сможешь найти этот замок? – засомневалась Арина. – А вдруг он в Гренландии?

– Смогу, – ответил Юче с неожиданной уверенностью. – Такие замки – не дефицит. Когда-то их мог изготовить почти любой кузнец. Я видел такие у дяди… Уж одна-то штука непременно сохранилась у какого-нибудь торговца древностями. У меня записаны номера телефонов. Завтра, с утра… – и он непритворно зевнул.

Вслед за Юче раззевались и все остальные. Сегодняшний день выдался тяжелый – впрочем, как и вчерашний, и позавчерашней. Я вообще удивлялась, как меня ноги держат.

Арзу выдала Юче раскладушку, нагрузила подушкой с одеялом и отвела в какой-то сарайчик. Нам с Ариной досталась крошечная каморка на чердаке. Там была одна тахта на двоих, но нам принесли чистое белье и даже две длинные ночные рубашки. Наверно, Арзу носила их в юности.

Тахта была тесной, а одеяло – коротким. Меня-то этим не испугаешь, я и вшестером в двухместной палатке ночевала, когда переворачиваются все одновременно и по команде. А вот Арина вертелась, как ужаленная, пихалась и все время норовила перетянуть одеяло на себя. Я думала, что усну моментально, а вот легла – и сон не шел.

Флакончик с Биби стоял на столе у окна. Интересно, она сейчас там? Или отправилась в Ферах?

Какое-то время в доме слышалось шебуршение. Арзу шлепала тапками. Потом все стихло, остались лишь звуки, которые издает любой старый дом: кряхтение стен, потрескивание мебели… Здесь тоже пахло пряностями и немного кошкой. Чужие запахи чужого дома… Я вдруг с острой тоской вспомнила свою комнату в Питере с постером… на стене, с коллекцией кактусов, плюшевой зеброй и вечными пакетиками из-под чипсов. Хочу домой, к ма-аме!!

– Знаешь, а ты ему точно нравишься, – прошептала Арина.

– Кому? – я, как обычно, включила дурочку от смущения.

– Пушкину, блин, Сан Сергеичу!

– С чего ты взяла? – упрямилась я. – Уж скорее ему нравишься ты.

– Да ладно! Почему "скорее"? Чем я лучше? Потому что я блондинка? Но далеко не всем мужчинам нравятся блондинки. А половина из тех, кому нравятся, не воспринимают тебя всерьез… А вот у тебя очень красивый цвет волос. Шоколад. И фигура как у взрослой. А я – колченогий подросток. Ну да, когда я тебя увидела в первый раз, мне показалось, что ты такая… ботаник, что ли? Тихоня. Ну, и одевалась ты чудно. Но ты очень симпатичная девчонка.

Да, умеет Арина говорить комплименты – и не знаешь, похвалили тебя или обругали… Я не знала, как реагировать. Арина сама продолжила ночной разговор:

– А он тебе нравится? Вот только не спрашивай, кто!

– Кто? – спросила я и фыркнула в подушку.

– Конь в пальто! А ну, признавайся, нравится? А то задушу подушкой!

– Кажется, да, – еще смеясь, прошептала я и зажмурилась от ужаса.

Когда-нибудь потом, спустя много лет, я буду вспоминать этот разговор, и странные звуки чужого двора за окном, и пограничное состояние между счастьем и бедой, когда они почти неразличимы…

Нравится? Нравится может запах сирени, или чипсы со сметаной и луком, или новые джинсы… То, что я чувствовала, называлось иначе. Но произнести это слово я была не готова. Во всех фильмах герои говорят это друг другу только в самом конце, после всех испытаний.

– И что ты будешь делать?

– В каком смысле?

– Ну… Он же турок. Ты уедешь домой, а он останется здесь…

Ну вот. Арина умудрилась задать какой-то ужасно взрослый вопрос. Откуда я знаю, что делать? Пока надо постараться ноги унести, а повезет – помочь Биби. И это мы сделаем вместе с Юче. У нас в запасе еще несколько дней. А потом… Будем переписываться. Может, следующим летом я сумею снова приехать. А может, нет – ведь я буду поступать в институт…

– Я ничего не буду делать, – раздраженно заявила я. – Ты ошибаешься, он ко мне равнодушен. А мне он так… Ну, нравится слегка. Но я не собираюсь ему об этом говорить.

Арина обиженно замолкла. Вскоре ее сопение стало тихим и ровным. А мне удалось уснуть только под утро, когда уже посветлело. И тут же меня разбудили петухи.

Глава 8. На месте преступления

Утро неожиданно выдалось пасмурным. С гор наползали серые тучи, а над морем повисла белесая хмарь. Дул ветер, и было даже прохладно. Когда я вышла, кутаясь в ветровку, Арина с Арзу собирали в беседке завтрак. Моя подруга как-то сумела найти общий язык с турецкой тетушкой, хотя одна давала распоряжения по-турецки, а другая весело отвечала по-русски.

Биби, скрестив ноги, парила над краем площадки, обратив лицо к морю.

– Доброе утро, – приветствовала я ее.

– Утро добрым не бывает, – хмуро отозвалась она. Видно, тоже не спала всю ночь…

Юче сосредоточенно листал телефонную книжку.

– Уже троим позвонил – ничего, – сообщила мне Арина, водружая на стол пузатый фарфоровый чайник. – Ой, не нравится мне, что он телефон включил… Давай пока суть да дело еще раз посмотрим карту.

Жуя бутерброды, мы разложили ветхие картонки. Арзу что-то сказала.

– Хорошо, хорошо, – буркнула Арина. – Нет там крошек. Я же понимаю, вещь старинная, цены не малой…

Она украдкой вытерла край карты, уже вымазанный в масле.

– Если пытаться открыть вот эту дверь, то надо забраться довольно высоко в горы. На чем, интересно, мы доберемся? Это, наверно, далеко…

– Доберемся, – сказал Юче, не отрываясь от телефона. – Я послал Корая в город, он арендует машину.

– Да там на машине не проедешь!

– На этой проедешь, – успокоил Арину Юче. И тут его телефон заиграл красивую турецкую мелодию. Я тут же решила, что обязательно поставлю такую на свой мобильник. И никому не скажу, почему…

Юче отбросил трубку на стол, как будто случайно схватил ядовитого паука. А телефон звонил и звонил. И всем стало ясно, кто это… Арина замахала руками, зашикала:

– Ты что! Не подходи!

Но Юче все-таки взял трубку и ответил:

– Атмаджа-амка?

И далее – много слов по-турецки…

О чем они говорили? Конечно, речь шла про нас, про кальян, про Биби… Юче держался молодцом. Играл интонацией, как хороший актер. Удивлялся, выражал готовность, ужасался, покорно слушал… Арина по-детски сжала кулачки и дергала ногой. Я сидела, обхватив себя руками.

Я пыталась понять, чем нам грозит этот звонок, по выразительному лицу Арзу. Тетка то всплескивала руками, то заводил к небу глаза, а один раз просто охнула и зажала руками рот, когда Юче строго зыркнул на нее глазами.

– Уф-ф, – сказал наконец Юче, вытирая пот со лба. Он действительно был весь мокрый и очень бледный.

– Ну! – хором простонали мы.

– Дядя Атмаджа уже понял, что ему подсунули неработающий кальян. Он уверен, что волшебный предмет, которому подчиняется Биби, у меня. И что я сам хочу им воспользоваться. Сначала он грозился стереть меня в порошок – мягко говоря. А потом вдруг стал ласковым, как кот. Он очень боится, что я возьму да и потрачу все дары.

– Прикольно! – обрадовалась Арина. – Значит, мы сможем поводить его за нос.

– Потом он стал красноречив, как мулла. Он читал мне лекцию о том, как легко молодому человеку принять неверное решение, спустить на мимолетные удовольствия огромные деньги, и как об этом я буду сожалеть в старости, и что бережливость и благоразумие – великие добродетели. Он догадался, что меня возмутили его планы продать вас работорговцам, – сказал Юче, и его передернуло. – Он говорил, что погорячился, пожадничал, что на самом деле ему нужна только Биби-Мушкилькушо. Короче говоря, он готов к переговорам. Он намекнул, что не станет вам мешать вернуться в "Крокус", если получит Биби. И меня обещает простить.

– Дырку от бублика он получит, а не Биби! – тут же отреагировала Арина. Она подбежала к волшебнице и, бесстрашно нагнувшись над краем, обхватила ее сзади за шею. – Даже не думай! Мы или вернем тебя Ашик-Гёзу или увезем с собой.

Биби повернулась и отплыла от края, осторожно и ласково увлекая за собой Арину. Покачала головой.

– Нет, моя милая. Это неправильно. Нельзя, чтобы люди жертвовали собой ради волшебного существа.

– Почему?

– Ну… Неправильно… и все. Не по Кодексу. Согласно Кодексу я должна делать все, что от меня зависит, чтобы обеспечить вашу безопасность. Так вышло, что зависит от меня немногое… Вам попалась совершенно беспомощная Биби-Мушкилькушо… И вы должны мне пообещать, что если не будет другого выхода, вы попробуете выторговать себе свободу у этого мерзавца Атмаджи.

– Ну, если тебе так спокойнее, я обещаю, – отмахнулась Арина.

– Э, нет. Не так. Вы должны поклясться.

– Торжественно? А может, нам, кровью расписаться что ли?

– Фу… – поморщилась Биби. – Это варварство какое-то. Достаточно просто поклясться. И помнить, что договоры, заключенные между людьми и волшебными существами, проще выполнить, чем нарушить.

Куда нам было деваться? Мы поклялись. Все трое – Биби заставила клясться и меня.

– Ты не хозяйка кальяна. Но вы тут все заодно, – пояснила она. – Вдруг придумаете какую-нибудь лазейку.

– Бр-р, – Арина содрогнулась от отвращения. – Ты нас сейчас вынудила пообещать очень нехорошую вещь. Будем надеяться, этот вариант не пригодится. Юче! Давай, звони своим барыгам.

Сколько еще было сделано пустых звонков – долго рассказывать. С каждым новым обломом у нас все больше вытягивались лица. Вдруг в очередном разговоре Юче предупреждающе поднял указательный палец.

– Нашел! – объявил он нам наконец. – И знаете где? Совсем неподалеку от этой двери! – он ткнул пальцем в ту самую труднодоступную пометку, которую мы обсуждали с Ариной. – Если все пройдет хорошо, убьем двух кроликов.

– Каких, блин, кроликов… – фыркнула Арина. – Зайцев, олух, зайцев! Ладно, так на чем мы едем?

– А вот на этом, – прокомментировал Юче громкое рычание мотора.

Святые шестеренки, как говорил робот в "Звездных войнах"… На двор тети Арзу въехало чудо враждебной техники… Четырехместный открытый внедорожник. По моим представлениям, в таких отправляются на сафари по африканским саваннам. Точнее, отправлялись – полвека назад.

– Вот! Это то, что нам нужно, – удовлетворенно сказал Юче.

Через час мы отправлялись на поиски артефакта. Индиана Джонс и Храм судьбы. Гарри Поттер и Дары смерти.

Арзу вышла нас провожать. С крыльца дома с любопытством косились на нас ее сын и внук – думаю, они были не в курсе наших дел. Арзу по очереди поцеловала нас и к чему-то упомянула Аллаха. Странно, вдруг подумала я. А почему она нас не отговаривает? Не убеждает, что нам нужно любой ценой спасать свои шкуры, возвращаться в "Крокус"? Ведь мы совсем еще дети, а взрослые никогда не верят, что дети могут справиться с серьезным делом. Или мы не такие уж дети?

Юче сел за руль нашей бешеной тарантайки.

– Залезай вперед, – сказала мне Арина.

– Зачем? – смутилась я. – Там твое место.

– Оно что, куплено? Я уже каталась спереди, теперь ты садись. Или… Юче, а ты с кем хочешь ехать рядом? Со мной или с Машей?

Я злобно дернула Арину за рукав. Вот гадюка! Кто ее за язык тянул?

Юче смущено захлопал своими прекрасными глазами. Я с мрачным лицом полезла назад.

– Нет, садись ты рядом, – вдруг быстро сказал он.

– Давай, давай, – подтолкнула меня Арина.

Мы наконец расселись и выехали на шоссе.

Никогда не ездила в кабриолете. Говорят, там так сконструировано лобовое стекло, что в лицо не дует. В нашем кабриодрандулете такого дивайса не было. Арина явно пустила меня вперед не ради моей личной жизни. Ветром тут же сорвало с меня кепку, она отлетела Юче в лицо, ничего не видя, он вильнул рулем вправо и резко остановился на обочине. Машина, мчавшаяся сзади, обругала нас резким гудком.

К Арине первой вернулся дар речи.

– Уф-ф! Прочнее был бы старый таз, длиннее был бы наш рассказ… Пожалуйста, пристегните ремни, – прогнусавила она, подражая объявлению в самолете.

Юче молча протянул мне кепку, я трясущимися руками убрала под нее растрепанные волосы, и мы поехали дальше. Арина тихонько напевала:

– Мы летим, ковыляя во мгле. Мы ползем на последнем крыле… Бак пробит, хвост горит и машина летит на честном слове и на одном крыле…

Юче – наверняка не желая ее обидеть – включил музыку. Старенький кассетный магнитофончик запел нам хиты турецкой эстрады. Мы мчались по шоссе, сквозь тучи уже выглядывало солнце, справа вспыхивало блестками море, тонкие руки Юче красиво лежали на руле… На какой-то момент я забыла об опасности и невероятных приключениях минувших дней. Если у счастья есть лицо – оно выглядит именно так!

Сначала вдоль дороги зеленели банановые рощи. Торговцы зазывно махали нам из-под навесов. Бананами торговали повсюду, как у нас осенью яблоками.

Потом шоссе поползло в гору, и у меня немного заложило уши. Выше, выше и выше… На Кавказе такие дороги называют "тещин язык". И море уже так далеко внизу, что дух захватывает. Каким-то чудом на поворотах машина не падает в пропасть, и каждый раз открывается новый вид – один красивее другого. То зеленый мыс, поросший средиземноморской сосной, то каменистый островок в море, то…

– У-у-и-и-и! – наша тарантайка взвизгнула тормозами. И с тем же звуком остановился вылетевший из-за поворота автобус. А на шоссе высыпало стадо коз.

Я схватилась за сердце. Козы, позванивая колокольчиками, неторопливо пересекали дорогу. Некоторые останавливались, недовольно наклоняя рогатые головы в нашу сторону. Тогда старик пастух подгонял их прутом.

– Непуганая страна, – пробурчала сзади Арина.

– А про вас говорят, что медведи по улицам ходят, – огрызнулся Юче. Он с усилием дернул заедавший рычаг, чтобы включить передачу. Тарантайка ругнулась, дернулась, но поехала.

– Следующий поворот, – сообщила Арина, сидевшая с раскрытой картой на коленях. Мы свернули с шоссе и какое-то время ехали в гору по грунтовой дороге. Она становилась все хуже и хуже. Наш "сузуки" из последних сил оправдывал гордое имя внедорожника. Он карабкался наверх вопреки законам физики. Арина крякала сзади, когда мы налетали колесом на камень или попадали в ямку.

– Приехали, – объявил Юче. – Дальше пешком.

Он подал руку Арине, а потом мне. Причем обе, усмехнувшись:

– Осторожно! Ты спотыкаешься даже на ровном месте!

Я прыгнула. У слона бы, наверно, получилось изящнее…

Оставив джип, мы пошли через редкий лес. Дороги не было никакой. Сухие кусты и деревья больно царапались, а земля скользила под ногами, неуклонно поднимаясь вверх по горе.

Юче несколько раз останавливался, чтобы свериться с картой.

– Это должно быть совсем близко, где-то здесь, – говорил он, в недоумении оглядываясь по сторонам. Я уже была уверена, что мы заблудились. В таком месте просто не могло быть никакого жилья.

И тем не менее наконец показался домишко. У нас такие называют халабудами: весь перекошенный, вросший в землю, с темными окнами. Дом окружал пустырь, поросший чахлым колючим кустарником. Кое-где валялись пластиковые бутылки из-под минералки.

Как только Юче вырулил на пустырь, к нам с лаем бросилась молодая рыжая с белым собачонка. Выполнив свой сторожевой долг, она тут же трусливо отскочила и вдруг завыла. Словно в ответ приоткрытая дверь дома скрипнула. Мне стало жутко.

– Постойте здесь, – сказал Юче. – Я зайду посмотрю.

– Ну уж нет! – возразила Арина. – Пойдем все вместе.

Мы поднялись на крыльцо. Юче упреждающим жестом велел нам держаться сзади. Никто не возражал, даже Арина. Это было так естественно – спрятаться за широкой мужской спиной… Ну, пусть не такой уж широкой, но тут ведь не сантиметры решают дело…

Юче постучал. Позвал по-турецки – еще и еще. Собака заливалась лаем, осторожно держась в отдалении. Больше никто не отвечал…

И вдруг Арина свистящим от страха шепотом сказала:

– Смотрите! Что это?

Только сейчас мы заметили у самого крыльца будку. Цепь валялась на земле, натянутая до предела. Мертвая собака лежала на боку. Местами рыжая шерсть была темной от крови, и на нее слетались мухи.

– Ее убили, – глухо проговорил Юче. – Здесь кто-то был!..

– Пойдем отсюда, – пискнула Арина, потянув Юче за рукав. Но он толкнул дверь и вошел в дом. Мы – за ним.

Хозяин навзничь, раскинув руки лежал на полу. Вокруг головы растеклась бурая лужа. Арина издала странный клокочущий звук и опрометью выбежала на улицу. Я видела, как ее стошнило прямо на крыльце.

А я смотрела на ужасную картину с каким-то чувством отстраненности. Мне не было ни дурно, ни страшно. Ну, лежит мертвый человек. Убитый выстрелом в голову. Бурая жидкость – это его кровь. На вид покойнику лет тридцать пять, и он не похож на турка: волосы светло-рыжие, как шерсть мертвой собаки во дворе. Он еще не старик… Почему он жил в такой глуши?

Убийцы явно что-то искали. В комнате был страшный кавардак: вывернуты все ящики из комода и шкафа, раскладной диван открыт, как пасть бегемота, и даже несколько досок в полу выворочены.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю