Текст книги "Лучший из миров"
Автор книги: Елена Жаринова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Мы ждали этого – и все равно остолбенели от неожиданности. Всем было немного боязно, никто не спешил бежать в волшебную страну сломя голову. Никто не стремился начинать прощание с Биби…
– Это точно? – спросила Арина.
Марта улыбнулась доброй снисходительной улыбкой.
– Точнее не бывает. Сколько идти – не знаю, я же не доходила до конца. Думаю, не более получаса, и вы будете греться в лучах волшебного солнца! Я вам даже немного завидую!
– Пойдемте с нами! – в припадке великодушия позвала Арина.
– Не сейчас, – Марта грустно улыбнулась, но теперь ее улыбка вышла грустной. – С вами пойдет кое-кто другой.
Она отвинтила крышечку флакона. Перед нами появилась Биби – одетая непривычно скромно, закутанная в покрывало с ног до головы.
– Что все это значит?! – воскликнули мы.
Марта медленно спустила с плеч рюкзак.
– Это значит, что я намерена выполнить зарок. Дело в том, что в последнее время я тоже стала вроде как волшебным существом. Я совершаю чудо – провожаю в Ферах тех, кто уже потерял надежду выбраться с Выселок. Но в последний раз у меня возникли проблемы. Я едва не заблудилась и не погубила клиента. Волшебник – Биби не даст соврать – ни с чем не перепутает действие Кодекса. Я поняла, что злоупотребляю своими способностями ради денег, и поклялась, что следующих клиентов проведу бесплатно. Так что наш с вами договор – липа, – веселым движением Марта разорвала бумаги и, снова присвистнув, подбросила обрывки вверх. – Биби Мушкилькушо я у вас не приобретала. Она по-прежнему принадлежит вам.
Мы недоверчиво переглянулись.
– Но постойте, – нахмурился Юче, – а как же Кодекс? Вы же говорили… да мы и раньше слышали, что волшебные сделки нарушать нельзя.
– А, Кодекс, – Марта пренебрежительно махнула рукой. – Покажите мне того, кто хоть раз не нарушил кодекс. И потом, чего мне бояться? Дальше Выселок не окажусь. Держите и владейте!
Она вручила Арине флакон, и та, все еще не веря, косясь на неподвижную Биби, сжала его в руках.
– Попробуй, попробуй, – настаивала Марта. – Ты же знаешь, свои дары волшебница показывает только хозяину.
Арина робко протянула руку.
– Опа! – торжествующе вскричала Биби. В Аринину ладонь лег знакомый пергамент с единственной теперь записью. Я тоже не могла поверить. Биби снова наша! Мы вместе пойдем в Ферах и вернем ее Ашик-Гёзу!
– Марта, а почему вы нам ничего не сказали? – с упреком спросил Юче. – Хотелось нас помучить? Вы же видели, как тяжело нам было принять Бибину жертву.
– Потому и не сказала. Я думаю, Биби заслужила, чтобы вы подольше чувствовали себя обязанными ей. Зато самой Биби я сказала почти сразу.
– И ты молчала! – набросилась на волшебницу Арина.
– А что я могла поделать, дорогуша? – пожала плечами Биби. – Хозяйка велела!
– А Осман? – не успокаивался Юче. – Он будет требовать с вас огромные деньги.
– И он их получит. Я привыкла честно вести дела. В нашем деле главное – это репутация.
– Но Марта…
– Так, ребятки… Вы чем-то недовольны? Тогда сейчас все назад переиграем…
– Ни за что! – Арина собственническим жестом обняла Биби.
– Тогда вперед! Вас ждет волшебная страна!
Мы окружили Марту, беспомощно разводя руками. Кроме "большого человеческого спасибо" слова благодарности не приходили на ум. Да и честно говоря, теперь нас подзуживало нетерпение. Понимая это, Марта быстренько пресекла нашу прощальную суету. Она подхватила рюкзак и, отмахнувшись от нас, как от мух, вышла из зала. Тогда отправились и мы.
Арина – впереди, мы с Юче, как обычно, – замыкающими. Сначала мы от каждого шага ожидали чуда. Сердца выпрыгивали наружу от смены ожиданий и разочарований. Коридор как коридор, прямой и длинный. А вдруг это ошибка? Или… обман? Мы боялись об этом думать, боялись потерять надежду и предвкушение праздника. Очень долго ничего не происходило, вот только идти становилось все легче, коридор шел как бы под гору. Мы спускаемся вглубь подземелья?
А потом… Мы даже не успели отследить, как это случилось. Земля под нашими ногами стала скользкой, и мы полетели вниз, как на лыжах, с трудом держа равновесие… Спуск становился круче и круче, коридор превращался в стену, стена – в отвесный обрыв…
С истошными воплями мы оказались в воздухе. Кувыркаясь, мы падали вниз. Мимо меня пролетел Кучук, отчаянно суча длинными лапами. Но тут же снизу нас подхватил могучий порыв теплого воздуха – как будто заработал огромный фен. Нас поймали облака, словно подушки. Подпрыгивая на их упругих боках, мы моментально уверовали в свою безопасность.
Чудеса продолжаются! С нами ничего не может случиться!
– Мимо белого яблока луны! – проорала Арина, оседлав свое облако верхом. – Мимо красного яблока заката! Трям! Здравствуйте!
– Я же говорил, в Ферах надо прыгать! У-ху! – ликующе выкрикнул Тимур.
– Вниз! Посмотрите вниз!
Я бесстрашно свесилась со своего облака. И сначала ничего не могла разглядеть. Потому что видела только солнце! Теплый, яркий, золотистый солнечный свет! Как же я по нему соскучилась! И залитые солнцем зеленые поля, и сверкающие реки, и цветы в утренней росе… Я смеялась и плакала, и точно также смеялись и плакали все остальные.
Ближе к земле облака начали таять. Теперь нас поддерживал, казалось, сам солнечный свет. Мы опускались медленно – даже слишком медленно, ведь нам так хотелось наконец почувствовать волшебную страну под ногами…
И вот наконец с легким толчком я приземлилась первой. Фантастика! Задрав голову, я смотрела, как опускаются по воздуху мои друзья. Потом огляделась. Это место было совсем непохоже на то, где мы с Юче впервые попали в Ферах. Скорее – какие-то далекие воспоминания из дачного детства. Качались махровые ромашки, мышиный горошек сплетался богатыми плетями, путаясь в свежей траве. Холмы пестрели цветами, в небольшом озерце распустились белые кувшинки. В березовой роще шелестел ветер и пели птицы. И бежали по полю тени от облаков…
Лала, едва ее ноги коснулись земли, осела на землю, как мягкий мешок. Она испуганно щурилась и прикрывала глаза. Еще бы! Она, бедняга, за всю свою жизнь ни разу не видела солнца!
– Вау! Как здесь здорово! Обалдеть! – завизжала Арина. А ведь совсем недавно кто-то морщил нос и говорил, что в Ферахе скучно. Но я не собиралась ей об этом напоминать. Конечно, здорово. С глупой блаженной улыбкой я подставила лицо теплому ветру.
– Тирлим-бом.
Звук был знакомый, а вот материализовавшийся курносый блондин в синем форменном кителе – нет. При виде его постной физиономии моя радость сразу скуксилась. Похоже, у нас опять проблемы…
– Сержа-ант Мя-акинен, – представился курносый, растягивая гласные. – Миграционная служба Фера-аха. На како-ом основании вы находитесь на те-ерритории волшебной страны?
– Ну… – мы переглянулись.
– Ка-ак вы сюда попали? – добивался горячий финский парень. Арина кокетливо захлопала ресницами:
– Мы упали с неба. Понимаете, сержант, мы шли, шли и вдруг хлоп! – упали. Случайно.
– Понима-аю. Вы явились с Вы-ыселок, – сержант застрочил что-то в планшетке. Потом объявил: – Вынужден вас задержать. Впло-оть до выяснения обстоятельств и степени вашего за-аражения вы будете помещены в ка-арантин.
– Тирлим-бом.
На лужайке появился небольшой автобус неприятно казенного вида.
– Прошу, – сказал сержант Мякинен не терпящим возражения тоном.
– Минуточку, – Арина подняла указательным палец. – А сколько продлится карантин? А что потом с нами будет?
Мякинен поднял белобрысые брови.
– Пото-ом вас скорее всего вы-ыдворят из страны.
– Куда?!
– Обратно на Вы-ыселки, разумеется.
Онемев от ужаса и возмущения мы переглянулись. А потом заорали все сразу. О том, что нас легче расстрелять на месте, чем отправить обратно на Выселки. О том, что от их драгоценного Фераха нам и надо всего-то – встретиться с Ашик-Гёзом. О том, что никак не ожидали в волшебной стране встретиться с милицейским беспределом. О том, что все менты – козлы (это Арина высказалась в своем репертуаре, да еще и украсила свое заявление непристойным жестом).
– И в мозгах у вас одна извилина, и та от фуражки, – внесла свою лепту я.
Мякинен озадаченно потер лоб – видно, решил пересчитать извилины.
– Прошу в автобус, – упрямо повторил он. Добавил, опасливо косясь на разъяренного Юче: – В слу-учае сопротивления вынужден буду принять ме-еры.
Очень хотелось плюнуть на все и оказать сопротивление. Схватить этого дуболобого кретина за воротник и трясти, пока не вытрясется его бюрократическая душонка. А как иначе объяснить ему, что бесчеловечно и жестоко сейчас отнимать у нас солнце?.. Но, похоже, шансов у нас не было. Мы были в волшебной стране, здесь действовали свои законы и порядки, которые Мякинен знал, а мы – нет.
Но когда мы готовы были уже покорно, как овцы на заклание, залезть в автобус, прозвучал новый "тирлим-бом".
На этот раз явились двое. И обе – знакомые нам личности. Одна – красотка Ширин из компании "Ферах трэвел", а другая…
– Тетя Арзу! – ликующе и удивленно вскричал Юче.
У меня даже голова закружилась от неожиданности. Но это действительно была Арзу. В руках она держала кипу каких-то бумаг, которые тычила Мякинену под нос.
– Вот! Вот! Произошла ошибка! Две недели на Выселках – по ошибке!
– Тетя, он хочет нас отправить в карантин, – наябедничал Юче.
– Я тебе покажу карантин! Держи карман шире! Ты у меня сам будешь сидеть в карантине до страшного суда! – Арзу была страшна в гневе. Мечущими молнии черными глазами она уставилась на обалдевшего финна снизу вверх. Тот, не выдержав натиска, попятился.
Ширин мелодично откашлялась.
– Позвольте мне… Сержант, с нашими гостями случилось страшное недоразумение. Они попали на Выселки из реального мира заодно с волшебницей Биби-Мушкилькушо. Но бывший владелец волшебницы господин Ашик-Гёз сумел доказать, что уважаемая Биби тоже попала туда по ошибке. На самом деле это наказание предназначалось для известной предводительницы банды злых пери Аджи-Ханум. За Биби же Мушкилькушо значилось только последнее предупреждение. Теперь справедливость восстановлена. Биби в Ферахе, а злые пери навсегда останутся на Выселках.
– Вот! Вот! – Арзу, торжествуя, сунула свои бумаги Мякинену. Тот внимательно их изучал, даже губами шевелил. Потом на лице его появилось разочарованное выражение (как у гаишника, когда он смотрит твои документы, а там все в порядке).
– Хорошего пребывания в Ферахе, – козырнул он нам и вместе с автобусом растворился в воздухе.
Мы остались совершенно растерянные. Потом Арина первой бросилась обниматься с Арзу.
– Тетечка Арзу! Как же мы испугались! Этот гад хотел нас упечь обратно на Выселки!
– Все, все, моя хорошая, – Арзу ласково гладила ее по спине. Арина вдруг разревелась – в голос, широко, по-детски открывая рот. Захныкала и Лала – видно, заработала цепная реакция. Вот дурочки! Все же хорошо, чего теперь-то плакать? Только что это у меня так першит в горле, и душит комок, и хлюпает в носу… Уткнувшись Юче в плечо, я тоже дала волю слезам.
– Кхм, – снова откашлялась Ширин. – Наша компания сожалеет о причиненных вам неудобствах и в качестве компенсации предлагает обзорную экскурсию по столице Фераха.
– Да, но… – мы растерянно переглянулись.
– Никаких но! – заявила Арзу. – Ашик-Гёз тоже ждет вас в столице. Как можно отказываться, вы же такого никогда в жизни не увидите!
Здесь, в Ферахе, мы понимали ее без переводчика, но никого это не удивило.
– Тирлим-бом.
Снова на лужайке показался автобус. Но какой! Сверкающий свежей краской, с занавесками на окнах, с добродушной мордочкой плюшевого зверька. Гостеприимно распахнулась дверь, мы уселись в комфортабельные кресла, на столиках перед нами появилась кола со льдом. Не успели мы вцепиться в стаканы, как автобус взмыл куда-то вверх.
– Тетя, как ты здесь оказалась? – Юче наконец нашел момент задать вопрос, который всех нас интересовал.
– Это все дед, – махнула рукой Арзу. – Явился ко мне и заявил, что мне придется отправиться в Ферах, чтобы вас там встретить. Дескать, он не сможет быть в условленном месте, так как должен уладить кой-какие проблемы. Пришлось оставить хозяйство на соседку, сказать, что собралась съездить в Анталию за покупками…
– Дядя Атмаджа не появлялся? – быстро спросил Юче. Я вздрогнула. Существуя в волшебном измерении, я успела забыть, что в реальном мире нам грозит вполне реальная опасность.
– Нет, – презрительно поморщилась Арзу. – Этому самодовольному индюку и в голову не приходит, что я могу тебе помогать. Все же должны перед ним трепетать!
– Арзу, а как вы добрались до Фераха? – спросила Арина. – У вас же нет ключа, и замок вы нам отдали.
– Ну, дверь – это же не единственный путь в Ферах. Кажется, мой племянник это уже выяснил, – Арзу покосилась на Юче неопределенно: то ли лукаво, т ли укоризненно. Я покраснела. – Увы, для первых поцелуев я слишком стара. Зато для смерти – в самый раз.
– Тетя!
– Да что такого, – отмахнулась Арзу. – Мне же надо было сюда позарез, и я не сомневалась, что попаду. Вот и пошла на море. Плыву, плыву, берега уже давно не видно… вот когда начала терять силы и тонуть, так сразу здесь и очутилась.
– Лица, попавшие в Ферах таким рискованным способом, – вмешалась Ширин, – всегда получают от компании "Ферах трэвел" бонус в качестве футболки с нашим логотипом.
Арзу так на нее посмотрела, словно хотела сказать что-то нелицеприятное, но сдержалась. В это время наш развеселый автобус с грохотом и визгом приземлился. Занавески на окнах раскрылись, и нас снова окружил ослепительный солнечный свет.
– Итак, уважаемые друзья, мы с вами находимся в древней столице Фераха, – сообщила Ширин, подув в маленький микрофон. – Перед вами город тысячи контрастов, город-сказка, город-мечта…
Мы прильнули к окнам. Помните, в старой песне поется: фонтаны били голубые и розы красные цвели. В этом городе все так и было. Много воды и цветов. Много удивительных лиц. Много современных автомобилей, перемешанных с самыми фантастическими средствами передвижения…
– В столице вы можете встретить всех волшебных существ, о которых в реальном мире рассказывают мифы и сказки, – вещала Ширин. – В Ферахе они обитают согласно своим географическим и климатическим предпочтениям, и только в столице вы можете увидеть настоящее волшебное братство…
– Угу, братство, – фыркнула Арина. – Смотри, сейчас будет разборка.
На перекрестке, к которому мы приближались, произошло ДТП. Гнома, летевшего на шикарном золотом грифоне, подрезала блондинка, рассекавшая на метле в коротком розовом платье. В результате столкновения оба рухнули на землю. Блондинка кусала обломанный ноготь. Грифон обиженно ревел. Гном, подбоченясь, орал на виновницу аварии… Не дожидаясь, пока образуется пробка, наш автобус лихо развернулся и покатил по другой улице.
– Резиденция Ганеши, – щебетала Ширин. Мы промчались мимо красивого здания в индийском стиле. На фасаде красовался рекламный плакат с изображением слоновоголового индийского божества. Надпись прочитать я не успела…
Вообще наша экскурсия была похожа на все обзорные экскурсии. Галопом по европам. Помню, прошлым летом, мы ездили в Стокгольм, так там было то же самое. Посмотрите налево, посмотрите направо. Королевский дворец, ратуша, главная площадь… Пока поворачиваешь голову – уже все проехали. От обилия впечатлений хватаешь воздух, как вытащенная из воды рыба. И вроде понимаешь, что должен восхищаться. Но в голове такая каша, такой коктейль, а шею так ломит от верчения туда-сюда, что уже не воспринимаешь местные красоты на вкус. Только фиксируешь их в памяти. Авось потом, на свежую голову, разберемся, что к чему…
– Специализированная клиника для домашних драконов. СПА для русалок и водяных.
На вывеске мелькнул симпатичный маленький дракончик с забинтованной пастью. Потом – огромный бассейн под открытым небом. В нем резвился одинокий водяной в красных плавках. Он очень напоминал мультяшного героя своим прозрачным булькающим пузом. Внутри меня водица, ну что с таким водиться! Какое-то существо пронеслось, полыхая огненным вихрем. Ширин успела сказать, что это саламандра. На уровне верхних этажей летали пегасы. Они несли на спинах по два-три пассажира, а между ушей у них были смешные пилотки в черно-желтую шашечку. Видимо, это был местный вариант такси. Некоторое время наш автобус сопровождала стайка крылатых фей. Одна, самая любопытная, подлетела так близко, что расплющилась о стекло и начала падать вниз. Подружки подхватили ее под мышки и уволокли прочь. И все – в море солнца, в море цветов, в море водяных брызг. Нет, это все-таки не Стокгольм!
– На этом наша экскурсия подошла к концу, – объявила Ширин. – Наша компания желает вам приятного отдыха. Вот гостиница, в которой забронированы для вас номера.
– Тирлим-бом.
Автобус вокруг нас растворился. Мы стояли на тротуаре перед высоким зданием с вывеской: "Золотой апельсин". Вывеска была сделана огромными золотыми буквами.
– Ну, идите устраивайтесь, – сказала Арзу. – А мне еще надо с Ашик-Гёзом связаться.
Она махнула рукой. Из поднебесья к ней тут же спикировал пегас. Вблизи он оказался коренастой мохноногой лошадкой с длинными ушами. На ослика похож! Арзу, подобрав юбку, уселась на него бочком и улетела. Проводив ее взглядом, мы вошли в стеклянные двери отеля.
Глава 18. Волшебный апельсин
Юче тут же с деловитым видом направился на ресепшен. В отеле он явно чувствовал себя в своей стихии. А мы, открыв рты, застыли посреди холла.
– Да… Это вам не "Гнилушка", – признала Арина.
Сводчатый потолок взмывал в какую-то нереальную высь. Стены, пол, колонны, кресла – все было золотых и золотистых оттенков. Но почему-то они не слепили глаз, а напротив, умиротворяли удивительным, проникающим внутрь теплом. Посреди холла стояло апельсиновое дерево. Я была уверена, что оно искусственное: стройный ствол без сучка без задоринки, глянцевая листва, нежные цветы и одновременно – яркие, большие апельсины, похожие на фонарики или новогодние шары. Но белые полупрозрачные лепестки время от времени падали с ветвей и покачивались в маленьком бассейне. А один из постояльцев, совершенно обычный турист в шортах, майке и с мощной "зеркалкой" на шее, походя сорвал апельсин. Крутясь возле ресепшен, он очистил и разломал его. Когда он отправлял в рот дольку за долькой, на лице расплывалось выражение неземного блаженства.
– Я тоже хочу, – заявила Арина. – Тимурчик, сорви-ка нам штучки три на всех.
– Вот еще! – возмутился Тимур. – Сама сорви! А то меня возьмут и вытолкают взашей.
Арина замялась. Но видя, что довольному туристу никто не делает замечание, рискнула. Однако, едва она протянула руку к самому нижнему плоду, к ней направился охранник.
– Я ничего, – пискнула Арина, пряча руки за спину. – Просто мы видели, вот он рвал…
– Самые спелые апельсины наверху, – сообщил охранник. Он легонько потряс дерево. С верхушки тут же оторвалось несколько плодов. Мы кинулись их ловить, естественно, упустили, два апельсина шмякнулись на пол и разбились всмятку… Но в результате мы разжились пятью штуками и упали с добычей в кресла.
Я вообще не понимаю, как мы до сих пор стояли на ногах! Даже спать не хотелось. Противоестественный бодряк. Наверно, на Выселках нам задали такую порцию адреналина, что его теперь век не выведешь из организма.
Но когда первая долька волшебного апельсина легла на язык… Я сразу вспомнила, что в Ферахе вода и воздух содержат самые прекрасные человеческие чувства. Я словно ела концентрированную радость, легкую, свежую, чуть-чуть хмельную. Я не спешила есть следующую дольку – как бы не вышло передозировки! И была права. Арина, например, стрескала свой апельсин целиком и начала глупо хихикать.
– Вот ключи, – подошел к нам Юче. – Что с тобой? – он удивленно посмотрел на хохочущую Арину.
– Она апельсина переела, – пояснила я. – А вот, кстати, твоя доля.
Евиным искушающим жестом я протянула ему самый красивый плод. Юче взял его с опаской. Повертел, понюхал. Снова покосился на Арину и вернул апельсин мне.
– Пожалуй, я пока воздержусь. Пойдемте. Нам достались целые апартаменты.
Действительно, лифт доставил нас на какой-то подоблачный этаж, который целиком принадлежал нам. У нас была общая гостиная с баром и бассейном, и у каждого по отдельному номеру. Разве что Кучуку не досталось.
Не веря своему счастью мы глянули друг на друга – и опрометью бросились по номерам. В душ!
Не стану описывать душистую пену, теплую воду и махровые полотенца… Понять меня может только тот, кто провел целую вечность в гостинице "минус три звезды" с удобством в виде жестяного ведра. И как передать ощущение безопасности, которое окутывало меня со всех сторон? После Выселок, где каждый вдох грозил смертью, мне казалось, что здесь меня защищает даже воздух.
Одежду, которой снабдила нас Марта, я двумя пальцами донесла до мусорного ведра. И я уже не удивилась, найдя в шкафу одежду точно своего размера. На выбор: красивое платье и туфли к нему или джинсы с футболкой. Я приложила платье к лицу, вздохнула… и выбрала джинсы. Ну, как-то не чувствовала я моральных сил наряжаться!
Одевшись, я вышла на балкон. В столице наступил теплый, солнечный вечер. С высоты нашего небоскреба город весь лежал как на ладони. В нем было что-то футуристическое. В воздухе кружили крылатые волшебные существа – грифоны, пегасы, драконы, алконосты. Дома восхищали своим разнообразием. Здесь никто не стремился к единству стиля, лишь бы было красиво. И было красиво!
Теплый ветер погладил мне лицо, как нежная ладонь. Я зажмурилась. Мне стало хорошо грустно. Как все-таки несправедлива жизнь! Одни наслаждаются солнцем и добрым волшебством, в то время как другие обречены на вечный холодный дождь. При том что на Выселках много хороших людей. Я вспомнила бедного воришку, и Чипа с Багамутом, и Марту, и несчастных рабочих на шахте, и даже жуликоватого Османа. Это глупо, конечно… Но я чувствовала неловкость за то, что мне удалось выбраться, а они остались там.
Если бы мы были героями фильма, все сложилось бы иначе. Мы не бежали бы с Выселок. Мы устроили бы там революцию, увели за собой всех несчастных, спасли бы мир… представляю, как картинно мы бы разрушили границу между Выселками и Ферахом. Это было бы феерическое зрелище! Но спасать мир – привилегия вымышленных героев. А мы не в кино. Слава богу, что успели спасти самих себя. И все же…
В мою дверь забарабанили.
– Машка, ты скоро? Все прихорашиваешься? Даже я уже собралась. Нас все ждут!
На пороге стояла Арина. О, у нее хватило сил навести красоту! Красное платье, босоножки на платформе, волосы завиты локонами, ресницы до бровей – наклеила что ли? Она состроила скептическую мину, оглядев мой скромный прикид. Но ничего не сказала, и то хлеб.
Все наши уже собрались за большим овальным столом в гостиной. Все были намыты и надушены – даже Кучук. Он первый получил свою порцию еды, а потом добавку, и теперь лежал с надутым животом, бессильно протянув лапы. Увидев Биби в чем-то неописуемо прозрачном и сверкающем, я пожалела, что одела джинсы. Даже Лала в белом платье была хороша, как маленькая невеста. Но не бежать же переодеваться?
– Я нам коктейли заказала! – похвасталась Арина. – Те самые! Помните? Сто грамм радости на пятьдесят щенячьего восторга! Мне обещали, что в каждом бокале – не меньше трети чистейших позитивных эмоций. Это то, что нам сейчас нужно. Чин-чин!
Наши бокалы встретились с мелодичным звоном. Но веселья Арины никто не поддержал. Мы слишком устали, и к тому же будущее по-прежнему оставалось туманным. А я снова дулась на Юче, потому что хотела от него каких-то действий или слов, не знаю… Ну, понимаю я, что мы должны расстаться. Удручает, что он так легко смирился с этим. И не спешит брать в свои руки мою судьбу.
В гостиную вошла запыхавшаяся Арзу.
– Ну что, все прекрасно. Завтра утром уважаемый Ашик-Гёз будет здесь. Он примет обратно Биби-Мушкилькушо… – она покосилась на волшебницу и пробормотала себе под нос: – Хорош подарочек. А потом он отправит нас с вами в реальный мир.
И тут мы с Ариной не выдержали.
– В какое время мы туда попадем?
– Неужели там тоже прошло две недели? Тогда нам крышка!
– А нам с Лалой куда деваться? – встрял, нахмурившись, Тимур.
Арзу подняла руки.
– Угомонитесь. Завтра придет Ашик-Гёз, все объяснит, все уладит… А сейчас, наверно, всем пора спать?
Она, улыбнувшись, кивнула на Лалу. Девочка спала, уронив голову на руки. Признаться, еще немного – и я точно также усну прямо на столе. Мы пожелали друг другу спокойной ночи и пошли к своим комнатам.
По дороге Юче поравнялся со мной и быстрым шепотом сказал:
– Приходи ночью ко мне. Если хочешь.
Я закрыла за собой дверь. Ощущения были – как пыльным мешком по голове ударили. Меня бросало то в жар, то в холод, я стискивала ворот футболки, как будто она меня душила…
Вот так. И действия есть и слова. Хочешь большой и светлой любви? – кто ж ее не хочет! – приходи ночью на сеновал. Где бы мне достать кузнеца… Хотя зачем нам кузнец? Нам кузнец не нужен…
Мне не хотелось себе в этом признаваться, но приглашение Юче меня покоробило. Чем? Затрудняюсь ответить… Наверно, я все-таки старомодная дура, воспитанная бабушкой. И я все осложняю, а мы живем в двадцать первом веке и все такое…
Но Юче оставлял решение за мной. И мне не нравилось, что он не хотел брать на себя ответственность.
Никуда я не пойду!
Я разделась и залезла в кровать. Прямо не верится… Когда последний раз я спала на настоящей кровати? Но мне было неспокойно. Я натянула одеяло до самого носа, как будто пряталась от чего-то. Я была очень недовольна собой. Строю из себя гордую, а на самом деле – просто трусиха. Так у меня никогда не будет парня. Люблю, люблю… Надо, в конце концов, отвечать за свои слова!
Я сорвала одеяло, метнулась к шкафу и вытащила платье. Оно было синее, очень простое, с трогательными фонариками на рукавах. Шелковое, наверно. И оно мне шло! В полумраке комнаты я показалась себе красавицей. Вот только волосы… Я заколола их наверх. Лучше!
Стук каблуков разнесся по коридору оглушительным эхом. При одной мысли, что кто-нибудь меня застукает, мне стало нехорошо. Я выскользнула из туфель и пошла босиком. Вот и дверь. Я занесла кулак… и остановилась. Что я, черт побери, творю?
Получается, парню стоило только свистнуть, и я тут как тут, делай со мной что хочешь? Фигушки! Решительно развернувшись, я зашагала обратно. Но перед собственной дверью снова впала в ступор.
Что значит – только свистнуть? А когда ему еще свистеть? Нас ждет разлука, и скорее всего – навсегда. О чем я думаю? О том, как сохранить свое лицо? Как буду выглядеть в его глазах? О чем угодно, только не о любви!
Я снова развернулась на сто восемьдесят градусов.
– И долго ты будешь туда-сюда бегать, дорогуша?
Биби сидела в кресле в гостиной с бокалом в руках. Она, наверно, все время там была, просто я ее не заметила.
– Я… э…
– Сколько тебе лет? – спросила волшебница.
– Шестнадцать, – соврала я. Ну, не то чтобы соврала. Два с половиной месяца не считаются.
– А мне без малого тысяча. Может быть, ты примешь дружеский совет? Не ходи к нему.
– Почему это? – опешила я.
– Потому что на самом деле ты этого не хочешь. В твоем возрасте еще рано ставить точки на прощание. Вполне достаточно многоточия. Понимаешь? Не ходи к нему, а лучше завтра наберись храбрости и объясни, почему ты так поступила. А то ведь он, бедолага, тебя прождет всю ночь.
Биби сочувственно покачала головой и сделала солидный глоток. Потом сказала:
– Значит, завтра мы расстаемся. Эх… Хоть Ферах – лучший из миров, но я буду по вам по всем скучать, дорогуша. А ты? Будешь вспоминать тетушку Биби?
Да уж… Тебя забудешь – хотела я сказать. Из-за кого мы попали в такую передрягу? Но вместо этого бросилась обнимать растроганную волшебницу. Мы немножко всплакнули друг у друга на плече. В реальном мире Биби нечеловечески прохладная на ощупь, а в Ферахе – теплая и настоящая. Потом я пошла к себе. Некоторое время меня мучили сомнения. А вдруг Юче и впрямь меня ждет? Но усталость наконец взяла свое, и я провалилась в сладкий и глубокий сон.
Ашик-Гёз не заставил себя ждать. Когда я вышла в гостиную к завтраку, он уже пил кофе из крошечной чашечки, болтая о чем-то с Тимуром и Лалой. Девочка слушала старика, затаив дыхания, и даже ершистый Тимурчик открыл от восхищения рот. Напротив сидела Арзу, подперев кулаками подбородок, и кивала на каждое слово своего волшебного дедушки. Идиллия!
– А, Маша! – ласково приветствовал меня Ашик-Гёз. – Присаживайся. Ну что, ты готова отправляться домой?
– А мы остаемся в Ферахе! – ликующе объявил Тимур. – Дедушка Гёз сказал, что для детей лучшего места еще никто не придумал. И мы обязательно постараемся найти Лалиного братика. Мы же убедились, когда прыгаешь в Ферах, невозможно разбиться. Значит, он где-то здесь!
Что ж, все логично. Я и не думала, что мы потащим детей за собой в реальный мир. Тимур так страстно мечтал попасть в Ферах! Здорово, что хоть чьи-то мечты сбываются.
– А как с нами? – тревожно спросила я. – Уважаемый Ашик-Гёз, в какое время мы вернемся? Ведь если…
– Успокойся, – улыбнулся Ашик-Гез, и по лицу его разбежались добрые морщинки. – Вы вернетесь вовремя. В то самое время, когда это для вас удобней. Точнее сказать не могу. Ферах – особое место, оно существует по своим законам.
– А что такое Ферах… ну, с точки зрения физики? – сумничала я. Ашик-Гёз засмеялся. Смех у него был удивительно молодой, звонкий и заразительный.
– С точки зрения физики, Машенька, Фераха просто нет. Он видишь ли, не географическая точка. И даже не другое измерение. Ферах – это состояние души. Прекрасное состояние, надо заметить! И всем доступное, никакой эзотерики. Просто чтобы сюда попасть, надо пройти особыми путями. Кто-то встает на них случайно, кто-то ищет всю жизнь… В любом случае, оно того стоит! Ну, – Ашик-Гёз энергично хлопнул в сухие ладоши, – хватит философии. Что это твои друзья заспались? Иди-ка, Машенька, поторопи подругу. Сейчас нет времени спать.
Я послушно отправилась за Ариной. На стук она не отозвалась. Все еще дрыхнет, что ли?
Я тихонько толкнула дверь – не заперто. Вошла в номер. Арина за одну ночь умудрилась навести здесь живописный бардак. Откуда столько вещей? Сумочки, кремики, пять пар тапок… Может, и у меня все это было, только я не удосужилась посмотреть.
А потом я зашла в спальню и увидела немую сцену.
Юче с Ариной обнимались у балконной двери. Меня они не замечали. Арина стояла ко мне спиной, а Юче склонил голову к ее губам. Его руки гладили ее красное платье. Потом он поднял глаза, встретился со мной взглядом… На его лице обозначился ужас. А руки продолжали автоматически двигаться по Арининым плечам.
Почувствовав неладное, Арина обернулась. Вот непруха! – говорил ее взгляд. Она досадливо оттолкнула Юче. Тот вышел из ступора и опрометью выбежал прочь. Хлопнула дверь.