Текст книги "Призрак дракона (СИ)"
Автор книги: Елена Ветрова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)
– Ваше Величество, вы просили докладывать обо всем, что вызывает подозрения, – начал разговор сэр Квински.
– Да, есть какие-то новости? – Демид задержал Артура возле себя, рядом остановился и Аскольд.
– В деревне неподалеку от Элгорода была замечена карета. – Демид был готов воспротивиться докладу рыцаря, но тот объяснил: – Это маленькая местность, чужестранцев там почти не бывает, да и дорога в город проходит стороной. Один из домиков занял безымянный приезжий, он заплатил хозяину огромную сумму, чтобы тот не разглашал его присутствия.
– Удалось выяснить, что это за человек? – уточнил Демид. После внезапного нападения бернийцев на замок, он опасался любых недосказанностей.
– Хозяин отказывается говорить. Но местная женщина поделилась, что видела там принцессу Камиллу.
– Камиллу? – удивился Демид. – Эта женщина ничего не могла спутать?
– Она клянется, что это правда. Говорит, видела принцессу несколько раз и не могла ни с кем перепутать.
– Но когда Камилла успела там побывать? – задался вопросом Демид, оглянувшись на Артура и Аскольда.
– Женщина говорит, что видела ее несколько раз, последний – накануне смерти вашего отца, – не заставил ждать ответа рыцарь.
Демид нахмурился, от Камиллы можно было ожидать всякого, но зачем принцессе тайком уезжать из замка?
– С ней еще кто-то был?
– Люди чужестранца, Ваше Величество.
– И она их не боялась, – задумчиво протянул Демид.
– Принцесса отправила туда письмо с человеком, который не работает в замке, – добавил сэр Квински.
– Не доверила даже собственным слугам? – изумился еще больше Демид.
– Это письмо у меня, – сказал рыцарь и вынул из-за жакета сложенный лист бумаги, закрепленный восковой печатью, но без опознавательных знаков принцессы.
– Чего же ты медлишь! – не сдержался Демид и вырвал письмо из его рук.
Демид быстро и уверенно разломил печать, раскрыл письмо и принялся читать ровные буквы выведенные рукой Камиллы.
– Мой милый Август? – сердито вчитался он в первые строчки. Демид пробежался глазами по всему тексту. Ярость так заполонила его глаза, что для убедительности пришлось перечитать послание несколько раз.
– Что там? – Артуру не терпелось узнать правду, он выхватил бумагу у Демида и прочитал письмо, что Камилла написала принцу Августу.
– Этот незнакомец – принц Дармии! – рассержено произнес Демид.
– Я думал, они оставили попытки друг с другом связаться, – оторвавшись от письма, сказал Артур.
– Хуже не это, он в Аленте, без нашего ведома и согласия! Значит, говоришь, Камилла виделась с ним? – Сэр Квински лишь коротко кивнул головой. Тело Демида покрыло ядовитое пламя жара, только от одной мысли об Августе, тайком вернувшимся в Аленту вопреки запрету королей, его трясло от гнева.
– Выясни, действительно ли там живет Август, и незамедлительно доложи мне, – сдерживая негодование, велел Демид.
– Да, сир! – Рыцарь поклонился и, не откладывая дела, умчался на выполнение приказа.
– Как им удалось снова встретиться? – не понимал Артур, переводя глаза с Демида на Аскольда.
Не понимал этого и сам Демид. Их отец и отец Августа никогда не испытывали друг к другу дружелюбия, их страны не воевали между собой только лишь по счастливой случайности, взаимоотношения между ними трудно было назвать миролюбивыми, они просто сдержанно ненавидели друг друга. Как минимум три поколения обеих стран продолжали дела своих отцов и держали с соседями нейтралитет. К Августу Демид относился так же, как и его отец к королю Дармии, как его дед к деду Августа. Большей угрозой, чем война с Бернарией, была угроза потери трона из-за законных наследников Дармии, по чьим обычаям правящие король и королева разделяли власть поровну. И, несмотря на то, что браки между королевскими кровями Дармии и Аленты давно прекратились, Август не перестал быть наследником трона Аленты, в его жилах текла едва ли не половина их королевских кровей. Случись так, что Демид и вся его правящая семья погибнут, – трон займет Август.
Вспоминая предостережения отца, Демид тяжело вздохнул. В последний раз, когда видел Августа, тот умудрился запудрить сестре голову и влюбить в себя. Камилла безоговорочно верила принцу, заявлявшему ей о свадьбе и совместном счастье. Между ними завязался роман, когда Август гостил в Элгороде по настоянию отца, тот надеялся наладить с Алентой отношения посредством переговоров. Но как оказалось позже, оба лишь манипулировали доверием и пытались укрепить свою власть, Дармии никогда спокойно не жилось при взгляде на процветающую рядом с ними Аленту, они чувствовали себя в тени и всячески пытались заявить миру о своем превосходстве. Величественнее их была только лишь Бернария, которая с приходом к власти Итана стала умножаться, перевернув в сознаниях людей понятие о благородном величии и власти.
Когда любовная связь сестры с принцем Дармии всплыла наружу, отец был в такой ярости, что чудом не казнил всё окружение Камиллы, а её не отравил на публичный суд. Август бежал в Дармию и до недавнего времени находился там. Из дома он посылал Камилле письма, но те редко до нее доходили, перехваченные раньше, чем те покидали пределы Дармии, то же самое было и с ее письмами Августу. Каким образом оба снова смогли сойтись, Демид не понимал, Камилла перестала вверять ему тайны еще с прошлого раза, но Демид знал, что непременно доберется до правды.
– Что если это действительно Август? – спросил Артур.
– Тогда я не завидую Дармии, – прорычал Демид, – их принц еще более глуп, чем я представлял. Я посажу его в темницу за то, что он посмел нарушить приказы короля и тайком проникнуть в страну, где ему запрещено появляться! Отец пожалел его тогда, как видим зря.
Демид оставил Аскольда и Артура и заперся в кабинете в полном одиночестве, рассматривая сделанные накануне записи, чертежи и карты. Он перечитал условия договора с Картаной и сделал несколько поправок. Но чем бы ни был занят, мысли порой возвращались к Камилле. Четыре года назад она слезно умоляла его не говорить отцу о романе с Августом, свидетелем которого он ненароком стал. Тогда Демид был всего лишь ее братом, тогда еще была жива его жена и он, будучи влюбленным мальчишкой, сжалился над сестрой, как бы крепко ее не осуждал. Но сейчас он – король и рядом нет той прекрасной любви, той приятной слабости в его руках. Август нарушил закон и должен понести наказание.
За окном розовело небо. Демид не заметил, как пробежали часы, и приблизился вечер. Собрав все необходимые документы со стола, он вышел из комнаты и направился на совещание, там его уже ожидали рыцари, брат и король Картаны.
Роберт был весел, что, несомненно, радовало, в хорошем расположении духа и дела идут мягче. Демид понадеялся на быстрые переговоры и скорейшее подписание договора между их странами. Он озвучил все условия, выдвигаемые Алентой, и приготовился выслушать гостя. В кабинет вошел сэр Квински, под утихшие голоса, он быстро и уверенно прошел до Демида и, наклонившись к уху, прошептал всего несколько слов.
Демида покрыла мелкая дрожь, вызванная сдерживаемым гневом от послания рыцаря.
– Это точно? – посмотрел он в глаза мужчины.
– Да, сир, – коротко отозвался он.
Демид сжал зубы и глубоко вдохнул.
– Ваше Величество? – уточнил король Роберт, стоит ли ему продолжать.
– Извините, мы можем продолжить наш разговор завтра? – поднялся со стула Демид. Рыцари встали следом.
– Да, конечно, – неуверенно протянул Роберт, поднимаясь вместе со всеми. – У вас всё в порядке?
– Да, просто небольшое дело, которое не требует отлагательств. Еще раз извините, Ваше Величество. Я попрошу Сусанну составить вам компанию в этот вечер, ей нравится с вами разговаривать.
– Что ж, буду рад разделить этот вечер с вашей сестрой, – кивнул король.
Демид еще раз извинился и спешно удалился со своими рыцарями.
***
Камилла дописала последние строчки своего послания, запечатала письмо и вышла во двор. Оставалось совсем немного времени до того часа, когда ворота замка закроют на ночь, все, кто приходил сюда за день и не работал в замке постепенно покидали улицу, забирая свои вещи, опустевшие корзины, полупустые телеги. Нужного ей мужчину с корзиной зеленых яблок Камилла нашла сразу, он всегда сидел в одном и том же месте, всегда в один и тот же час.
– Сегодня яблочками не могу вас порадовать, – развел руками мужчина, указав на пустующую корзинку.
– В следующий раз привезите красные, – протягивая ему руку с зажатым в ладони письмом, сказала Камилла, – как мне нравится.
– Исполню все ваши желания, Ваше Высочество, – обхватив ее ладонь, обеими руками, мужчина поцеловал ее и незаметно принял письмо, которое ловко спрятал в широком плаще.
– Я буду ждать, люди хвалят ваши красные яблоки, – ответила Камилла и развернулась к замку.
Охрана не обращала никакого внимания. Каждый раз мужчина привозил зеленые яблоки, а Камилла требовала красные, каждый раз она просила их поменять, а мужчина обещал исполнить ее просьбу, он возвращался вновь, и его корзина снова была полна зеленых яблок. Так, она успела передать не одно послание Августу и знала, пока мужчина не привезет красные яблоки, в небольшом домике на границе города ее всегда будет ждать ее возлюбленный. Даже в такие дни, когда она не могла его увидеть, Камилла чувствовала с ним связь, она прогуливалась по двору, видела мужчину с зелеными яблоками и возвращалась в замок полная счастья.
Утром Камилла, едва встав с кровати, подошла к окну и посмотрела на виднеющийся из него город. Совсем небольшое расстояние разделяло ее и Августа, но в тоже время, оно было огромным, так хотелось услышать его голос и посмотреть в теплые карие глаза.
Камилла оделась, готовясь к встрече с королем Картаны. Но мысли ее постоянно возвращались к Августу. Она вспомнила их первую встречу. Он прибыл в Аленту со своим отцом и поразил ее с первого взгляда. Надеясь увидеть наглого, требовательного и жадного до мелочей человека, готового в подходящий момент свергнуть ее семью с престола, Камилла была удивлена деликатностью принца, поражена его обаянием и вежливостью. Ни разу он не упомянул о троне Аленты, о котором так мечтали все короли и принцы Дармии, напротив, он был готов сотрудничать с соседней страной и положить конец бесчисленным негодованиям. Возможно, его отец видел то же самое и именно поэтому доверил Августу уладить отношения с Алентой. Но ее отец, король Леопольд, был не подкупен и на уговоры не поддавался. Говорил, что охраняет их будущее и будущее их детей, когда как Дармия создает лишь видимость дружелюбия и за красивыми речами таких принцев, как Август, скрывается корысть, которая рано или поздно выберется наружу.
Поначалу опасалась этого и Камилла, наравне с братьями она недоверчиво относилась к принцу Дармии, не спешила проявлять снисходительности, а он терпел, деликатно отвечал на их упреки и злобу и улыбался. Камилла старалась не проявлять интерес к Августу, но не смогла. Даже сейчас она не смогла бы ответить, когда полюбила его, он был так важен для нее, что иной жизни, без существования в ней принца она и не знала.
Камилла прошлась по комнате под молчаливые взгляды служанок. Одна из них попалась ей на глаза. Камилла так пристально и неподвижно смотрела на девушку, что та испуганно опустила голову.
«Теперь ты понимаешь, что всё напрасно?» – едва не плача прошептала Камилла Августу, пока он касался губами каждого ее пальчика.
«Я не сдамся, – ответил он, подняв на ее взгляд. – Я люблю тебя. Никто и не что не посмеет встать между нами».
«Ох, Август! – Камилла тяжело вздохнула и прошлась по едва освещенной небольшой комнате, где они прятались от посторонних глаз. – Отец убьет тебя».
«Я попрошу у него твоей руки. Разве он откажет?»
«Откажет, – вздохнула Камилла, еще больше опечалившись, – еще как откажет».
Обрывки воспоминаний лезли в голову с неведомой силой, картинки перед глазами сменялись с молниеносной быстротой. Камилла будто бы заново проживала те дни, и сердце вновь волнительно отзывалось в груди.
«Ты и Август?!» – крикнул Демид. Его голос только чудом не разлетелся по коридору, оградив остальных от правды. Это был вечер, когда брат узнал о ней и Августе. Злость бурлила в его глазах языками пламени. Камилла напрасно надеялась на сострадание, Демид полностью поддерживал отца. Пришлось умолять его сохранить тайну. Но уже через сутки правду узнал и отец. Разразился огромный скандал.
Камилла прикрыла глаза, пытаясь отгородиться от прошлого кошмара, чтобы тогда не говорила отцу, понимать ее отказывались. Ни братья, ни сестры, ни невестка ее не понимали, она пала в их глазах. От ссылки в монастырь ее спасла лишь случайность. Дармия и Алента обвиняли друг друга, и отношения между ними с тех пор только ухудшились.
– Ваше Высочество, – подбежали к ней служанки. Камилла открыла глаза, она дрожала.
– Позвать врача? – спросила служанка.
– Нет, – отмахнулась Камилла, пытаясь унять дрожь. Если Демид узнает о приезде Августа в этот раз, принцу не видать свободы, а им обоим не видать брака, вопреки всему брат будет против.
Камилла вспомнила, как вновь увидела Августа, спустя несколько лет его бегства из Аленты. Она получила от торговца во дворе в подарок корзину яблок, среди которых нашла письмо. Оно было без подписи, но Камилла сразу же узнала почерк, принадлежащий Августу. Он ждал ее в деревне неподалеку от города, расписал план тайного побега из охраняемого замка. Камилла боялась, но любовь к Августу была сильнее страха. Она сожгла письмо и в тот же вечер направилась на встречу с принцем. Камилла поменялась со служанкой платьями, спрятала лицо за капюшоном и ведомая мужчиной, торговавшим во дворе, незаметно прошла дворцовые ворота. После ее встретила стража Августа, посадила в карету и отвезла к маленькому домику в соседней деревушке. Утром она вернулась таким же образом. Как только ворота замка отворились, она вошла как служащие и торговцы, прячась в толпе, под видом своей служанки осторожно вошла в замок и вернулась в свои покои. Так, обходя королевскую стражу и слуг, которым уже нельзя было доверять даже в мелочах, Камилла и Август вновь могли общаться.
В дверь громко постучали. Камилла вздрогнула, оглушенная биением взволнованного сердца.
– Вас желает видеть сэр Яков Валдин, Ваше Высочество, – поведала служанка о прибывшем.
– Валдин? – удивилась Камилла. Он избегал ее с тех самых пор, когда она и Август расстались.
– У него что-то срочное.
Камилла нахмурилась. Валдин в свое время помогал ей и Августу, она считала и его причастным к раскрытию их тайны.
– Ладно, пусть войдет.
Служанки впустили рыцаря, а сами удалились по настоянию Камиллы.
– Ваш визит удивил меня, – деловито сказала Камилла, оградив рыцаря надменным взглядом.
– Ваше Высочество… – протянул он. – Принцесса… Мне не следовало приходить сюда…
– Да, вы же дорожите своей репутацией! – перебила его Камилла. Даже спустя время она злилась на него. – И вы больше не мой рыцарь. Так что же вас привело сюда?
– Принцесса, я стал свидетелем разговора вашего брата.
– Вы подслушивали сэр Яков? Рыцарь короля? – Камилла не упустила случая упрекнуть мужчину. Рыцарь стыдливо опустил голову, но через мгновение поднял на нее любящие глаза. Его взгляд горел покорностью и той же нежность, что и четыре года назад. Камилле потребовалось усилие, чтобы сохранить холодность.
– Он знает, что принц Дармии в Аленте, – резко вставил рыцарь.
– Откуда вы это взяли? – задрожала Камилла, но тем не мене сохранила непринужденность. Она приготовилась, что в комнату вот-вот ворвется королевская стража и осторожно покосилась на дверь.
– Вы правильно заметили, я подслушал разговор короля, – честно признался Валдин. – И не должен был приходить к вам, но…
– Яков, – шепнула ослабшим голосом Камилла. Убедившись, что он прибыл один и говорит искренне, ее сердце сжалилось.
– Принцесса, король намерен схватить его.
– О, Боже, – вздохнула Камилла. К ней вернулась былая дрожь и охватила паника, призраком прошлого ворвавшаяся в реальность.
Она посмотрела на рыцаря, преданного спустя время. Камилла видела его влюбленность тогда, видела и сейчас. Пусть он больше не служил у нее, но по-прежнему охранял.
Камилла попыталась успокоиться, король еще не поймал Августа, а значит, у него был шанс избежать наказания. Следовало действовать быстро. Она подошла к столу, вынула бумагу и чернила, спешно написав для возлюбленного послание.
Сэр Валдин в это время смиренно стоял в ожидании. Камилла протянула ему письмо, но рыцарь вопреки ее ожиданиям, отпрянул от письма и отступил назад.
– Ты должен передать Августу мое послание, – объяснила Камилла.
– Нет, прошу вас, нет, – возразил рыцарь.
– Яков, – умоляюще посмотрела на него Камилла.
– Нет, Ваше Высочество. Я предупредил вас, но не буду выполнять поручения. Вы ведь знаете, если король узнает, мне уже ничего не поможет.
– Яков, – теряя самообладание протянула Камилла, – ты обещал охранять меня. Если король узнает, если он найдет там Августа, хуже будет обеим странам. Яков, я прощу не для себя. Подумай об Аленте. Что станет с нашей страной? Ты рыцарь, ты обещал защищать эти земли. Не дай случиться непоправимому.
– Но принцесса, – сэр Валдин неуверенно потоптался.
– Яков, ты всегда был моим другом. Ты единственный, кому я еще могу доверять. – Камилла стерла слезы и посмотрела на рыцаря. – Прощу тебя, помоги принцу, помоги Аленте. Помоги всем нам.
Она всхлипнула и спрятала лицо в ладонях. Ноги подкосились, и Камилла упала на пол.
– Ваше Высочество! – подбежал к ней сэр Валдин и схватил за плечи.
Камилла протянула ему письмо. Рыцарь взял его и поднялся на ноги.
– Я сделаю всё, не переживайте, – заверил он, поклонился и спешно вышел.
Камилла посмотрела вслед рыцарю, стрела последние слезинки с глаз и довольно улыбнулась. Сэр Валдин за своей влюбленность не замечал одного – она его никогда не любила. Камилла испытывала неподдельный ужас, но страх этот был связан только с Августом. Она опасалась, что ее беспокойство заметят окружающие, а потому велела передать королю, что ей нездоровится, и осталась в своей комнате, дожидаться вестей от сэра Валдина.
[1] глашатай, вестник, церемониймейстер при дворах королей, крупных феодалов; распорядитель на торжествах, рыцарских турнирах и пр.
Глава 3
Рыцари ворвались в домик в тихой деревушке и разбрелись по комнатам. Приготовившись увидеть разоблаченное лицо Августа, Демид деловито вошел следом, осмотрел комнату, затем кухню, он обошел все помещения, но принца Дармии или его людей в доме не было и в помине. Демид озадаченно посмотрел на рыцаря.
– Не понимаю, – оглядываясь по сторонам, рассеяно отозвался сэр Квински, – еще утром все были здесь.
– Точно? Были? – упрекнул Демид.
– Были и даже совсем недавно. Печь еще не остыла, посуда грязная, вещи перевернуты, – сказал Артур, осматриваясь. – Похоже, они спешно покидали дом.
Демид тяжело вздохнул, Августу удалось сбежать.
– Видимо, их кто-то предупредил о нашем приезде, – заключил Аскольд.
– Кто, если о нашем плане знали только я, ты, Артур и… Сэр Квински? – Рыцарь побелел, Демид был властен над его судьбой. – Выходит среди нас предатель? Найди мне его.
– Да, Ваше Величество, – нервно сглотнул рыцарь.
Возвращаться в замок пришлось ни с чем. Демид был зол, всё, что касалось Августа, выводило его из себя. Артур предположил, что Камилла должна знать о принце, но Демид не мог ее обвинять, не имея никакого основания.
Утром Демид решил продолжить разговор с королем Картаны, он встретил его и Сусанну в одном из залов замка. Король восхищался его сестрой, говорил комплименты, но не со всеми Сусанна была согласна.
– Я вынужден с вами согласиться, Ваше Величество, – сказал Демид, – моя сестра именно такая.
– Вы преувеличиваете мою важность, – скромно отозвалась Сусанна.
– Я восхищен вами, – улыбнулся Роберт. Он повернулся к Демиду и, спрятав улыбку, с которой смотрел на Сусанну, поинтересовался: – Так мы можем продолжить наш вчерашний разговор?
– Конечно, я был бы рад, – заверил Демид. Он собирался пригласить короля в свой кабинет, но увидел сэра Квински и Артура. Лицо брата выражало некую тайну, которая перестала для него быть таковой. – Но уже время обеда, – вспомнил Демид привычки короля Картаны и впервые обрадовался такому раскладу.
– Вы пообедаете с нами, Ваше Величество? – посмотрела на него Сусанна, словно искала спасения от скуки.
– Не могу, – признался Демид и извинился перед гостем. – Есть одно важное дело, которое я должен немедленно уладить. – Артур кивнул, подтверждая его слова.
– Что ж, надеюсь, ваша сестра не будет против провести со мной еще один день?
– Что вы, Ваше Величество, – отозвалась она, натягивая на лицо улыбку, – это для меня большая честь.
Король Роберт предложил ей свою руку, Сусанна ухватилась за его локоть и направилась вместе с ним в столовую. По пути она оглянулась, прожигая Демида непонимающим взглядом, он лишь виновато улыбнулся.
– Надеюсь, я не напрасно короля отдыхать отправил? – обратился он к рыцарю. – Выяснил, кто предупредил Августа?
– Да, Ваше Величество, это Яков Валдин.
– Валдин? – вырвалось из его уст. Рыцарь уже однажды помогал влюбленным, отец хотел лишить его титула, но Демид спас юношу и перевел его в личную стражу. Новость не могла не шокировать, рыцарь казался благодарным и работал на советь. Казалось, с Камиллой он больше не пересекался, и ничто не могло его заставить вернуться за ее приказаниями.
Демид вошел в комнату, куда поместили сэра Валдина и с сожалением посмотрел на рыцаря, который мог бы добиться больших высот. Он надеялся на честность, а тот выбрал иной путь и собственными руками разрушил то, что создавал годами.
– Я разочарован, – признался Демид.
– Простите, Ваше Величество, – прошептал рыцарь.
– Что она тебе обещала? Или, может быть, Август?
Сэр Валдин зажмурил глаза и промолчал.
– Он что-нибудь сказал? – поинтересовался Демид у охраны.
– Ничего, Ваше Величество.
– Как вы узнали, что это он?
– Это – я, – отозвался сэр Квински. – Видел его с принцессой, мне показалось это странным, ведь он утверждал, что с ней больше никак не контактирует. А при задержании нашли при нем письмо.
Демид прочитал записку, адресованную Августу от Камиллы. Написана она была недавно, как только принцесса узнала, что ее возлюбленного не удалось поймать.
– Судя по содержанию записки, ты знаешь, где Август? – сдержанно спросил Демид. Рыцарь его огорчил, а вот Камилла вызывала настоящую злость.
Сэр Валдин промолчал и в этот раз.
– Хорошо, – заметил Демид и развернулся к выходу, – мы узнаем иначе.
– Как? – спросил за спиной Артур, догоняя его в коридоре.
– Ты говорил, что Камилла может уничтожить улики. Мы не позволим этого сделать. Идем, навестим сестру.
Прихватив несколько рыцарей, Демид и Артур быстро добрались до покоев Камиллы и, не дожидаясь разрешения, ворвались в комнату. Принцесса была у себя, она осмотрелась, как рыцари расходятся по разным углам, но сохранила спокойствие, хотя Демид готов был поклясться, за этой отстраненностью скрывается неудержимая тревога, сестра нервно сжимала пальцы, прикрытые длинными рукавами платья.
– Неожиданный визит, – прокомментировала она их приход.
– Скучала по братьям? – отозвался Артур и заглянул в пару шкафчиков.
– Что они делают? – Камилла сердито посмотрела на Демида.
Он изучающее оглядел сестру, гадая, что подвигло принцессу на такие поступки, выискивая в ней слабости, ожидая проколов.
– А ты не догадываешься?
– Нет, – ответила Камилла. Демид знал – она лгала, для той, к кому внезапно нагрянули король с охраной, она казалась слишком уверенной и спокойной.
Демид приблизился к ней на пару шагов, заглядывая в глаза, что врали ему, быть может, день ото дня.
– Я знаю, что Август в Аленте, – медленно произнес Демид. Камилла нервно сглотнула, но ничего не ответила.
– Поделишься, где он прячется? – сдержанно спросил Демид под нарастающей злостью.
– Я ничего не знаю, – голос Камиллы ослаб, но выдавать принца она была не намерена.
– Что ж, – протянул он и обратился к рыцарям, на мгновение замершим на своих местах, – продолжайте искать.
Камилла пораженная происходящим в комнате обрела над собой власть и с возмущением озарилась на охрану.
– Я ничего не знаю об Августе! Тебе лучше меня известно, что ни одно мое письмо до него не дошло.
Демид смял в руке прихваченное письмо, что Камилла накануне отправила Августу с сэром Валдиным. Поначалу хотелось ткнуть бумагу ей прямо в лицо и выбить признание неверности. В какой-то миг поймать принца Дармии любой ценой стало для него более важным, чем спокойствие принцессы и ее репутация.
– Что вы хотите здесь найти? – повысила голос Камилла.
– Хватит врать! – не замедлил с ответом Демид. Глаза его заволокло туманом ярости, его душило в охватившем тело пламени, мышцы сводило от раздражения. – Вас видели вместе! Твой рыцарь тебя выдал. Если скажешь сама, я смягчу его наказание. Где прячется Август?
– Ты ослеплен от жажды возмездия и отказываешься принимать правду! – процедила Камилла. – Я ничего тебе не скажу! Я не знаю, где он.
Демид пытался уличить ее во лжи, но Камилла придерживалась своей правды и каждый раз твердила об одном – она не знала, где прячется принц Дармии. Демид смял письмо в бумажный шарик, но так и не предъявил его как доказательство ее обмана. Он откладывал неизбежное, хотелось верить ее словам, но полученные факты твердили об обратном, а сестра настаивала на своем и мастерски лгала прямо в глаза.
– Я кое-что нашел, – крикнул Артур и вынул из шкафа Камиллы простое крестьянское платье.
– Не знал, что ты любишь такие наряды, – воспользовался случаем Демид и упрекнул сестру. – Кто-то недавно просил у отца новое шелковое платье.
– Всё верно, – кивнула Камилла, сохраняя спокойствие, – оно не мое. Оно Анны, моей служанки.
– Что делает в твоем шкафу платье служанки? – подключился к допросу Артур. – Как раз твоего размера. Чтобы незаметно в город попасть?
Камилла нервно усмехнулась.
– Анна отпросилась у меня в город, родителей навестить, а я случайно испачкала его. Но не могла же я отправить ее к родителям в таком непотребном виде. Чтобы они сказали? Что король жалеет денег, и его лучшая прислуга не может даже платье поменять? Я обещала его постирать. Вот, оно висит у меня в шкафу и дожидается возвращение Анны.
– И она может это подтвердить? – Демид не сводил с сестры взгляда.
– Как только вернется, – кивнула Камилла.
– А кроме нее, об этом кто-нибудь знает? – Демид не спешил доверять словам принцессы, ведь служанка отсутствовала в замке.
– Кларисса относила его в стирку, – смягчилась Камилла.
Демид дал указание рыцарям и те привели всех присутствующих служанок Камиллы. Девушки скромно остановились у стены и склонили головы, словно на казни. Среди них Демид нашел нужную и поинтересовался платьем, та подтвердила слова Камиллы. Всё больше правда ускользала от них, улик, обличающих связь Камиллы и Августа, становилось меньше.
Иных доказательств в комнате Камиллы найти не удалось. Ей и ее помощникам удалось выработать безупречный план связи. Наученная горьким опытом прошлых лет, Камилла обходилась без помощи придворных, доверяя только приезжим слугам Августа. А слова рыцаря Валдина вполне можно было списать на неразделенную любовь, который от безответных чувств пытался оклеветать принцессу.
И чувствуя, что одержала верх в этой схватке, Камилла не побоялась посмотреть ему в глаза и сказала:
– Это все подозрения на сегодня?
– Я все равно поймаю его, рано или поздно, – процедил Демид.
– Пожалуйста, – спокойно отозвалась Камилла, – воля твоя.
– И повещаю у всех на глазах.
Камилла отвела взгляд, как бы ни показывала безразличность, услышав угрозу, вздрогнула.
– Тогда тебе придется воевать и с Дармией, – не повернувшись, ответила Камилла. – Его отец этого не простит.
Демид нервно развернулся, оставив сестру без ответа, и вышел из комнаты. Помимо скверного характера, бесстрашия возражать, она к тому же еще и прекрасно разбиралась в политических делах.
Демид дал указания на допрос Валдина, а сам направился в кабинет, где его уже должен был ждать король Картаны. Перед самыми дверями его догнал посыльный и вручил письмо:
– Важное послание из Ланголии для Его Величества.
Демид принял письмо и отпустил мужчину. В кабинете он занял свое место и предложил королю Роберту напомнить позиции их будущего соглашения. Пока Артур зачитывал условия, выдвигаемые со стороны Аленты, Демид распечатал письмо и прочитал послание от короля Ланголии – не состоявшегося союзника Аленты.
Король Роберт кивал каждому слову Артура, уверенно и спокойно вслушиваясь в условия договора, что обе страны намеревались подписать.
– Я согласен со всеми вашими условиями, – сказал Роберт, когда Артур умолк.
– Согласны? – удивился Демид его быстрому ответу.
– Но, а ваши условия? – изумленно протянул Артур.
– У меня только одно условие, – ответил Роберт. – Скорее даже просьба.
– Что же я должен сделать? – Демида свернул прочитанное письмо и внимательно посмотрел на короля. При иных обстоятельствах его бы взбудоражило столь радостное стечение обстоятельств. Король Картаны не требовал ничего в ответ и согласился со всеми условиями Аленты.
– Я прошу руки вашей сестры, – озвучил свою просьбу Роберт.
– Камиллы?
– Нет, Сусанны, – подправил его король.
– Сусанны? – разочарованно повторил Демид. Будь на ее месте Камилла, он бы не был так изумлен и обескуражен, но его младшая сестра не была наследницей трона, а потому действия Роберта оставались ему не понятны.
– Вы знаете, что моя жена давно умерла, детей у нас не было, а Картана нуждается в наследнике.
– Но вы, должно быть, не знаете, Сусанна не совсем кровная принцесса, она не может наследовать власть и королевские земли. Ее мать знатного рода, но не королевской крови, а по нашим законам такие дети обладают ограниченной наследственностью. Даже находясь с вами в браке, Сусанна не сможет претендовать на трон или часть государственных земель Аленты. Для принцессы у нее довольно скудное приданное.
Демид смотрел на сидевшего напротив него человека и не понимал, почему король, что вправе требовать для соглашения любых условий, выбрал для такого брак, и почему избранницей его послужила Сусанна, а не принцесса, приданной для которой были неплохие земли. Он начал сомневаться, что письмо из Ланголии было правдивым.
– Мне неважно преданное, – отозвался Роберт. – У Картаны есть и деньги и земли, и имущество Аленты нам ни к чему. А Сусанна – молода, красива, умна. У нее здоровый румянец, она обходительна. Она сможет родить мне много детей.
Демид с презрением представлял свою молодую и обаятельную сестру в объятиях старого ловеласа, про которого слуги шепчутся по всему замку. Слушая слова Роберта, представлял, как год за годом бедняжка рожает ему детей, как терпит нескончаемые пляски, которые так обожал король Картаны. Денег у страны, с ее нескончаемыми балами, должно не хватать, но еще при первой встрече Демид обратил внимание, какими богатствами осыпает себя Роберт. Рыцари, побывавшие с его отцом в Картане, твердили о каждодневных балах и непростом характере короля. И о жене Роберта слухи слыли одногласными, он ее презирал и обращался с жестокостью, говорили – она умерла при родах, на самом же деле – от ран, что не смогло выдержать ее ослабшее тело.