355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Шихматова » Легенда о Чудограде(СИ) » Текст книги (страница 1)
Легенда о Чудограде(СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2017, 20:00

Текст книги "Легенда о Чудограде(СИ)"


Автор книги: Елена Шихматова


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц)

Annotation

продолжение первой книги

Шихматова Елена Владимировна

Шихматова Елена Владимировна

Легенда о Чудограде. Книга первая. Часть вторая. Союз пяти мужей

Легенда о Чудограде. Книга 1. Властитель магии. Часть 2. Союз пяти мужей.

Сильный ветер пронизывал их почти насквозь, и это притом, что Сайдара, пожалев своих седоков, не стал набирать высоту и морозить их, но, будь он один, он бы поднялся гораздо выше, а так он летел всего метрах в трехста над землей – Амалия видела людей внизу, которые в панике разбегались, завидев гигантскую птицу. Дан не изъявлял желания смотреть вниз, он всегда боялся высоты и сейчас чувствовал себя крайне скверно, он боялся, что может соскользнуть со спины птицы рокха, единственно, что успокаивало его – Амалия рядом. Дан не мог сказать наверняка, но на его взгляд летели они слишком быстро для первого раза. Он хотел сказать об этом птице рокха, но решил, что кричать на лету не очень хорошая идея. Однако, едва подумав об этом, он неожиданно для себя вспомнил о другом способе общения с магическими существами на ближнем расстоянии.

"Ты можешь сбавить темп?" – спросил Дан. Сайдара вздрогнул: никто никогда не общался с ним через мысли. Он даже не знал, что такое возможно, но в его мыслях просто появился голос, и теперь он понятия не имел, как ответить.

"Ты ведь говорил когда-нибудь про себя? Сейчас тоже самое, просто произнеси про себя".

"Дело срочное, надо лететь быстро".

"Я понимаю, и все-таки прошу: пожалуйста, сбавь темп."

"Да, господин!"

Сайдара послушно сбавил темп.

Что случилось? – сразу заметила Амалия. – Мы снижаемся, мы прибыли на место?

Нет, это я попросил Сайдару лететь помедленнее.

Но ты же ничего не говорил.

Вслух нет.

Амалия невольно вздрогнула, ей стало не по себе – неужели он общался с птицей рокха мысленно?! Но ведь подобное невозможно!

Похоже, я умею общаться с магическими существами на мысленном уровне, – подтвердил ее догадку Дан, – хочешь, выясню: куда именно мы летим и как долго осталось?

Было бы неплохо, а то, если честно, я не очень комфортно себя чувствую.

"Сайдара, куда именно мы летим?"

"В Велебинский Посад, господин, это предместье Чудограда, там находится..."

"Я знаю", – оборвал его Дан, вслух он сказал.

Мы летим в то место, которого так не хватало Алину Карону, раз он решил построить множество храмов взамен одного, утраченного.

У него был свой храм?

Храм властителя магии, если быть более точным, но после взрыва Чудограда, он исчез. Однако на этом месте сейчас, определенно, что-то происходит. Не могу сказать, что именно, такое ощущение, будто кто-то играет на гуслях без малейшего представления о нотах. Вокруг сплошное дребезжание и бренчание.

Хорошо хоть я ничего не слышу, и вообще я нисколько не жалею, что не обладаю магическими способностями.

Кто тебе это сказал?

А-а...

Ты обладаешь магией, дорогая моя, особой, но редкой магией.

Амалия повернулась, недоверчиво посмотрев на него.

Какой же? Способностью очаровать тебя?

О! Меня не просто очаровать, но тебе это удалось, и все-таки дело здесь в другом.

На этот раз Амалия взглянула на него испуганно, она искренне надеялась, что он просто шутит и говорит это несерьезно.

Не пугай меня! Чем я обладаю?

Хм! А помнишь, как не так давно в Рувире ты говорила мне, что я должен принять свой дар? Хотя даром я бы это не назвал. Ты способна изменять течение времени.

Что?! Я не... это невозможно! Ты смеешься да?

Нет, это правда.

Но я не понимаю!

Это нельзя призвать, нельзя применить как заклинание, это часть тебя и ты можешь применить свою силу только как самозащиту, последнюю защиту. Такие способности изменяющих время проявлялись крайне, но несколько раз это меняло ход истории.

Но откуда ты это знаешь?

Дан печально улыбнулся.

Я теперь ходячий учебник истории – если что, обращайся. Видишь ли, я – продолжение жизни одного человека, первого властителя магии, Радомира, его прошлое – это и мое прошлое. Что касается магического дара, я как бы вижу это: способен кто-то творить волшебство или нет и, если да, то как именно.

Амалия с сочувствием посмотрела на него.

Должно быть, это тяжело.

Пока, скорее, необычно. Впрочем, мне все начиная со вчерашнего дня необычно, одно мне, определенно, нравится – то, что ты рядом, и я могу, не боясь, обнять тебя. Я имею в виду, не боясь получить пощечину.

Когда это я тебя била? – возмутилась Амалия.

Не меня, Астеева, помнишь?

А, ну да, но это совсем другое.

Дан улыбнулся, вспомнив, как они втроем поднимались по лестнице в мэрии. Амалия шла первой и оступилась, шедший позади Астеев подхватила ее за талию, и так получилось, что по инерции, идя вперед, он шагнул на следующую ступеньку и не просто поддержал Амалию, а вплотную приблизился к ней. И не подумав сразу отпустить ее, он получил за это пощечину. Шедший следом Дан отвесил Астееву злорадную улыбку, а тот так и не издал ни звука, пусть даже и был возмущен ее реакцией.

Дан, а ему не тяжело? Я имею в виду, нести нас обоих.

Не знаю. Я могу спросить.

Жаль, что я не могу, он ведь знает только древний язык.

Ты выучишь древний, но и ему придется выучить современный язык, иначе ни он, ни его сородичи не смогут ужиться в современном мире. Держу пари, конфликты уже есть. Магическим существам ведь надо где-то жить. Если они возвратятся на свои старые места, которые уже заняты людьми – а такое очень возможно – то это начало первого конфликта.

Это надо будет как-то разрешить.

Да, как только освобожусь здесь, обязательно займусь этим. Подожди, я спрошу у него об этом.

"Сайдара, – обратился Дан к птице рокха, – мы тут подумали. Тебе очень тяжело везти нас на себе?"

"Нет, господин, все нормально, мне не тяжело".

"Хорошо, скажи, а где именно сейчас обосновались птицы рокха?"

"Ну, мы вернулись на то место, где жили наши предки, но оно оказалось занято людьми, мы пытались объяснить им, что не станем трогать их и поселимся рядом, но все люди с криками разбежались".

"И вы заняли свое старое место?"

"Нет! Как и обещали, мы ушли на новое место".

"Сайдара, а где вы жили до этого? Что из-за себя представлял Ветряной Край?"

"Это было ужасное место, господин, почти всегда там дул холодный пронизывающий ветер. Там было очень мало воды, пригодной для питья, поэтому меня всегда мучала жажда. Землю там окружал океан, но пить воду из него было нельзя, а в трех реках текла настоящая отрава, там не водилась даже рыба, и воды имела неприятный рыжеватый оттенок. Мой прапрадед говорил, что много птиц рокха погибло в первые дни пребывания в Ветряном Крае, и они вообще не надеялись, что выживут там".

"Прапрадед? – переспросил его Дан. – Сколько лет для вас прошло?"

"Сто двадцать, мой господин".

Вот тебе и пример искажения времени, Амалия, – сказал Дан, переведя ей слова Сайдары. – Птицы рокха живут столько же лет, сколько и мы, но для них с момента начала сна магии сменилось всего несколько поколений, а у нас прошла тысяча лет.

Амалия хотела что-то ответить, но разом забыла все слова, когда увидела внизу магический ветер. Сейчас и она ощущала его мощь и силу. Яркие перламутровые и розовые всполохи, чем-то схожие с перистыми облаками, словно клубки дыма, повисли в воздухе, постоянно перемещаясь, они полностью закрыли собой обозримое пространство. Сайдара стал спускаться.

Прошел год с тех пор, как семья Лары переехала в это неприятное место. После шумного Сенежа этот маленький поселок казался ей настоящим захолустьем. Расположенный перед Проклятыми землями, он не обладал никакой привлекательностью для девочки-подростка, однако люди здесь жили и работали на богатых янтарных источниках. Некоторые даже оставались здесь и жили до старости, но большинство просто приезжало в поисках хорошо оплачиваемой работы, и как только люди поправляли свое материальное состояние, они уезжали, если не сказать, бежали. В этом месте периодически исчезали люди, жители поселка утверждали, что видели потом странные тени и что это, наверняка, заблудшие души тех, кто потерялся. Детям запрещали уходить из поселка и только некоторые смельчаки отваживались дойти до Чудоградского леса. Говорили, что в темное время суток по лесу бродят души древних волшебников, которые утаскивают в подземелья разрушенного Чудограда всех, кто попадется им в лесу.

Лара не верила в эти сказки, считая это место обычным захолустьем и мечтая только об одном, поскорее вернуться в Сенеж. В этом году ей исполнилось тринадцать лет, родители обещали ей, что на следующий учебный год ее отправят учиться в закрытую школу в Сенеже. Однако пока ей приходится ходить в местную школу, где воспитывалось всего шестнадцать человек, включая нее саму. Двое ребят уже уехало из поселка, если уедет и она, то останется всего тринадцать учеников. Впрочем, Лару это мало волновало, она ни с кем особо не дружила в своем классе из четырех человек и надеялась найти друзей уже этой осенью.

Рано утром Лара отправилась в школу, они заканчивали учебный год и сегодня писали контрольную работу по математике. Удивительно, но тринадцать человек создавали такой шум, что на подходе к школе – небольшому одноэтажному зданию, окруженному большим садом – детский гам и крики слышали все прохожие.

Сейчас жители поселка вставали рано, так как жизнь здесь ориентировалась на световой день. Говорили еще, что в эти короткие ночи беспокойные души магов почти не покидают своих подвалов в руинах Чудограда. Ну какие маги?! Нет, Лара решительно не верила во всю эту ерунду. Она подошла к саду и открыла калитку – внезапно все вокруг потемнело, словно резко наступила ночь. Детский смех разом стих, Лара замерла на месте. Сначала все утонуло в тишине и неподвижности, но вдруг сильным порывом ветра девочку сбило с ног. Она упала на спину, но не успела подняться, как новый порыв вновь пригвоздил ее к земле. Девочка часто дышала и, боясь пошевелиться, осталась лежать на земле. Воздух над ней стал светлеть, потом розоветь и поблескивать.

За несколько минут до этого родители Лары подошли к мелководному заливу Хрустального озера, в мутных водах которого и добывали янтарь. Говорили, когда-то давно озеро было чистым и глубоким, за что и получило свое название, а теперь вот даже этот залив выглядел чище, чем темные и грязные воды самого озера. Никто не решался поплавать в озере или попробовать половить рыбу, да и водилась ли она вообще в такой грязи? В продолжение все той же легенды, люли говорили, что и в водах озера живут души древних магов, в самые темные ночи они затаскивают сюда людей, из которых высасывают жизненную энергию. Но родители Лары, как и сама девочка, не верили в это, они верили только в деньги, которые платили им за янтарь, а ради денег можно было и послушать страшилки о душах древних волшебников.

Родители Лары уже спускались с холма, когда все потемнело, и та же неведомая сила сбила их с ног; потом исчезла земля, вся земля перед холмом, янтарный залив, озеро и люди, которые уже пришли на работу, на том месте зияла лишь беспросветная бездна. Мать Лары, Рада, в уже закричала, но не услышала собственного крика, а в следующий миг женщина перестала ощущать свое тело.

Мы пойдем туда? – с опаской спросила Амалия.

Нет, я пойду, – возразил ей Дан, – а вы останетесь здесь.

И ты собираешься бросить меня здесь, одну?

С тобой останется Сайдара, – он перешел на древний. – Сайдара, ты остаешься с Амалией.

Но, господин, я должен...

Остаться здесь и охранять Амалию.

А вдруг это опасно? – не унималась молодая женщина.

Нет, не переживай, для меня эта магия не опасна, а для вас обоих, очень даже может быть.

Что значит неопасна? – требовательно спросила Амалия. – поясни, пожалуйста.

Никакая магия не может причинить мне вред, более точного ответа подобрать не могу.

Амалия не понимала этого и сейчас все равно боялась за него, несмотря на его заверения. И все-таки она верила ему, должна была верить. Кивнув, она сказала только.

Будь осторожен!

Вы тоже. Никуда не уходите отсюда. Он наклонился и поцеловал ее. Первый поцелуй в ее жизни, и уже полученный на прощанье! Закусив губу, она заставила себя не плакать, и только когда он скрылся внутри этой завесы, дала слезам волю. Они безудержно побежали по щекам, Амалию всю потряхивало.

Не переживай так, – ласково сказал ей Сайдара, ели вообще можно было так выразиться при его грубоватом голосе, – лучше верь в него.

Но все, что поняла Амалия, это ласка в голосе птицы рокха, должно быть она хотела поддержать ее.

Может, соберем дров? – предложила Амалия, все еще глотая слезы. – Холодно.

Амалия подняла с земли веточку, потом вторую и положила их крест накрест на землю, а сама обхватила себя руками и зябко потерла предплечья. Сайдара кивнул в знак понимания.

Дан смело шагнул в розовато-перламутровую гущу воздуха, но его магическое зрение позволило ему видеть окружающее сквозь эти перистые облачка. Вся земля под ногами была сухой и местами даже растрескана, словно здесь давным-давно не шел дождь. Некоторые трещины были настолько велики, что их приходилось перешагивать. Интересно, живет ли здесь кто-нибудь? Дан этого не знал, пока не увидел вдалеке невысокую ограду и ворота, а за ними складные крыши одноэтажных домов. Никого из людей видно не было, и Дан с опаской подумал: а живы ли они? Вполне возможно, что это розово-перламутровое окружение ничего хорошего не несет в себе для живых существ. Себя назвать обычным живым существом он не мог, поскольку знал, отныне он лишь наполовину человек, а наполовину – магическое существо, существование которого напрямую зависело от существования магии. В-общем-то так было и до его становления как властителя магии, но тогда преобладало его человеческое начало, а магическое спало вместе со всеми силами волшебства. Тем не менее разрушение первой опоры разрушило часть него самого, и если бы это продолжилось, то властитель магии умер бы вместе с магией.

Дан прислушался, но ничего не услышал, абсолютно ничего. Словно все звуки в этом зачарованном месте умерли. Это было очень странно, поскольку слышать сквозь магические завесы он должен был также, как и видеть. Значит, здесь, действительно, все умерло. С содроганием подумав об этом, Дан миновал ворота и вошел в поселок. Пройдя вглубь поселения метров десять, Дан остановился: перед ним лежала небольшая собака, небольшая дворовая пушистая собачка, которая, вытянув лапы, неподвижно лежала на земле. Дан присел и дотронулся до нее – теплая, приглядевшись, он заметил, что та дышит, но очень редко. "Значит, все-таки жива, это – самое главное", – подумал Дан и пошел дальше. За углом он увидел человека – молодую женщину ненамного старше него самого, она лежала спиной на земле и также редко дышала. Рядом тела женщины проходила большая трещина, чудо, что та не провалилась в нее, лежа у самого края. Дан осторожно оттащил женщину подальше от края трещины, вряд ли та в своем беспробудном сне стала бы ворочаться, но вот так оставить ее он тоже не мог. Дан пошел дальше, он видел еще нескольких людей, пару кошек и трещины, которые становились все больше, две последние он перепрыгнул, а вот перед третьей вынужден был остановиться. Пошарив глазами вокруг, Дан увидел большое бревно недалеко отсюда, вопрос был только в том, как поднять его и донести до места. Подумав об этом, он обнаружил, что знает, как это сделать. Заклинание словно само собой всплыло в памяти. Он рук Дана стали отходить уплотненные слои воздуха, продолжением его собственных рук стали руки воздушные, ими он аккуратно поднял бревно и перетащил его, установив, как трамплин через трещину. Однако ступить на него сразу Дан не решился, под ним была непроглядная пропасть, от одного вида которой он почувствовал, как тошнота подступила к горлу, а голова закружилась.

"Властитель магии все еще боится высоты?" – услышал он чей-то голос в своей голове, голос без выражения, холодный или, скорее, безразличный.

В следующий миг чья-то невидимая рука с силой толкнула его вниз, и он провалился в бездну. Дан в ужасе закричал и отчаянно замахал руками, словно это могло помочь ему, и он мог взлететь. Он отчаянно пытался вспомнить, найти хоть что-то в памяти прошлого, но, хватаясь то за одно, то за другое, он не находил ничего подходящего, тогда как, пролетев через тоннель щели, он увидел под собой бескрайнее пространство, поверхность которого стремительно приближалась. Увидев конечную точку, Дан разом забыл все, о чем думал и в тот же миг понял, что нужно делать. Он замедлил свое падение и, полностью подчинив его своей воле, медленно приблизился к земле и, приняв вертикальное положение, ступил на твердую землю. Несмотря на удачное приземление, Дана потряхивало, с одной стороны от злости, что его так жестоко решили отучить от страха перед высотой, с другой стороны от пережитого ужаса – у него до сих пор кружило голову, а комок так и застрял у горла.

"Как полет?" – услышал он в голове тот же безразличный голос – значит, не показалось.

"Кто это говорит? Кто ты?"

Дан огляделся и увидел, как с высоты на него стремительно неслось розовато-перламутровое скопление перистых облачков, уже зная ответ, Дан услышал в мыслях подтверждение своей догадки.

"Я – ветер. Меня зовут Бейта".

"Почему вы оказались здесь? Что происходит?"

"Алин Карон запер нас здесь".

"Это невозможно! Я освободил всех магических существ".

"Значит, нас ты забыл"

"Я не мог, хотя постой-ка, это ведь Пограничный мир, а не Сторонний, поэтому я вас даже не слышал. Ветры..., да, теперь я помню. Почему Алин Карон запер вас именно здесь?"

"Не знаю, верно, чтобы мы не могли больше находиться в Реальном мире".

"Ветры появляются тогда, – на ходу вспоминал Дан, – когда происходит волнение магических токов. Возможно, Алин Карон не хотел, чтобы вы сообщали об этом. Сейчас вы видимы, значит, что-то почувствовали. Что именно?"

"Да, господин, южный полюс перестраивается".

"Южный полюс перестраивается, – повторил Дан. – Магический полюс Чудограда! Как далеко он отсюда?"

"В километрах четырех, на юг"

"Спасибо за информацию. И мое крайнее возмущение тем, что ты сбросил меня вниз! А если бы я умер от страха?"

"Прости меня, господин, я лишь хотел показать тебе, что ты не должен бояться высоты"

Дан глубоко вздохнул. А ветер меж тем встрепенулся и вновь поднялся вверх и скрылся из виду. Дан огляделся. Если бы он не знал, что провалился под землю, то ни за что бы тому не поверил. Его окружал богатый растительностью луг, со множеством ярких ароматных цветов, может, чуть более блеклых, чем в Реальном мире, и все-таки это был луг, его ноги утопали в мягкой траве, а вокруг было светло как днем, но никакого солнца или чего-то на него похожего Дан не увидел. Он прислушался – ни звука, окинув все вокруг более внимательным взглядом, он увидел вдалеке здание, должно быть, это и был Велебинский Посад.

Путь туда и обратно, не считая того, сколько он пробудет на месте – на все про все уйдет минимум два часа! Дан подумал о том, чтобы вернуться к Амалии и взять ее с собой, но тут же оставил эту идею: Амалия и Сайдара, как и обитатели того поселка, просто уснут, едва зайдут за границу волшебного тумана. Тогда можно попросить у ветров поднять его наверх и вернуться самому, но его тут же осек Лукаш.

"Тогда хотя бы скажи им об этом сам! Ты можешь передать информацию Сайдаре?"

"Да, могу, только госпожа Амалия не знает древнего языка".

"Пускай объясняет ей хоть танцами! – возмутился Дан. – У них уйма времени, чтобы научиться понимать язык жестов!"

"Как прикажешь, мой господин!"

И правда приказал, решил про себя Дан. А когда-то он думал, что вообще этого не сможет. Поначалу на службе в мэрии ему приходилось отдавать распоряжения, но это, скорее, были пожелания и рекомендации, чем настоятельные требования. Все изменилось с того момента, как он отчитал однажды свою подчиненную за неподобающее отношение к своим обязанностям, сначала ему досталось от Лиана, который доходчиво объяснил ему: осечки и недочеты в работе его подчиненных – это его ошибки, за эти ошибки в первую очередь отвечает он сам, а не они. После разговора с Лианом, Дан попросил женщину все исправить, дал ей время, но она проигнорировала его, в итоге Дан сделал все сам, а неповоротливой даме устроил настоящий разнос. Тогда он даже не верил в то, что сделал, зато поверили его подчиненные, и после того случая мало кто игнорировал распоряжения молодого заместителя мэра, изначально не воспринимаемого большинством всерьез. И, как бы не хотелось это признавать Дану, но эта черта характера досталась ему от отца. Лиан также мог повторить несколько раз, но если к его словам относились по-хамски, он быстро мог вернуть зазнайку с небес на землю и заставить за все ответить. Вспомнив об отце, Дан поморщился, с тех пор, как он узнал правду, он испытывал к Лиану странные чувства, с одной стороны он его ненавидел, а с другой любил и был благодарен ему за все, что он для него сделал. Решив, что сейчас не время и не место разбираться в этом, он постарался вернуться мыслями к настоящему.

Мягкая трава приятно щекотала босые ноги, Дан закатал обе штанины и быстрым шагом направился вперед. Чем быстрее он придет туда, тем быстрее вернется назад, к Амалии. Вернуться назад! Легче сказать, чем сделать. Если ветры не поднимут его наверх, то сам он отсюда никогда не выберется. Если только он не научится управлять ветром настолько, чтобы самому подняться в воздух. Он обратился к памяти прошлого, чтобы вспомнить, а мог ли, действительно, властитель магии летать? Перебирая в голове воспоминания предыдущих властителей, Дан выяснил, что это возможно, только все равно ему сначала придется заново этому научиться. Так, он не заметил, как подошел к настоящему дворцу. Дан, шел, опустив глаза и смотря себе под ноги, сейчас посмотрев вперед, он даже остановился, восхищенный красотой и величием своего нового дома, ведь это был его храм, храм властителя магии. Когда-то храм был настоящим центром мира для волшебников, помимо самого властителя здесь жило, училось и работало несколько сотен магов и простых людей из числа обслуживающего персонала, и всем хватало места, потому что храм представлял собой целый комплекс зданий. Велебинский Посад был назван так по имени властителя магии, который его построил, с тех пор комплекс неоднократно достраивался и перестраивался. Пять двухэтажных прямоугольных домов, фасад которых обрамляли белоснежные колонны, были выстроены в форме пятиугольника, все здания меж собой соединяли специально выстроенные арочные с колоннами проходы, от которых к центру шли крытые колоннады. В самом центре находился огромный дворец, в здании было три этажа, и это не считая высоченных башен.

Путь его все равно лежал через этот комплекс, поэтому Дан направился к ближайшему от него арочному проходу. Безмолвная тишина здесь сводила с ума и казалась такой неуместной: было бы куда логичнее, если бы здесь кипела жизнь. Дан посмотрел наверх и увидел огромную дыру, зияющую над храмом, а вместо неба – розовато-перламутровые всполохи облаков. Между пятью колоннадами раньше располагались живописные сады, но сейчас на их месте произрастала все та же луговая растительность. Замок окружала большая, вымощенная камнем площадь, на которой находилось несколько неработающих фонтанов и скульптуры, больше претендующие на монументы из-за своих размеров, всех десяти магических существ – магические ветры, скрежеты, древни, ронвельды, берейки, снежины, птицы рокха, болотные цари, камиды и первый властитель магии, Радомир. Прямо перед Даном в виде двойной спирали из розового и серого камня был изображен магический ветер. Звук шагов Дана несмотря на то, что на ногах у него были мягкие кожаные сандалии, отдавался от стен и скульптур. Молодому человеку ужасно хотелось зайти внутрь здания, и он едва удержался от этого соблазна и пошел дальше.

Не раз обернувшись на оставленный позади храм, он подошел к границе, перед которой вынужден был остановиться. Дан не видел ее, но чувствовал, что граница была именно здесь, и отсюда начинался южный магический полюс. Искаженные взрывом Чудограда линии и символы полюса медленно и постепенно восстанавливались, сейчас полностью готовые к тому, чтобы выстроиться в нужном порядке.

Значит, это вы призвали ветер, – вслух произнес Дан, скорее самому себе, чем кому бы то ни было.

Услышав отдаленный крик, Амалия встрепенулась, она только-только разожгла костер и, сидя около, поддерживала нестройный огонек. Несмотря на расстояние, она нутром чувствовала, что закричал Дан, встав, она, не задумываясь, сделала шаг вперед к завесе, но Сайдара тут же поднялся и загородил ей дорогу.

Пропусти! Это он кричал, я знаю!

Он не понял ее слов, но понял ее намерения: видимо, она решила, что кричал Данислав, и сейчас она хочет идти туда. Помочь! Но что она может сделать, если ей вообще удастся сделать хоть несколько шагов в этой розовато-перламутровой толще.

Нет, госпожа, это опасно!

Глядя на то, как Сайдара покачал головой и раскрыл крылья, не давая ей пройти, она тоже поняла его без перевода. Сжав кулаки и громко вздохнув через нос, Амалия поджала губы и отошла назад. Сложив на груди руки, она с минуту стояла к Сайдаре спиной и молчала.

А если с ним что-то случилось?! – не выдержала она, почти воскликнув.

Амалия повернулась к Сайдаре и требовательно посмотрела на него. Тот виновато опустил голову. Что он мог сделать? Если только пролететь над завесой, вдруг он что-то увидит, но как оставить Амалию здесь одну? Что если она сразу же пойдет туда? Нет, опасно, его господин сказал охранять и оберегать девушку, значит, он должен следовать его словам. Если бы была возможность договориться с ней, но языковой барьер не позволял этого сделать! Оставался один выход – полетать над завесой вместе с ней. Сайдара сел и расправил крыло, опустив его до земли, чтобы Амалия могла взобраться. Первое о чем подумала Амалия – он, что хочет отвезти ее домой?! Ведь неизвестно, что сказал ему Дан перед тем, как уйти. Вполне возможно, что он приказал увезти ее обратно, если вдруг что-то пойдет не так. Амалия вновь сложила руки на груди и подозрительно посмотрела на птицу рокха, Сайдара в ответ посмотрел крайне удивленно, молодая женщина пояснила свое предположение, указав рукой в ту сторону, откуда они прилетели. Сайдара покачал головой и указал крылом на завесу. Амалия улыбнулась.

– Я поняла!

Она охотно взобралась на спину птицы рокха, Сайдара оттолкнулся от земли и взмыл вверх. Высота тумана оказалась довольно высокой, с поверхности она казалась куда ниже. Когда, наконец, Сайдара перестал подниматься, достигнув верхней границы завесы, он полетел в вертикальном направлении. Однако разглядеть что-либо внизу было просто невозможно: перистые розово-перламутровые всполохи создавали плотную завесу. И Амалия, и Сайдара сокрушенно вздохнули – объяснять что-либо друг другу просто не требовалось. Птица рокха развернулась и уже летела обратно, когда перед ее взором появился Лукаш. Поблагодарив его за хорошую новость, Сайдара задумался, как это теперь передать Амалии. Бережно опустив ее на землю, он, едва она отошла от него, попытался начертить на земле изображение ронвельда, но даже его коготь не смог разодрать плотную растительность.

Ронвельд, – произнес он вслух.

Амалия кивнула – это слово она уже знала, слишком хорошо знала. Вопросительно посмотрев на птицу рокха, Амалия ждала дальнейшего пояснения.

Данислав, он, – Сайдара задумался, что можно сказать дальше, чтобы Амалия поняла его, решив попробовать передать информацию интонацией, он бодро и энергично произнес. – С ним все в порядке!

Пусть тон Сайдары и внушал доверие, и все-таки, что именно он сказал, осталось для Амалии тайной.

Ронвельд, – продолжил Сайдар, легонько постучав себе по лбу когтем, который рос у него на изгибе крыла, как бы показывая, что ронвельд появился перед его внутренним взором, – сказал мне, что с Даниславом все в порядке.

Ронвельд говорил с тобой! – догадалась Амалия. – Как Дан говорил с тобой через мысли! Я поняла.

Последнюю фразу Сайдара тоже уже запомнил и, повторив за Амалией, перевел на древний, сказав "мне понятно". В свою очередь Амалия повторила за ним. И, решив продолжить идею с обучением друг друга своему языку, они начали указывать на окружающие предметы, озвучивая и повторяя их названия. Увлеченные, они абсолютно не услышали посторонние звуки. В какой-то момент Амалия просто повернулась к лесу и неожиданно для себя увидела выходящих с лесной дороги людей. Их было много и одеты они были так странно – длинные шаровары и просторные рубахи, на головах цветастые платки, ноги за редким исключением босые и, судя, по слою грязи, видному даже издалека, эти ноги не знали, что такое обувь. Амалия не сразу сообразила, что так одеваются в Союзе Пяти Мужей. Это было объединение пяти княжеств, расположенных за Пограничной рекой. Но эти земли начинались за Пограничной рекой, тогда что делали эти люди здесь? Насколько Амалия знала, они предпочитали не общаться с жителями этого берега реки, может, что-то заставило их изменить своим правилам и, например, прийти сюда торговать? Возможно, только почему они выбрали такой странный путь, через Проклятые земли? Сейчас эти люди уверенно приближались к ним, а Амалия стояла и просто смотрела на них как завороженная. И Сайдара ничего не делал, но, словно проснувшись после глубокого сна, он подумал, что лучше бы подняться в воздух. Он уже сел и расправил крыло, когда стрела с острым наконечником, просвистела над его холкой, чудом не задев ни перышка. Сайдара удивленно моргнул. Видимо, эти люди поняли его намерения и захотели помешать этому. Увидев, как стрела пролетела на головой Сайдары, Амалия замерла от ужаса, сейчас она разглядела весь отряд, в конце которого, за одной из телег, шли привязанные к ней двое мужчин, две женщины и девочка лет одиннадцати-двенадцати. Это был отряд похитителей душ, и оружия при них было более, чем достаточно.

Сайдара толкнул Амалию кончиком крыла, показав когтем вверх, но молодая женщина покачала головой.

Нет.

Так, так! – прохрипел полноватый пожилой мужчина, ехавший во главе отряда. – Еще одна грешница.

Грешница? – недоуменно переспросила Амалия, хорошо хоть говорили они на одном языке.

Что это за птичка?

Всех в отряде Сайдара, безусловно, заинтересовал. Все переговаривались и тыкали пальцами, одни восхищенные, другие сбитые с толку и перепуганные. Еще бы! Ведь никто никогда не видел такой огромной птицы, с такой странной окраской, а главное, та, похоже, понимала и слушалась эту молодую женщину.

Кто вы? – вопросом на вопрос ответила Амалия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю