355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Шихматова » Легенда о Чудограде(СИ) » Текст книги (страница 14)
Легенда о Чудограде(СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2017, 20:00

Текст книги "Легенда о Чудограде(СИ)"


Автор книги: Елена Шихматова


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)

Жители ближайших ко Входу деревень не вынесли разве что дома, у тех, кто жил дальше, такой возможности не было. Немало нашлось тех, кто сетовал на такую поспешность, не понимая ее необходимости, некоторые наотрез отказывались уходить, но большинство все-таки верило в грозящую смертельную опасность, и уговоры в вперемешку с угрозами меняли мнения несогласных и недовольных. Некоторых волновала дальнейшая неопределенность: им сказали, что на верхней земле около Входа им оставаться нельзя, что это лишь перевалочный пункт, окруженный тяжелым песком, способным затягивать, в котором обитали жуткие чудовища, и последних от нападения сдерживали только авторитет и сила властителя магии.

Выход людей со скарбом из-под земли вызвал у жителей Союза неподдельный ужас: наблюдавшие за переселением стражники решили, что вслед за злым духом, которого колдун вселил в тело их патира, тот призвал целый взвод нечистой силы. Спешно был отправлен гонец в Кхабад с личным донесением новому патиру. С воздуха птицы рокха в свою очередь отметили прибывающих солдат в полном вооружении, их стрелы вполне могли достать до восточного края острова, поэтому Дан, пройдясь по памяти прошло, выудил заклинание, которое создавало щит от механических воздействий на целые сутки.

На следующий день, когда две деревни еще не подошли ко Входу, а все до них уже прошли и пространство около Входа было свободно, Дан отправился в Пограничный мир за слониками. Почти для каждого вида животных существовал свой призывной клич, способный привлечь их откуда бы то ни было. Выбрав нужный, Дан погрузился в поле силы и с помощью магии создал звуковую волну, которая стремительно разнеслась во всех направлениях. Поначалу ничего не произошло, но минут через пять Дан поднялся в воздух и увидел стекающихся отовсюду слоников. Теперь предстояло самое сложное: вывести их на поверхность. Пока действует заклинание призыва, слоники пойдут за ним куда угодно, если нужно даже прыгнут в пропасть, но подняться по стеклянным ступеням им с их копытами будет не просто. Когда на площадке у Входа собралось с десятка два слоников, Дан стал подниматься наверх, в Основной мир – первый слоник ступил на лестницу, за ним сразу трое – не уместившись на ступеньке, двое почти сразу свалились вниз. Дан вынужден был вновь спуститься и создать временные воздушные перила, чтобы слоники не падали.

Через полчаса заклинание призыва стало терять силу, вовремя уловив это, Дан, который устроился на ветке высоченного дерева, подхватил силовую волну и усилил ее, сначала один раз, через полчаса еще раз, пока все слоники не вышли наверх – на острове становилось все теснее. Воочию нескончаемое прибытие подземных тварей наблюдал Намиб, у него по телу побежали мурашки при одной только мысли: это угроза его власти. Если подземные духи нападут на жителей, то что он сможет противопоставить им? Это же злые демоны, а все оружие его воинов рассчитано на вполне реального врага, созданного из плоти и крови.

Пока они на острове, – подсказывал ему один из доверенных, – они не опасны.

Но колдун может летать! И у него есть огромные птицы!

Значит, нужно сделать все для того, чтобы не дать им улететь с острова.

Дан тоже предполагал, что люди Союза не захотят выпускать их с острова, поэтому, едва завидев медленно двигавшуюся к ним катапульту, он уже собрался позвать Синоша, чтобы тот со своими ребятами попугал жителей Союза, но его опередил Сахаб.

Господин, позвольте мне поговорить с ними.

Не уверен, что это хорошая идея.

Позвольте мне попробовать.

Дан с минуту молчал, потом сказал.

Ладно, я создам вокруг тебя защитное поле, и мне придется перенести тебя, потому что пускать птицу рокха, даже с кольцом защиты, рискованно.

Но если ты будешь с ним, – сказала Амалия, – то их градус доверия резко снизится.

Я знаю, но иного пути нет, выстраивать новую стеклянную дорогу я не буду.

Да, не будем улучшать им условия жизни, – согласилась Амалия и, взглянув на Сахаба, она положила руку ему на плечо и сказала. – Что бы они тебе не сказали, не отчаивайся и не падай духом.

Спасибо, – поблагодарил мальчик.

Готов лететь? – спросил Дан, уже создав вокруг себя потоки воздуха.

Да.

Их приближение к лагерю сразу вызвало всеобщий переполох, постовой практически без разрешения заскочил в небольшой шатер патира – соорудить шатер больших размеров местные размеры суши просто не позволяли. Намиб побледнел. С каким еще ребенком, как не с Сахабом мог сюда лететь колдун? Заявив, что Сахаб умер, Намиб искренне боялся сейчас, что Сахаб все еще жив. Оставалось надеяться, что люди свято поверили в злого духа, которого колдун вселил в тело мальчика. Конечно, верования играли на руку новому патиру, но, кто знает, что будет, если люди увидят и услышат Сахаба, гарантии того, что они не поверят ему, нет. И лично сам Намиб верил в исцеление назойливого племянника.

Если это злой дух в теле Сахаба, – распорядился он, – стреляйте на поражение.

Да, великий патир, – отчеканил старший по званию офицер, приказав лучникам держать луки на изготовке.

Увидев направленные в их сторону несколько десятков стрел, Сахаб испуганно подался назад.

Не бойся, даже если все эти стрелы полетят в нас, они не причинят нам вреда.

Дан плавно приземлился, словно не заметив направленных на них стрел и штыков, он поставил Сахаба на землю и спросил.

Кто здесь главный?

Намиб слышал вопрос, он стоял за солдатами, и его всего потряхивало, но, приказав себе держаться достойно патира, он гордо вскинул голову и прошел мимо солдат.

Чего ты хочешь, колдун? – громко и даже сурово спросил он.

Мы хотим договориться, – спокойно ответил Дан, далее уступив слово Сахабу.

Дело касается людей на острове, – сказал мальчик, – они не собираются оставаться здесь, позвольте им беспрепятственно уйти и никто не пострадает.

Он говорит, как патир Сахаб, – прошептал пораженный солдат, стоящий рядом Намиба, и не он один произнес это, наверняка, так думало большинство, только вслух это произнесли не все.

Мы не станем выполнять ваши требования! – решительно возразил Намиб. – Вы – приспешники Алины и будете наказаны за это! Убейте их!

Сахаб вздрогнул, в них посыпался град стрел, но, как и обещал Дан, стрелы не причинили Сахабу никакого вреда, они все отлетали от созданного вокруг мальчика воздушного щита. И Сахаб не мог отличить этого, но те стрелы, что были нацелены на властителя магии, стали погибелью для солдат, их отправивших. Мальчик слышал только крики, а потом он увидел, как солдаты, без чьих либо приказов, стали бросать луки и начали отступать, командиры кричали на них, требовали вернуться, но людей слишком поразило увиденное. Колдун не оборачивался, но стрелы, что отлетали от него, убивали лучников, а мальчик не говорил никаких слов и не делал никаких движений, но стрелы не могли достать его, они словно ударялись о невидимую стену и, отскочив от нее на метр, падали на землю. Через несколько минут Намиб оказался один, солдаты отступили от него на два метра и больше. И тут из песка показались те страшные чудовища, среди жителей Союза началась паника, с криками и воплями, сбивая друг друга с ног, они бросились бежать. Как ни в чем не бывало, Дан обратился к Намибу и спокойно произнес.

У тебя прямо навязчивое желание прикончить нас. У тебя, случаем, помимо ненависти к колдовству, нет тайного умысла против Сахаба?

Сахаб убит, патир теперь я! – отчаннно, также близкий к панике, выкрикнул Намиб.

Сахаб стоит перед тобой.

Это злой дух! Сахаб мертв! – упрямо повторил Намиб. – И Алин покарает тебя за то, что ты вселил в тело Сахаба злого духа!

Да что ты?! – наигранно испугался Дан.

Алин защитит нас, он уничтожит всех твоих слуг, колдун!

Успокойся, дядя Намиб, – сочувственно сказал мальчик

Не смей меня так называть! Сахаб мертв, я теперь патир, и ты не отнимешь у меня трон!

Сахаб жив, – повторил Дан, – и вообще-то, он – законный наследник, ты что-то имеешь против этого?

Кто законный? Этот щенок? Да с ним еще нянькам сидеть надо, а его поставили править целой страной!

Значит, ты признаешь, что Сахаб жив.

Нет, он мертв, я теперь патир!

Вот заладил! Ладно, прикажи пропустить людей с острова через ваши земли, тогда я гарантирую, что скрежеты, Дан развернулся на полоборота и указал рукой на песчаных чудовищ, – никого не тронут.

Кто дал тебе право командовать патиром?! – не выдержав, воскликнул один из доверенных, который в числе немногих остался здесь.

Достав кинжал, мужчина, не задумываясь, размахнулся, собираясь метнуть свое оружие в Данислава, но тут один из скрежетов за долю секунды оказался у края дороги, схватил своей клещней его за руку и потянул за собой, доверенный в ужасе закричал, но скрежет почти сразу отпустил его, потому что Дан приказал тому это сделать, и пусть никто из людей Союза не понял древнего языка, они все равно видели, что колдун обращался именно к чудовищу. Трясущимися руками хватаясь за твердую землю, мужчина выбрался на дорогу.

Так что скажешь? – спросил Дан.

Намиба лихорадочно трясло, но, собрав все силы, он решительно посмотрел в глаза властителю магии, но почти тут же отвел взгляд, решимость в нем пропала так же быстро, как и зародилась.

Что я должен делать?

Отдать распоряжение, – просто сказал Дан, не без доли насмешки добавив, – ты же теперь патир. – Ты должен обеспечить людям с острова беспрепятственный проход до Пограничной реки, то есть до Истмирры. Имей в виду, что скрежеты наготове и будут сопровождать их, готовые заступиться за них в случае необходимости. Мы договорились, Намиб?

Молодой патир молчал, но Дан терпеливо ждал, что тот скажет. Сахаб переводил взгляд с одного на другого, он хотел бы поторопить дядюшку, который всегда столь любезно общался с ним, а теперь без стеснения высказал свое отношение к нему, но молчал, признавая авторитет Данислава.

Я позволю людям с острова пройти по территории страны, только, остров ведь далеко от земли, врятли они смогут беспрепятственно пересечь этот участок песчаного моря.

О, не переживай за них! – тем же наигранным голосом ответил Дан, – они дойдут до большой земли.

Сахаб же внимательно посмотрел на Дана, не решаясь прервать его и заговорить без разрешения, он набрал в грудь воздуха, но так ничего и не произнес.

Что такое? Ты хочешь что-то добавить?

Мальчик кивнул.

Дядя Намиб, ты должен разрешить пройти не только людям, но и их домашним животным.

Намиб стрельнул в мальчика крайне недовольным взглядом, но все-таки произнес сквозь зубы.

Хорошо.

Спасибо, Сахаб, И раз уж мы упомянули о нюансах, то имей в виду, Намиб, никаких провокаций, если они будут, то я буду расценивать это как нарушение договора. И еще, на острове есть существа, слоники, я пока не знаю, пойдут ли они с нами, или в другую сторону, но в любом случае их будут сопровождать скрежеты, и, если они пойдут отдельно, то я не советую вам нервировать скрежетов, меня там не будет и не кому будет сдерживать их.

Есть одно «но», – тихо произнес патир.

Что такое, Намиб, я думал, мы договорились.

По твоему вопросу да, но у меня есть свой вопрос. Так как Сахаб умер, а в его теле злой дух, я должен быть уверен, что ты не станешь обманными путями сажать его трон.

Хм! Если ты так уверен, что Сахаб умер, а в его теле злой дух, то чего ты боишься: ему же никто не поверит, вздумай он отобрать у тебя власть.

Но он... он говорит, совсем как Сахаб!

Дан едва не рассмеялся.

Хвалишь мою работу? Спасибо!

Намиб недовольно посмотрел на него, над ним открыто смеялась, и ему это крайне не нравилось, и в особенности то, что возразить он не мог.

Я не буду делать ничего, чтобы посадить Сахаба на трон, потому что, как я уже сказал, он и так законный наследник. Другое дело, захочет ли сам Сахаб вернуться.

Намиб пристально посмотрел на мальчика, отчего тот вздрогнул и отступил на полшага, уткнувшись в Дана. Сглотнув, Сахаб негромко ответил.

Я не хочу быть таким как дядя Намиб – я не вернусь.

Намиб злорадно усмехнулся.

Приятно это слышать, радость моя!

Смотри как бы корона не тяжела стала, – заметил Дан и, взяв Сахаба за плечи, стал подниматься в воздух. – Люди начнут уходить завтра, изволь предупредить своих людей.

Кто ты? Как тебя зовут?

Меня зовут Данислав Ингоев, но ты, кажется, давно уже решил для себя, что я – приспешник Алины. Так зачем тебе мое имя? Что тебе действительно важно знать, так это то, что я – властитель магии, и я – прямой потомок вашего драгоценного великого Алина.

Намиб даже побледнел, не столько от злости, сколько от страха: пусть он и не был глубоко набожным человеком, но в существование Алина верил, и ни за что бы никогда он не стал говорить о боге плохо, тем более в таком, почти что пренебрежительном тоне. Оставалось только надеяться, что молодой человек говорил о ком-то другом, не о том самом Алине.

О! Только не говори, что ты глубоко верующий! – язвительным голосом ответил Дан, обратив внимание на то, как изменился в лице новоявленный патир. – Прощай Намиб, искренне надеюсь, что больше не увидимся.

«Взаимно!», – подумал про себя Намиб, но вслух больше ничего не сказал. Оглядевшись по сторонам, он опустил глаза и совсем поник духом. Его войско все разбежалось, только несколько человек выглядывало из-за двух телег. И это видели люди с острова, что они подумали о нем? Ничего хорошего!

Ну как? – спросила Амалия, когда они еще не спустились на землю.

Он даст людям пройти, другой разговор, дадут ли нам это его новоиспеченные поданные. Не уверен, что тут приказы распространяются с большой скоростью. Впрочем, не в интересах Намиба кашу размусоливать, поэтому понадеемся на лучшее.

На острове меж тем все жители Пограничного мира стали почти монотонно произносить какие-то молитвы, они стояли на коленях и, склонив голову, просили Бога Судьбы о милости, просили ниспослать им удачу, так нужную им теперь, в новом мире.

Везде свои боги! – прокомментировал Дан.

Они молятся? – уточнила Амалия.

Да, Богу Судьбы.

Разве есть какой-то другой Бог кроме Алина? – искренне удивился Сахаб.

Спорный вопрос, есть ли на самом деле Бог Судьбы, потому что никто никогда не видел его, и всегда можно оспорить факты его деяний. Хотя Бог Судьбы... это значит берется естественный ход событий как он есть, тогда любой поворот можно считать принадлежащим его воле. Но вот точно нет никаких сомнений, что Алин не Бог, и никогда им не был.

Мальчик недоуменно посмотрел на Дана, не веря в то, что он говорит такое.

Алин не создавал никакой религии, да он сформировал определенное учение, систему взглядов, но не религию. Находчивые люди после его... исчезновения и после того, как магия уснула, на основе его идей создали религию, чтобы управлять умами других, все, чего они хотели, это получить власть. И в нашем мире, за рекой многие люди верят в великого и всеблагого Алина, только у нас есть свой свод правил, а у вас свой, они сильно отличаются друг от друга, а все потому, что в каждом уголке требовались свои методы для подчинения людей, каждый придумывал их так, как считал правильным, как должно быть эффективно. Если бы Алин был Богом, разве он допустил бы такого разброса мнений? Нет, но даже это не главное, главное то, что я знаю: Алин был моим предком, властителем магии, как и я.

Но... откуда вы это знаете? – тихо, с опаской спросил мальчик.

Я могу обращаться к памяти предыдущих властителей магии, фактически их воспоминания – это мои воспоминания, поэтому я с уверенностью могу сказать: Алин Карон является моим предком, а вовсе не живущим на небесах Богом.

Сахаб недоуменно смотрел то на Дана, то на Амалию, слышать такое ему точно никогда не приходилось. В Союзе за одно только сомнение в том, что Алин является Богом, могли казнить. И все-таки Сахаб видел, что магия действительно существует, он испытал ее действие на себе, и, как бы не звучало это все дико и странно, но, похоже, это было правдой.

Знаю, это непросто услышать, и тем более непросто будет принять, – сочувственно сказала Амалия, – но это все правда.

Из песка выглянули три красных глаза, увидев скрежета, Сахаб в очередной раз вздрогнул и спрятался за Амалию.

Господин, – радостно произнес Синош, – твой призыв привлек слоников не только из Пограничного мира, но и слоников из этого мира, оказывается, они выжили здесь. Те холмы на западе, за ними, должно быть, тоже песок, мои скрежеты сообщили мне, что там точно есть слоники, они чувствуют их, слышат.

Это хорошая новость! – согласился Дан и обратился к Амалии. – Милая, ты проследишь тут за всем, я должен слетать туда, оказывается, за теми холмами слоники выжили, они слышали мой призыв и теперь идут сюда, нужно встретить их.

Конечно, только я не говорю на языке этих людей!

О, ты прекрасно владеешь языком жестов, – возразил Дан с улыбкой. – Сахаб, остаешься помогать Амалии.

Да, господин! – отчеканил мальчик.

Вернусь так быстро, как только смогу.

С этими словами он поднялся в воздух и направился за скрежетом к холмам. Холмы были защищены от желанного людьми Союза обширного участка Песчаного моря с обильными вкраплениями суши. Сведения о землях за склонами сохранились в народе еще со времен магии, но Песчаное море окружало протяженную гряду холмов на добрые полкилометра со всех сторон, а самые длинные перекидные твердые мосты насчитывали не более пяти метров, так что людям оставалось только мечтать, представляя, какие там просторы и плодородные земли.

Услышав призыв, слоники, которые жили с другой стороны на склонах, преодолели каменистые неуютные вершины и стали спускаться по отрывистым склонам, следуя призыву, несколько из них успели броситься в Песчаное море до того, как тот утратил свою силу. Сейчас слоники словно потерялись, они не помнили, как попали сюда, и без действия магии, просто топтались у подножия, боясь подниматься вверх или спрыгнуть в песок.

Оставив Синоша внизу, Дан перелетел через холмы – там была сходная местность, а значит, территория, пригодная для проживания слоников и скрежетов, похоже, новый дом им найден. Дан посмотрел обратно и, прикинул, как можно прочертить стеклянную дорогу между несколькими окруженными песком островами, прилегающими к холмам.

«Синош, вы ведь можете обогнуть холмы?»

«Да, конечно».

«Вот и отлично. Слоники, похоже, живут с обратной стороны холмов, там отлогие лесистые склоны. Я сейчас верну их назад, а вы выдвигайтесь».

«А как же те слоники, на острове, где все?»

«Я сначала сделаю стеклянную дорогу, а потом призову слоников и тех, и этих. С той стороны приграничные острова связаны между собой, так что я сделаю дорогу до ближайшего из них, чтобы слоники могли перемещаться туда».

«Спасибо, господин».

«Не за что, Синош, удачи!»

Меж тем из Пограничного мира продолжали прибывать люди. Те, что уже разместились на острове, видели, как вспыхнул песок и начал плавиться. Все восхищенно смотрели в ту сторону, а те, кто находился с краю острова или, как некоторые дети, сидел на дереве, смогли увидеть образование стеклянной дороги, когда же Данислав перешел к созданию последнего участка, люди в панике бросились вглубь острова, процесс создания дороги уже не восхищал их, а пугал. К счастью, это закончилось быстро, а чудеса продолжились. Спустя минут десять все слоники, как один, словно услышав какой-то им один доступный звук, подняли головы и пошли к стеклянной дороге. Друг за другом, уверенно шагая вперед, они шли к холмам. Патруль, оставленный наблюдать за людьми на острове, с недоумением взирал на это. Они ничего не понимали, единственное, о чем они подумали, было сожаление: еще бы одна такая стеклянная дорога, и они смогли бы добраться до холмов, но Дан, едва все слоники перебрались на другую сторону, разрушил последний ее участок, прилегающий к гряде, отрезав жителям Союза путь к освоению новых территорий.

Закончив, Дан отправился обратно, с улыбкой отметив, как бойко Амалия поставила процесс прохода новой группы в пять человек, она что-то очень недолго объясняла им жестами, но те, наконец, дружно закивали в ответ и направились вглубь острова.

Я же говорил, у тебя талант! – подчеркнул Дан, опускаясь на землю.

Прямо уж! Я ничего такого особенного им не объясняла. Это ведь не «Живая азбука».

Уверен, и с объяснением живой азбуки у тебя бы проблем не возникло.

Амалия улыбнулась.

Ну что там? Я имею в виду, что там, за холмами?

Новый дом для скрежетов и слоников.

И там не живут люди? – недоверчиво спросила Амалия.

На подступах к холмам один песок, люди Союза просто не могли добраться туда.

А ты не думаешь, что люди могли жить там давно? Эти люди из Пограничного мира тоже жили обособленно, но ведь они выжили.

А как же слоники? Их бы не осталось, если бы они жили бок о бок с людьми.

Ну, возможно, на холмах они и остались, хотя, согласись, люди могли бы жить с ними по соседству и выращивать их как домашних животных. К тому же гряда довольно протяженная, ты уверен, что где-то там, через несколько сотен метров от того места, где ты был, нет никакой тропинки, ведущей к большой земле? Согласись, ты ее мог просто не заметить.

Дан поник.

Пожалуй, ты права, я поторопился, пообещав Синошу новый дом. Думаю, надо сказать ему, чтобы сначала они все проверили там.

Меж тем жители Пограничного мира почти все были эвакуированы, оставалась только часть домашнего скота. Постепенно животных выносили птицы рокха, козлят и ягнят люди переносили сами – эту группу из пятнадцати крепких и сильных мужчин сформировал Инар, а его жена, которой Дан объяснил, как применить заклинание защитного купола, создала его около Входа, чтобы животные не разбежались. Купава чувствовала приближение переклички полей, когда оставалось всего десять минут, она стала торопить мужчин, к счастью, осталось всего восемь ягнят, четверых поднял Сайдара, остальных забрали люди. Купава ждала у Входа, именно ей предстояло закрыть дверь, используя притягивающие чары. Женщина страшно переживала, получится ли у нее, несмотря на успешное создание защитного поля, она боялась, что применить следующее заклинание у нее не получится, однако, стоило ей во второй раз обратиться к магическому полю силы и помощи своего ронвельда, как она почувствовала себя более уверенно и начала колдовать. Наблюдавшие за ней со стороны ее дети, восхищенно следили за мамой, страшно гордые за нее. Не менее горд за нее был и муж. Купава оказалась единственной волшебницей из всех их поселений, очень способной, сейчас ее бывшие односельчане смотрели на нее с некоторой опаской, удивлением и недоверием.

Солнце окончательно село, и магические поля начали между собой перекличку. Стоя у Входа, Купава внутренним взором видела, что происходит там, внизу, когда мощная волна докатилась до ее защитного купола, женщина вздрогнула – купол разбился как глиняная тарелка, брошенная с высоты. Длилось все несколько секунд, и этого было достаточно, чтобы уничтожить привычный вид большей части Пограничного мира.

Не волнуйтесь, уже через месяц там начнет расти трава и даже лес, а уже сейчас должна подниматься из-под земли вода, – сказал Дан, Купава не заметила их, он, Инар и Грум подошли сзади. – Это волшебное место, там все происходит иначе, чем в Основном мире. Животные там умные, они все уходят на участки над силовыми опорами, так что скоро Пограничный мир примет свои привычные очертания.

Можно посмотреть? – тихо попросил Грум.

Дан повернулся к нему.

Да, конечно.

Толкнув дверь от себя, Дан вновь открыл ее и все посмотрели вниз – там не было ничего, только выжженная земля. Инар, Грум и Купава невольно ахнули. Грум отшатнулся от проема, он откровенно не верил человеку, прошедшему через Вход, да, его поразила магия, но в то, что от их мира ничего не останется, он не верил до самого конца. Перекличка полей, действительно, убила бы их. Потрясенный до глубины души, он упал на колени перед властителем магии.

Простите, что не верил вам, господин!

Что ты, Грум! – Дан наскоро закрыл дверь и поднял мужчину на ноги.

Нет, я... не верил!

Я понимаю, это нормально. Главное, что ты жив, живы твои близкие, вместе с которыми мы все должны пройти длинный и нелегкий путь. Мы пойдем через земли недружелюбного к нам народа, нам пообещали безопасный переход, но ожидать можно чего угодно. Так что давай, впредь более доверяя друг другу, сделаем все, чтобы в полном составе весь твой народ довести до Истмирры. Хорошо?

Грум согласно закивал, он вот-вот готов был разрыдаться, не столько от печали по прежнему дому, сколько от перевозбуждения.

Не смотря на предстоящий долгий переход на следующий день, многие не спали, обсуждая все, что произошло за последние два дня. От многочисленных костров остров буквально светился издалека, как мощный маяк он был виден из Кхабада и еще из нескольких населенных пунктов.

Утром Дан, толком не выспавшись, верхом на Баруне отправился за холмы, чтобы проверить с воздуха, насколько далеко простерлись незаселенные острова, если вообще там имелись эти незаселенные острова, ведь они были довольно большими и видеть всего, что скрыто в их глубине, он просто не мог. В это время Инар и Грум заканчивали построение колонны людей, Амалия и Купава находились во главе, именно они возглавляли движение.

«Похоже, это рай для скрежетов, господин», – сказал Баруна спустя полчаса полета.

«Пока рано говорить, мы только с одного края посмотрели. Давай вправо. Ты кстати, как? Если устал, то скажи, после вчерашнего...»

«После вчерашнего и тебе не сладко, господин, – осторожно заметил Баруна, – но ты ведь и виду не подаешь».

«Благодаря тебе я в данный момент отдыхаю, так что, если будешь падать, я тебя подхвачу, но, надеюсь, до этого не дойдет».

«Надеюсь, до этого не дойдет!»

Еще через полчаса, Дан попросил Баруну спуститься на большой участок земли: сверху он заметил пирамиду. Выглядела она скверно, но, кто знает, может, люди построили ее как некий храм, а потом, перестав поклоняться ее богу, забросили храм и теперь верят во что-то другое. Вокруг пирамиды была обширная площадка песка, но песка обычного, нетяжелого. Оставив Баруну у входа в пирамиду, Дан пошел внутрь. Песок сразу набился в сандалии, поэтому он снял их – песок, разогретый солнцем, приятно грел ноги.

«Я поохочусь пока, господин?»

«Да, да, если хочешь»

«Если что, кричите!»

Дан обернулся, лукаво посмотрев на Баруну.

«Кто кого еще защищать будет! Лети уже, шутник».

Пирамида выглядела заброшенной и при более близком рассмотрении трудно было сказать, как давно здесь были люди, но войдя внутрь, Дан переменил свою точку зрения – изнутри помещение заброшенным не выглядело. Пройдя через спиральный вход, окружающих пирамиду камней в его рост, он вошел в прохладную сень слабоосвещенного помещения – свет шел только от входа и через небольшое отверстие сверху, освещая огромную статую в центре. Дан надел сандалии и спустился по ступеням вниз, к ногам статуи Бога Судьбы. Несмотря на господство философских учений, во времена магии существовало несколько религий, религия Бога Судьбы насчитывала больше всего последователей.

Даже в полумраке были видны свисающие с потолка паутины, но внизу никакой пыли, а у ног статуи стояло два кувшина и что-то лежало, подойдя ближе, Дан разглядел заплесневелый хлеб, значит, храм не функционирует как храм, но он не забыт, люди приходят сюда и поныне. Люди. Все-таки они живут в этой части пустыни. А так хотелось обратного! Чтобы хоть одна проблема была разрешена! Вздохнув, Дан с грустью взглянул в неживые глаза Бога Судьбы и пошел обратно. Минуя проход, он прошел зигзагом и у последнего камня едва не столкнулся лбом с девушкой, шедшей внутрь храма. Дан отрывисто вздохнул и сделал шаг назад, а девушка без стеснения закричала и бросилась бежать.

Стой! – спохватился молодой человек, не успев поймать ее за руку, он побежал за ней следом. – Я не причиню тебе вреда!

Взглянув на песок, Дан оттолкнулся от земли и поднялся в воздух. На что он рассчитывал? На дружбу и понимание? Разве может быть опасен человек, летающий по воздуху? Конечно, он понимал это, как понимал и то, что он теперь не просто Данислав Ингоев, парень из Рувира, но он – властитель магии, который может и должен утверждать свой статус, хочет он того или нет. Не сейчас так потом, не эта, так другая девушка испугается его.

Он приземлился перед песчаной площадкой, чтобы перехватить девушку, увидев его, она испугалась еще больше и бросилась бежать обратно. Но он поймал ее воздушной рукой, пронес несколько метров в воздухе и настолько, насколько это было возможно аккуратно – девушка отбивалась руками и ногами – опустил ее на землю, но не убрал воздушную руку.

Послушай, я не причиню тебе вреда! Я только хочу знать: много ли людей живет поблизости. Да послушай же ты! – прикрикнул он.

Девушка затихла. Сердце ее бешено билось, она жутко боялась и испугалась сразу, еще не зная, кто перед ней. Значит, есть какая-то причина – должна быть. Дан спросил напрямую.

Почему ты так боишься меня?

Губы девушки дрожали, еле слышно она произнесла.

Никто не выходит через вход.

Еще один Вход! И что? Что в этом такого? Ты не думаешь, что я мог просто не знать правил и потому пошел не тем путем? Девушка затрясла головой.

Это невозможно. Через Вход нельзя выйти из Храма – там стена, образуется стена. Все, я сама это проверяла.

Дан несколько смутился.

Странно, я ничего не почувствовал, может, это был какой-то магический механизм? А я просто не заметил его?

Девушка с явным непониманием посмотрела на него, нахмурив брови и словно пытаясь найти толкование незнакомому выражению.

Ты убьешь меня? – тихо, обреченным голосом спросила девушка.

Что? Зачем?

Легенда гласит, что пройти обратно через Вход могут только люди из рода Радомира, которым передалась его сила. Они все были палачами.

Род Радомира, – повторил Дан, что-то знакомое шевельнулось в его памяти, но он еще не научился свободно пользоваться памятью прошлого, поэтому с ходу найти ответ не смог, меж тем девушка уточнила.

Эти знаки, они были у всех из рода Радомира.

Допустим, но почему об этом помнят? Радомир, я так понимаю, жил очень давно, но его помнят. Это странно.

Девушка, которая немного осмелела и оправилась от первоначального испуга, пояснила.

Я из рода Святозара.

Прости, но мне это ни о чем не говорит.

Теперь девушка смотрела на него с явным недоумением.

У нас все об этом знают.

А кто это, все? Ты можешь отвести меня к своим?

Девушка отчаянно затрясла головой.

Нет! Ты всех убьешь!

Но тебя я пока не убил, – заметил Дан, – а исходя их твоей логики, я должен был это сделать сразу, как только увидел тебя.

В этот момент над лесом показался Баруна – он издалека услышал крики и сразу полетел обратно к пирамиде. Случайно мельком заметив его, девушка вновь вскрикнула и дернулась из воздушной руки Данислава, но он крепко держал ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю