Текст книги "Алые нити прошлого"
Автор книги: Елена Голуб
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц)
При этих словах епископ многозначительно посмотрел вверх, на ночное небо. Верпетию же почему-то почудился оттенок иронии в речи священнослужителя.
– Так значит это Вы – тот самый брат, которому отец Мануэль доверил передачу рукописи? Что ж, если Мануэль выбирает кого-то себе в помощники, тот человек достоин доверия. Я слышал о несчастье, приключившемся с ним, думаю, он должен скоро оправиться. Этот человек всегда добивается своего, и обморок его не остановит…
Епископ странно ухмыльнулся. «Ну что же, теперь, видимо, и меня настигли бесовские галлюцинации, раз во всём мне мерещится какой-то подвох», – подумал Верпетий, но вслух сказал:
– Благодарю Вас, Ваше Святейшество… Но только отец Мануэль ничего мне лично не передавал, я же имел смелость лично доставить Вам его послание. Он выразил свою волю перед тем, как потерять сознание, но это я, солгав другим братьям, забрал его вещи… Простите мне этот грех, если это возможно…
Трясясь мелкой дрожью от страха, Верпетий рухнул перед епископом на колени. Но тот лишь удивлённо взглянул на него и поспешил помочь ему подняться. Монах успел отметить, что для человека в возрасте епископа, Корнетти имел очень сильные и крепкие в хватке руки.
– Ложь – это очень тяжкий грех, – сказал епископ. – Но, – продолжил он, – Есть вещи и пострашнее, чем мелкое воровство (извини, сын мой, но это так) и недоговаривание правды. Я же вижу, что ты не солгал братьям своим, но именно утаил часть правды. И судя по тому, как ты взволнован, эта её часть может представлять определённую опасность. Я охотно прощу тебе грех присвоения себе вещей отца Мануэля, если ты расскажешь мне всё, что тебе известно. И без утайки.
Корнетти улыбнулся так тепло и добросердечно, что Верпетий почувствовал полную неспособность сопротивляться его влиянию. Кроме того, не затем ли он пришёл сюда, чтобы рассказать всю правду и попросить совета и помощи у того, кто знает гораздо больше, чем он – простой бедный монашек?
Верпетий рассказал епископу всё – начиная с происшествия у ворот в монастырь и заканчивая теми сведениями, что успел почерпнуть из бумаг Мануэля. Альберто Корнетти сохранил присутствие духа и при рассказе о поведении инквизитора в трапезной, и при упоминании шрама в виде креста. Но когда речь зашла о содержании рукописи, через непроницаемый ранее взгляд епископа стало пробиваться сначала лёгкое любопытство, но позже – недовольство, и, в конце концов, хорошо сдерживаемая ярость. Верпетий приписал такие чувства епископа чудовищному описанию опытов над несчастным созданием, подозреваемым инквизитором в явном колдовстве.
Когда монах закончил рассказ, на лице Его Святейшества читалась злость и обеспокоенность.
– Скажи, Верпетий, ты никому больше не показывал эти бумаги, что сейчас находятся в твоих руках?
Спохватившись, юноша протянул платок епископу и покраснел:
– Простите меня, Ваше Святейшество, в порыве я совсем забыл об этом! Вот, – воскликнул он, подходя ближе к епископу, – Эти бумаги Ваши. Прочтите и убедитесь во всём сами – возможно, всё не так уж и страшно, и это лишь моё невежество подсказало все те страхи, о которых я Вам поведал? Если так, то простите мою неразумность, и прикажите сделать со мной всё, что сочтёте нужным сделать с человеком, посмевшим зря потревожить Ваш покой…
Епископ принял из рук монаха платок и тут же его развернул. Извинившись перед Верпетием, священнослужитель попросил его немного погулять по площадке, пока он изучает содержимое. Верпетий, который на тот момент стал уже понемногу замерзать, не возражал. А потому решил отправиться к противоположному краю.
Поверхностно проглядев бумаги, находящиеся внутри, Корнетти остановился на листке с «Прошением наиглавнейшего Инквизитора провинции ***, Отца Диего Хорхе Мануэля о разрешении Его Святейшеством епископом Альберто Фацио Корнетти проведения эксперимента III степени сложности». Датировано Прошение было 20-м января 1456 года от Рождества Христова. Внимательно изучив его при свете находящегося неподалёку факела, епископ задумался. Через несколько минут он подошёл к Верпетию, который стоял, «любуясь» видом с площадки и в нетерпении (но больше от холода) притопывая ногой.
– Первое, что мне пристало сделать в этой ситуации – это исполнить данное мной обещание простить тебе грех воровства. Наклонись, – властно потребовал епископ.
Верпетий повиновался, и в тот миг, когда над его головой трижды прошелестел рукав тёплого кафтана Корнетти с меховой опушкой, прощавшего таким образом грехи юноши, в воздухе раздались сотрясающее всё пространство башни удары колокола. Пробило три часа ночи.
Прочтя «отпускную» молитву, Корнетти обратился к Верпетию взволнованным до чрезвычайности голосом:
– Итак, сын мой. Лично мне в эту ночь заснуть уже не удастся, а тебе?
Не менее взволнованный, Верпетий молча кивнул.
– Хорошо. Тогда, – продолжил епископ, – Я предлагаю тебе пройти в мой личный кабинет. Ты недооцениваешь свои способности, и ты далеко не так глуп, как тебе кажется. А потому – беседа нам с тобой предстоит долгая, мне нужно многое тебе объяснить и узнать твоё мнение как человека, не обременённого тяжестью мирских соблазнов и стремлением удовлетворить своё тщеславие. Здесь становится холоднее с каждым часом – не стоит портить наше здоровье, оно ещё понадобится нам для свершения многих дел…
Последние слова епископ подчеркнул особо. Вариантов у Верпетия не было – похоже, в его жизни библиотекаря намечались серьёзные изменения и, раз уж Корнетти не стремится его убить, то вполне возможно, он нужен ему для выполнения некоего поручения? А поручения, с недавних пор, Верпетий стал выполнять очень даже сносно. Можно даже сказать – неплохо.
Как ни странно, путь до покоев епископа оказался куда короче, чем предполагал Верпетий. Возвращались они не по дьявольски-длинной лестнице, а всего лишь миновав четыре с небольшим этажа по небольшому коридору, проходящему через здания бывших часовен, ныне приспособленных под хозяйственные кладовые. Несмотря на это, молодой монах сильно волновался, предчувствуя нечто особенно важное, что должно было случится в эту ночь. И он не ошибся…
Спустя много часов, когда солнце уже высоко поднялось над горизонтом, Верпетий возвращался под напутствием Андрия обратно в свою келью. На этот день он был полностью освобождён от всех обязанностей, связанных с работой в библиотеке и по хозяйству. Юноша смертельно устал и мечтал лишь об одном – коротком и быстром сне, когда, забывшись на пару часов, проснувшись – чувствуешь, что проспал несколько дней. Ему необходимо было восстановить телесные силы и укрепиться духовно, ведь с этого момента статус его резко изменился. Теперь у него будут обязанности, совершенно отличные от тех, что он выполнял ранее. И, не скрывая этого, Верпетий был очень доволен. В ходе беседы ему было поведано много такого, за знание чего можно было с лёгкостью угодить на костёр. Поэтому теперь приходилось быть вдвойне осторожным, и укреплять свои дух и тело, а в особенности, научиться контролировать свои эмоции и держать «на привязи» язык, дабы не сорвать всё дело и не предать доверие епископа.
Однако вместе с тем, юноша узнал и много такого, от чего у него самого волосы вставали дыбом, и чего ему, откровенно говоря, знать не хотелось бы. Но выбора не оставалось, и для Верпетия Аримафейского судьба готовила свою собственную, отличную от судеб других братьев историю. Историю, в которой решительность, немного храбрости и жажда познания вынуждены будут всё время бороться с нечеловеческим ужасом и трусостью простого человека в пределах одной личности. Но самое главное, чего Верпетий наверняка не знал, польстившись высокой степенью доверия епископа, так это того, что ему действительно, быть может ценой своей жизни, придётся доказывать Корнетти, что он достоин быть тем, кем стал. А стал он теперь, ни много ни мало – личным помощником и учеником главного инквизитора провинции – отца Диего Хорхе Мануэля по делу ведьмы Альберты де Велморан. Правда, сам Мануэль о таком «подарке» епископа Корнетти ещё не знал, ибо находился в глубоком беспамятстве.
Глава 10 Обманутые надежды
Детектив Доналд Ромирез сидел в личном кабинете за своим рабочим столом и молча читал полученные отчёты. Ход операции «Сильва» был сорван ровно в тот момент, когда беглая преступница Синайя Кроу хладнокровно «свернула» шею своей старшей сестре. Но, как оказалось через пару мгновений, это была лишь мастерски разыгранная мистификация, целью которой было сбить с толку группу захвата. То, что последовало сразу же за этим, нельзя было охарактеризовать иначе как «бойня». Естественно, его ребят готовили к тому, что Кроу, несмотря на свою миниатюрную фигуру и маленький рост, является настоящей «машиной для убийства». Но к такому повороту событий они готовы не были. Никак. Создавалось такое ощущение, что эту темноволосую девчонку специально готовили для выполнения заданий в «горячих» точках. Но откуда? Как?
Уровень боевого мастерства описанию вообще не поддавался, потому что такой скорости и реакции, какая была у Кроу, могли позавидовать все бойцы спецотрядов вместе взятые. С физической точки зрения это было просто невозможно. Абсолютно. И потому тот факт, что какая-то долбаная малолетка смогла «уложить» (в прямом смысле этого слова) восемнадцать человек, прибывших на место происшествия, ставила детектива в тупик.
Нет, понятно, он был наслышан о маньяках, сила которых в состоянии аффекта увеличивалась в несколько раз, но не настолько же! И, кроме того, девчонка психом не была, это точно. Там всё происходило так, словно план действий разрабатывался несколько месяцев до мельчайших подробностей. В том, как действовала Кроу, прослеживалась чистая логика, а уж тактика ведения боя позволяла говорить о том, что девушка тренировалась, как минимум, полгода, учитывая, в какой последовательности и какими приёмами она пользовалась. За сорок пять секунд вырубить всю команду, включая его самого? Мда, друзья, это вам не мусор выкинуть…
Но она же не могла предвидеть заранее, что её схватят? И не могла же она разработать план побега вместе с сёстрами? Тогда какого чёрта Грослин Кроу так убивалась, когда её уволили, если в конечном счёте всё сводилось к тому, что она знала о будущем предприятии сестры? Она же не актриса? Или всё же…?
Ромирез смачно выругался. Такого «глухого» во всех смыслах дела у него не наблюдалось уже давненько. Вопросов было полно, а искать на них ответы, видимо, предполагалось в заднице бегемота. Тем более, что его непосредственный начальник – генерал Ричард МакДонахью был зол как стервятник, и пообещал с позором распустить весь отдел, если дело не будет раскрыто. Конечно, желательно, если они уложатся в кратчайшие сроки. Ещё бы – сам мэр города заинтересован в поимке особо опасной убийцы с личиком ангела и хваткой офицера морской пехоты. А вот каким образом он, Доналд, должен всё это расхлёбывать, никого, естественно, не интересует. И то, что всё здесь попахивает работой не его, а ЦРУ (кстати, почему они так и не приехали на место преступления в тот день?) также, видимо, не вызывает особых эмоций у его начальства.
Короче, если бы Доналду сейчас вдруг явилась зубная фея и попросила отдать два зуба в обмен на любых два желания, то он, не раздумывая согласился бы, заказав себе следующее: первое – раскрыть это чертовски-хреновое дело; второе – бессрочный отпуск в Майями за счёт государства.
В дверь постучали. Усталый детектив на мгновение оторвал голову от бесконечных описаний приёмов, которыми пользовалась преступница, и хрипло прокаркал: «Войдите».
Это был Ли Медичи, француз азиатского происхождения, которого за глаза все называли «принц». Когда на допросах люди слышали настолько экзотическое имя, многие не верили, а кто-то даже спрашивал, что особа королевских кровей делает в полиции. В любом случае, прозвище ничуть не оскорбляло молодого мужчину, а порой даже играло тому на руку, в случае, если нужно было познакомиться с хорошенькой девушкой.
Сейчас Ли был в хорошем настроении и, несмотря на жёсткий выговор со стороны начальства из-за «Сильвы», не хотел лишний раз трепать себе нервы, считая, что его работа – это всего лишь работа, какой бы опасной или неблагодарной она ни была. Такое отношение к делу Ромирез, лично для себя, считал поверхностным и легкомысленным. Но Медичи был не только его подопечным в команде, он был также и хорошим другом. Поэтому Доналд старался не обращать внимания на то, что порой, когда весь отдел находился, мягко говоря, «в запаре» по поводу того или иного случая, Медичи в это время всегда выглядел лёгким и жизнерадостным, словно всеобщая суета его ничуть не волнует.
Вот и сейчас, только он вошёл, как на красивом европейском лице с утончёнными чертами носа и губ, и изящным, восточным разрезом глаз вмиг засияла белоснежная улыбка безмятежного, довольного жизнью человека. В руке Ли дымился стаканчик свежезаваренного чёрного кофе с тремя кубиками сахара, как и любил Доналд. Ромирез отметил, что на его сослуживце появился новый, тёмно-бордовый галстук, прекрасно гармонировавший с тёмно-серым деловым костюмом мужчины. Безупречно выглаженная рубашка и сверкающие ботинки всегда были отличительной чертой в облике Медичи. «И когда только этот кот находит время для того, чтобы так выглядеть?», – подумал он. Сам Доналд ограничивался бритьём раз в две недели (из-за чего, впрочем, выглядел вечно небритым), и ежедневной стиркой очередной пары носков (да, Доналд был одним из тех редких мужчин, что категорически не переносят запаха несвежих ног). В целом, слегка помятый костюм и вымученная официальная улыбка довольно точно характеризовали этого человека как «хорошего копа». Чего не сказать было о Медичи, глядя на которого, можно было подумать, что он работает, как минимум, в Бюро Расследований.
– Ну как, Дон? Успел уже ознакомиться с новым «бестселлером» нашего отдела? Кормак вроде бы показания всех очевидцев туда внёс.
Ли поставил перед напарником стакан кофе. У него самого светло-зелёные глаза сверкали так, будто он уже всё это прочитал и получил несказанное удовольствие от процесса.
– За кофе спасибо, – Ромирез тут же отхлебнул огромный глоток и, кивнув другу, добавил:
– А чего это, собственно, ты так радуешься? Или сам ещё не читал?
– Не знаю как тебе, а мне вполне хватило того, что я увидел. К чему портить впечатления от просмотра? Конечно, я всю эту писанину полистал, но, сказать тебе правду, ничего нового я там не нашёл…
Ромирезу на секунду показалось, что ему удалось отвлечь Медичи от каких-то своих, вечно радостных мыслей, и заинтересовать его происходящим. Тот перестал улыбаться и над чем-то задумался, почёсывая у себя за ухом. Надеясь, что мысли напарника обратились к делу, детектив торопливо продолжил, на ходу листая отчёт:
– Нет, ты только послушай… Вот, нашёл, – он воодушевлённо ткнул грязным ногтем в один из абзацев и зачитал: – «Осуждённая подпрыгнула над землёй примерно на восемьдесят (восемьдесят!) сантиметров, одновременно зажимая правым и левым локтевым суставом шейный отдел позвоночника пострадавшего лейтенанта Уилсона. Таким образом, ограничивая движение мужчины, осуждённая упёрлась ему ногами в грудь, после чего совершила акробатический кувырок-сальто назад, одновременно разжав локтевые суставы, но нанеся при этом пострадавшему Уилсону жестокий удар по лицу правой ногой…». Это нормально?! Сам-то ты как считаешь?
Медичи показалось, что Ромирез смотрит на него чуть ли не умоляюще.
– Ну, я считаю, что Кормак неверно подбирает эпитеты. На его месте я бы лучше написал «взлетела на восемьдесят сантиметров». «Взлетела» звучит куда романтичнее, чем просто «подпрыгнула»…
– Э-э, ну и чёрт с тобой, Ли! Я тебя серьёзно спрашиваю, потому что не представляю, откуда у этой истории «растут ноги», а ты опять со своими шуточками…
Доналд расстроился, потому что мгновение, когда Медичи был «в деле» растворилось прежде, чем он успел получить хоть какую-то теорию из уст собеседника. Теперь его напарник вновь улыбался, и, казалось, он и не думал всерьёз размышлять над странностями происшествия с «Сильвой». Однако, неожиданно для Доналда, Медичи решил продолжить тему:
– Слушай Ромирез, я же тоже говорю серьёзно. То, что мы все там видели – это аномальное поведение человека, так? Я имею в виду, вся эта драка – такое не каждый день увидишь. Даже в кино. И то, что девушка «взлетела» (а по-другому я это не могу назвать) является само по себе фактом достаточным для того, чтобы записаться на приём к окулисту. Знаешь, проверить свои зрительные нервы, а то вдруг это массовая галлюцинация из-за какого-нибудь психотропного препарата, незаметно распылённого тем, кто сидел в тот момент в автомобиле? И раз это априори необъяснимое явление, зачем тратить на него свой умственный потенциал, а? Давай просто найдём этих девчонок и посадим их всех? И не будем заморачиваться над всякими там «летающими тарелками»? Это уже не наша работа, Дон. Пусть с этим разбирается ЦРУ – это их прямая обязанность, не наша.
По мере того, как Медичи говорил, сам он становился всё серьёзнее, а под конец на его лице даже появилась некая тень озабоченности происходящим. Доналд же не разделял такого одностороннего подхода к делу со стороны коллеги.
– А тебе не хочется понять, что движет этими девушками? Для чего им было идти на такой риск? Они же могли просто перебить всех нас как свидетелей, однако этого не сделали. Ведь им прекрасно известно, что мы будем вечно «дышать им в затылок» пока не найдём и не засадим. А может быть, им всем придётся отправиться на электрический стул…
– Что касается твоего определения «перебить», тут я бы поспорил. Грослин и Минерва, возможно, действительно думают, что Синайя уничтожила всех полицейских. Это было понятно по их лицам, когда они уезжали. К счастью, я успел упасть на землю прежде, чем получил удар, поэтому меня в общем «месиве» было не заметить. И я видел краем глаза, что происходило после того, как леди решили, что дело сделано…В общем-то, это я и записал в протоколе.
– Хм, да, ты – единственный, кто остался в сознании во время этого беспредела. Как всегда, счастливчик. Но твои сведения как очевидца, очень важны. Однако, тогда возникает другой вопрос…
Ли моментально подхватил мысль друга:
– Если двое из сестёр думают, что мы мертвы, а мы – живы, то зачем тогда младшей Кроу это было нужно? Ясно, что ей на руку, чтобы остальные девушки оставались в неведении, но с какой целью тогда было устроено это шоу? Может, если это и впрямь маниакальный синдром, то ей доставляет наслаждение мысль, что за ней будут гнаться те, кого она оставила в живых, но так унизила?
– Ты прямо Зигмунд Фрейд, – засмеялся Ромирез, – Но, – и он вновь посерьёзнел. – Здесь опять получается нестыковка: экспертиза подтвердила, что Синайя Кроу здравомыслящий, хладнокровный убийца, но я ни за что не поверю, что во время «бойни» у неё не возникло привычного для таких личностей момента «жажды смерти». Я имею в виду, когда убийца понимает, что жизнь человека находится в его власти, и он может её отнять – так почему бы этого не сделать? Она же действовала с почти «хирургической» точностью и осторожностью – это подтвердила и доктор Келлер: переломы костей, разрыв селезёнки, сотрясение головного мозга… Но ни одной травмы, что привела бы к инвалидности или последующей смерти человека. Тебе это не кажется подозрительным?
При последних словах, Доналд невольно потёр затылок – ему «повезло» относительно больше других: последнее, что он запомнил, было как он бросается вперёд на преступницу после того, как та «убила» сестру. Но тут же он почувствовал невероятной силы удар по лицу, а затем было короткое чувство полёта, после чего, как ему потом рассказали, он пролетел полметра и ударился головой об асфальт. Правда, другие ребята говорили, что ему невероятно повезло, ведь он мог запросто умереть, расшибив висок. Однако приземлился он аккуратно на заднюю стенку черепа, минуя височную и затылочную части. Как можно было так рассчитать удар, наносимый ногой или это обыкновенное везение? Ещё один «пунктик» в списке бесконечных «почему»… О повреждении напоминал разбитый нос и пара ссадин на голове, но в целом, он был в порядке.
В руке Доналда остывал кофе, а Медичи, пристроившись на соседнем столе, о чём-то крепко задумался. Повисла небольшая пауза, первым из неё вышел, как всегда, Ли:
– Вот что я тебе скажу, Дон. Первое: с Фрейдом ты сравнил меня зря – я ещё не так стар и озабочен, как ты думаешь. Но, не скрою, на курсы психологии в прошлом году походил с большим интересом (к тому же, наша преподавательница, мисс Глеккери, была очень даже ничего, м-м-м).
Говоря это, Медичи притворно закатил глаза от удовольствия.
– Второе, – продолжил он, – Я тебе советую как друг, Ромирез – прекращай забивать себе голову одной работой…
Доналд откинулся на спинку стула и лениво протянул:
– Ну вот, так я и думал, опять ты затянешь эту песню…
Но Медичи в этот раз был серьёзен как никогда:
– Да-да, и не просто затяну, а если будет нужно, распилю тебе мозг! Но, Дон, на полном серьёзе – тебе надо расслабиться. Выпить, отдохнуть с какой-нибудь красивой девушкой… – он внезапно осёкся, – Ладно, извини. Тогда просто отдохнуть – уехать на рыбалку и послать МакДонахью к чёрту, в конце концов! Вот увидишь, это привнесёт в твою жизнь новую свежую струю. Глядишь, и в нашем общем деле сможешь разглядеть что-то новое, какую-нибудь объективную зацепку, которую раньше просто не мог увидеть твой «замыленный» сплошной работой глаз…
Ромирез неохотно допил кофе, стараясь не обращать внимания на слова сослуживца.
Отдых. Ха! Да в гробу он видал этот отдых! У него пол отдела чуть ли не на костылях ходит, а он будет рыбачить или, что ещё хуже, встречаться с кем-нибудь? Вот уж на что у него точно не было ни сил, ни, откровенно говоря, желания. Последней, с кем он встречался, была средняя сестра Кроу – Минерва, или Минни, как все её звали. Она работала в отделе подростковой преступности и вела уроки в школах, где учились дети, в основном, из неблагополучных семей. Они пару раз сходили в ресторан, потом вместе провели ночь и мирно расстались, обоюдно решив, что не подходят друг другу. А теперь эта девушка числится в списке разыскиваемых по стране преступников. Что ж, жизнь всегда любила пошутить над Ромирезом, так что он старался не удивляться…
Сглотнув остатки остывшего кофе, детектив вымученно улыбнулся напарнику:
– Спасибо, Ли. Я постараюсь принять во внимание твой совет – на будущее.
Медичи разочарованно вздохнул. Оказалось, что всё это время он говорил со стеной. Впрочем, как и всегда, когда дело касалось личной жизни его непосредственного начальника и друга. Улыбку с его лица словно смыло. Настроение от разговора с Ромирезом изрядно подпортилось, поэтому теперь необходимо было его срочно поднять.
– Ну-с, раз мы всё обсудили, я, пожалуй, пойду – надо подготовиться к неофициальной встрече с мисс Эммой Рослин.
– Это та женщина, что работает в ювелирном магазине на Долсен-Стрит? – поинтересовался напарник.
Ромирез не переставал удивляться тому, с какой скоростью менялись подружки в жизни Ли Медичи.
– Это не просто женщина, а очень милая женщина, и к тому же она до сих пор не замужем! – гордо ответствовал «принц».
– Ну-ну, а ты, я вижу, никак собрался на ней жениться, друг?
Доналд красноречиво подмигнул собеседнику, намереваясь его поддразнить. Но у него ничего не получилось – Ли ответил со всем возможным достоинством:
– Если она будет хорошо готовить и молчать в нужный момент, то – почему бы и нет?
После чего коллега хитро улыбнулся, и, пожелав другу удачи и хорошего вечера, легко выскользнул из кабинета.
Доналд посмотрел на часы и удивился – уже десять вечера! День для него пролетел также быстро, как и для большинства работяг, до поздней ночи пропадающих на любимой работе. Вот только с небольшой оговоркой – Доналд Ромирез совсем не испытывал любви к своему виду деятельности. Напротив, довольно часто наступали моменты, когда он её просто ненавидел. Но его личность, вся его душа уже настолько срослись с одним-единственным, и притом довольно мерзким словом «коп», что в свои тридцать пять лет он давно уже не представлял, что может быть кем-то и чем-то другим, помимо этого определения.
Устало натянув старый, вылинявший пиджак песочного цвета и погасив в кабинете свет, детектив Доналд Ромирез забрал свой, изрядно потрескавшийся от времени кожаный портфель (куда положил пресловутые отчёты, чтобы ещё посидеть над ними дома, с бутылочкой пива и включенным футболом) и медленно вышел из полицейского участка номер Пять. В его планы входило поймать такси (своей машины у него никогда не было) и поехать домой, где он намеревался закончить этот такой же, как и все прочие вечера, уже известным нам образом.
* * *
– Так значит, большая часть из того, что мы видели за последние пару часов – это всё же заранее спланированная «акция»?
Минни сидела на диване и перебинтовывала руку, на которой от предплечья до самого запястья тянулась длинная красная царапина, заботливо смазанная прозрачной антисептической мазью. Она не доверяла младшей сестре и не считала нужным скрывать это.
– Ну, на самом деле только некоторые моменты. В остальном – сплошная импровизация. Но, конечно, я не предполагала, что придётся удирать от полиции с такой скоростью…
Син поставила на журнальный столик баночку с мазью и поднялась со стула, чтобы выкинуть использованные ватные диски. Предыдущие десять минут она занималась тем, что лично обрабатывала ранку сестры, полученную той в ходе их с Син «дружеской» схватки.
– Знаешь, тебе бы не помешало на досуге сделать маникюр – длинные ногти уже не в моде, – сказала Минни, закончив, наконец, с бинтами. – Или, может, это такой способ заражать людей бешенством? – Не удержавшись, съязвила она.
Син устало вздохнула:
– Если бы ты была по-настоящему «внимательной» сестрой, то наверняка заметила бы.
Она повернулась лицом к сестре и показательно подняла обе руки внешней стороной вверх. Все ноготки девушки имели идеально круглую форму и были ровно подстрижены, только что не отполированы до зеркального блеска. Как всегда, девушка иронично изогнула тёмные брови.
– Боюсь, что ты поранилась обо что-то другое, может быть, неудачно зацепилась о пуговицу на джинсах?
В голосе девушки не было ничего, что могло бы выдать хоть каплю сарказма. Однако выражение лица сделало за неё всю «грязную работу». Минни разозлилась, поняв, что на этот раз ей действительно нечем «зацепить» сестру, поэтому выдавила из себя последнюю остроту:
– О-о, похоже, сегодня в «Ривер-Бридж» просто изумительный косметологический кабинет. Интересно, какие ещё услуги входят в тамошний «прайс-лист»?
Лицо младшей сестры мгновенно приобрело ледяное выражение, но сама она лишь просто ответила:
– Там нет такого кабинета. Я сама это сделала.
После чего Син не нашла для себя ничего лучше, чем гордо удалиться в соседнюю с гостиной комнатку, служившую всем троим девушкам спальней. Не сумев в очередной раз «восторжествовать» над младшей сестрой, Минни внезапно ощутила укол совести. Всё-таки Син сама предложила ей помощь и даже нашла аптечку в этой «дыре». Нерешительно сделав два шага в сторону спальни с неясным для себя стремлением извиниться, Минни неожиданно услышала голос Грослин. Та звала её из кухни, где на потрёпанном столе лежал уже разложенным её ежедневный, вечерний расклад карт Таро.
Минни прошла на кухню и увидела обеспокоенное лицо Гро, склонившееся над тусклыми, выцветшими от времени картами.
– Ты чего? – Минни тоже заволновалась, она-то знала, насколько серьёзно старшая сестра относится ко всему, что связано с возможностью хоть как-то заглянуть в будущее.
Гро подняла глаза, и Минни показалось, будто они стали похожи на два огромных, светло-зелёных озера. Причём «озёра» эти отражали не что иное, как безысходность.
– Садись, – коротко бросила та и стала снова быстро мешать карты, как будто пытаясь стереть то, что так испугало её минуту назад.
– Что-то случилось? Ты что-то плохое увидела, Гро? – осторожно спросила Минни, усаживаясь на скрипучий деревянный стул.
В ответ светловолосая девушка наскоро выглянула из-за плеча сестры, и, убедившись, что Син нет в гостиной, и она не может их слышать, быстро прошептала:
– Да. Есть разговор. Только прошу тебя – ни слова об этом Синайе, ладно? – Глаза Гро беспокойно бегали, словно девушка задумала что-то нехорошее. Когда Минни утвердительно кивнула, ничего, впрочем, не понимая, та продолжила:
– В общем, я была неправа… Насчёт всего неправа, Минни. Понимаешь, не стоило мне идти на поводу у Син и бросаться с головой в это рискованное дело. А теперь… Теперь я просто не представляю, что нам делать…
Гро зажмурилась и опустила голову, сосредотачиваясь на чём-то. Выждав несколько секунд, девушка быстро, без единой остановки, выкинула из колоды пять карт. Минни не слишком разбиралась в гаданиях, но когда заглянула в расклад, то не смогла не отметить, что чем бы это ни было, предвещали карты нечто негативное.
– Это не просто что-то плохое, сестрёнка. Это очень-очень плохое событие, и произойти оно должно очень-очень скоро. С нами.
Гро подпёрла голову рукой, с нескрываемым страхом глядя на набор разноцветных картинок. Минни хотела сказать что-нибудь ободряющее, она не слишком-то верила во всякие там суеверия и приметы. Но сестра неожиданно добавила:
– Пять раз. Одни и те же карты выпали мне сегодня пять раз. И я не удивлюсь, если то же самое выйдет и в шестой. Это не совпадение, таких чётко выраженных знаков я не получала уже давно, с тех пор как… – Девушка на мгновение умолкла, но затем горестно закончила предложение:
– … С тех пор, как родилась Син.
Минни не знала, как ей реагировать. Сказать, что всё это ерунда и не стоит об этом переживать, тем более, что у них и так полно проблем? Но, с другой стороны, Гро ведь не бредит? То есть, если она говорит, что несколько раз ей выпал один и тот же набор карт, то это, наверное, так и есть. Она всегда говорит правду. Даже если порой и не всю…
– Подожди, успокойся, прошу тебя, – спокойно начала Минни, – Ты можешь объяснить толком, чего именно ты испугалась? Может, ты просто не так истолковала одну из карт? Ты ведь не так давно этим занимаешься…
– Не так давно с профессиональной точки зрения, Минерва. Но гадаю я с четырнадцати лет, и ты это прекрасно знаешь, – раздражённо произнесла сестра. – И уж поверь мне, это, – она ткнула пальцем в последнюю из пяти карт. – Это я могу истолковать предельно ясно. Да и для тебя это не составит особой проблемы.