355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Голуб » Алые нити прошлого » Текст книги (страница 18)
Алые нити прошлого
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:37

Текст книги "Алые нити прошлого"


Автор книги: Елена Голуб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 28 страниц)

– Самое противное в моей работе то, – рассказывал Фергус. – Что за неё же не так уж и много платят. Нет, бывают, конечно, и довольно удачные заказы – это если попадётся зрелый оборотень или интересный призрак. Тогда платят порядочно – три месяца можно не нуждаться ни в чём, но такая удача – крайне редкий случай, сеньорита. В основном же всё уныло и совершенно не захватывает. Но вы, – оживился он. – Вы – полная противоположность. Жрица такого уровня, да ещё в этой глуши – поймать такую птичку будет не просто, решил поначалу я. Но потом, пообщавшись с вами, я понял – главное, это чтобы вы чувствовали себя в полной безопасности. В полной – это значит, никакого намёка на мою истинную сущность. Следовательно, надо было всего лишь прикинуться безмозглым лесником и войти к вам в доверие путём редких, но дружелюбных бесед и совместных походов за травами. Всё просто, моя дорогая – женщина есть женщина, и порой она не в силах устоять перед элементарным мужским обаянием. Вот так, – сказал он, закончив перевязывать стопы девушки.

Потом Альберта увидела, как он что-то достаёт из-за спины. Первая мысль её была, что это нож, которым он сейчас отрежет ей голову. Но, к её полной растерянности, Фергус вынул из-за спины маленькие бархатные сапожки фиолетового цвета с надёжными каблучками, подбитыми стальными пластинами для большей надёжности. Нежно надев ей их на ноги, он с улыбкой произнёс абсолютно дружелюбным голосом: «Мы ведь не хотим простудиться по дороге, правда, сеньорита Альберта?»

Фергус нежно взял Альберту на руки и перенёс на свою кровать. Укрыв её тёплым пледом из волчьей шерсти, он протянул конец связывавшей её верёвки через центр комнаты и привязал его к большому круглому кольцу в полу, которое до этого было скрыто простым вязаным ковриком. Присев на краешек своей огромной кровати, мужчина нежно погладил девушку по нежной бледной щеке и ласковым голосом произнёс:

– Вы считаете меня сумасшедшим. В этом, безусловно, есть доля истины. Но, поймите, это мой шанс – «Чёрная Чаша» заплатит мне за вас большие деньги. Может быть даже – маленькое состояние, и тогда я сам смогу купить себе титул какого-нибудь герцога или барона, и смогу построить себе прекрасный домик на берегу реки – ничуть не хуже, чем у вашего отца Мануэля.

Альберта презрительно замычала и стала извиваться, пытаясь освободиться от его мерзких ласк. Но Фергус только потянул за торчавший из-под одеяла конец верёвки, как девушка вмиг притихла – шершавые нити больно впились в нежную кожу, а воздуха вдруг стало резко не хватать.

– Не стоит, – только и произнёс он. – Вспомните, ваша семья ждёт вас, и ждёт живую, – последнее слово он особенно подчеркнул. – Утром я покормлю вас, а потом мы вместе отправимся в Онозрио, а оттуда – в Рим. Не бойтесь, я не причиню вам вреда – мы просто совершим приятное путешествие, по окончании которого я получу свой выкуп за вас, а вы – вернётесь в родные края, и больше ни о чём не будете волноваться. Само собой, если за нами начнётся преследование, я буду защищать вас от поползновений отца Мануэля и его наёмников. Всё же, что я прошу от вас – ведите себя спокойно и позвольте мне доставить вам эти неудобства. Зато когда вы будете дома, тем ценнее для вас будет казаться вновь обретённая свобода.

Фергус в последний раз погладил сопротивляющуюся и мычащую что-то Альберту (на этот раз по ноге), после чего спокойно направился к кольцу, намереваясь откинуть широкую крышку люка и переночевать в погребе. Уже готовясь опустить за собой дверь-крышку, он, вспомнив что-то, высунулся и обратился к девушке:

– Ах да, на всякий случай: засов смазан дьявольской смолой, так что как ни крутите – выйти вы не сможете, лучше не пытайтесь. Второе – верёвку я привяжу к внутренней стороне, вот сюда, – и он перевязал узел на внутреннюю сторону люка, оставив немного свободного расстояния – чтобы за него удобнее было тянуть. – Если что – я быстро узнаю, а нам это не нужно. И, наконец, третье, – он снова мило улыбнулся. – Вы спрашивали, как меня зовут. Думаю, я могу сказать вам правду – ничего страшного не случится, так ведь?

Он весело подмигнул девушке. Та глядела на него глазами, распахнутыми от ужаса.

– Меня зовут… Фергус Джованни, – весело сказал он. – И на ближайшие три дня я превращусь в вашего законного супруга для всех, кого мы встретим на дороге по пути в Рим.

После этого, сделав изящный жест рукой, словно он снимает невидимую шляпу – Фергус резко расслабился и, сбросив свою дикую маску, снова стал «каменным рыцарем». В последний раз бросив оценивающий взгляд на Альберту (всё ли он хорошо сделал), Фергус удовлетворённо кивнул и, громко звякнув железным кольцом, исчез в проёме погреба.

Девушка отчаянно замычала, не в силах сопротивляться чарам рябины. Поняв, что ей не остаётся иного выбора, кроме как исполнять все приказы этого прекрасного безумца, она устало уронила голову на кровать. Не чувствуя никаких желаний, девушка вновь погрузилась в глубокий, но беспокойный сон.

Глава 15 Спущенное колесо

– Мне кажется, или действительно холодает? – Минни поёжилась, плотнее запахивая серую стёганую куртку спортивного кроя.

– Так и должно быть – мы же движемся на Север, – резонно заметила Гро. Она тоже уже успела натянуть тёплый шерстяной свитер тёмно-бордового цвета. Что же касалось Син, то она лишь молча предпочла ещё ниже надвинуть свою чёрную спортивную кепку на глаза, заодно убрав внутрь неё длинные тёмные волосы, собранные в конский хвост.

Вот уже несколько часов все три девушки шли, не останавливаясь, по густому хвойному лесу, следуя за Минни, которая временно превратилась в лидера их маленького отряда. Причиной тому стало её неожиданно отличное умение ориентироваться в сложном пространстве – среди нескончаемых деревьев и растений, то и дело норовивших выцарапать сёстрам глаза. Знания девушки-скаута как нельзя кстати выручили троицу Кроу, которая до того момента совершенно не представляла себе, каким образом выйти на старую заброшенную дорогу, ведущую через высокий холм – к автобусной остановке, от которой ходил один-единственный автобус до бывшего военного городка, где их ждало некое, неопределённое ещё самими девушками до конца «наследство».

Минни как будто знала, куда именно им нужно идти, но не могла объяснить даже самой себе (не то, что остальным) – откуда она это знает. Что-то вело её вперёд, подсказывая, на каком повороте лучше свернуть, а на каком – следовать прямо. Она держала перед собой карту, с которой время от времени непременно сверялась. Но даже это не давало ей точной гарантии в том, что все трое благополучно выйдут на так называемое «сухое шоссе», откуда шёл автобус – не заблудившись где-нибудь по дороге.

Почему шоссе называлось «сухим» – было ещё одной загадкой, числившейся в бесконечном списке аналогичных вопросов сестёр Кроу. Ответа на половину из них не могла дать даже Син, которая угрюмо плелась в самом конце родственной «цепи», не вступая ни с кем из девушек в разговор. Накануне отхода, у них с Гро вышел небольшой очередной скандал по поводу того, кто из девушек будет нести вторую спортивную сумку: Грослин, конечно, считала, что ей как-то следует загладить свою недавнюю вину перед Син, поэтому предложила сама понести увесистую ношу, тем более, что по мнению Минни, Син пока что следовало воздержаться от каких бы то ни было серьёзных нагрузок на раненую руку. Син, естественно, не была согласна с тем, что её превращают в бесполезный социальный элемент, хотя бы и временно. На этой почве у них со старшей сестрой и возникли «разногласия», закончившиеся очередным психом Грослин и обещанием Синайи хранить молчание до тех пор, пока все трое не попадут в Дарквилль.

Минни была рада отдохнуть от многословия обеих, несмотря на то, что её очень беспокоило недоверие, возникшее с недавних пор между старшей и младшей сестрами. Конечно, как такового истинного доверия между ними никогда и не было, но коль они оказались в такой «щекотливой» ситуации – надо было держать ухо востро и во всём доверять друг другу, хотя бы ровно настолько – насколько обе они могли себе это позволить. Отношения же между сёстрами охладевали с каждым часом всё больше и больше, и Минни не могла найти явной причины, с чем это могло быть связано. Сейчас она чувствовала себя тем невольным рефери, которому приходится по долгу службы разнимать разъярившихся боксёров и успокаивать их в те моменты, когда оба, окончательно «слетев с катушек» готовы растерзать друг друга у всех на глазах. То, что в глубине души Грослин испытывает сильное чувство стыда по отношению к Син, и маскирует его отчаянным гневом по поводу её действий – Минни ещё как-то могла понять. В конце концов, Гро действительно виновата, но – какого чёрта Син постоянно упрямится в отношении Грослин и её, Минни? Почему не может положиться на них двоих до конца, если считает, что те неспособны нормально защитить себя и всем им угрожает какая-то невероятная опасность?

Короче, размышлений подобного рода у Минни было предостаточно, поэтому в некотором роде она была благодарна создавшемуся «вакууму» в общении между сёстрами. Ей многое нужно было осмыслить и, несмотря на то, что в обычное время она не стала бы тратить время на такие вещи – сейчас ей приятно было порыться в собственной голове (что она делала крайне редко). И это ничуть не мешало процессу определения ею правильного пути. «Эволюция позволила человеку свободно управлять двумя руками – так почему бы не попробовать дать своему мозгу возможность мыслить обоими полушариями?», – подумала девушка, и, улыбнувшись самой себе, продолжала двигаться в выбранном направлении.

Наконец, лесной массив начал понемногу редеть, и всё чаще стали проглядывать куски старого асфальтового шоссе, то тут, то там поросшего густым лопуховым листом и подорожником размером с нож для разрезания торта. Когда девушки уже почти миновали густую листву, из-за которой со стороны дороги их трудно было разглядеть, Минни вдруг резко остановилась и подняла правую руку вверх, давая девушкам сигнал, чтобы они тоже прекратили движение.

– Что такое? – Син приподнялась на цыпочки, так, чтобы суметь рассмотреть из-за плеча сестры то, что явилось препятствием на их пути.

Грослин, смотревшая до того момента преимущественно себе под ноги, также резко встала, чуть не уткнувшись в спину Минни. Увидев причину остановки, она резко обернулась к Син и прижала к губам указательный палец.

– Тсс! – только и прошипела она. – Там кто-то есть – прямо на дороге, – пояснила высокая блондинка.

– Откуда на лесном шоссе мог взяться автомобиль – здесь же непроходимая чаща, добраться можно только пешком? – Минни нервно закусила губу, пристально вглядываясь в светло-голубой «Корвет», торжественно припарковавшийся на пыльной заброшенной дороге.

– Давайте-ка лучше пригнёмся – так, на всякий случай. – Син уже лежала на земле ничком, призывая сестёр последовать своему примеру.

– Кажется, кто-то пообещал хранить обет молчания до самого прибытия в Дарквилль? – Грослин не смогла удержаться, чтобы не «задеть» младшую сестру, однако в её тоне не было ни малейшего намёка на сарказм. Скорее, добродушное «подтрунивание».

– Думаю, это исключительная ситуация, – спокойно ответила Син. Сейчас её гораздо больше волновал красивый автомобиль посреди глухого леса, нежели язвительные шуточки старшей сестры.

Несмотря на некоторое «недопонимание» между девушками, Гро не горела сейчас желанием испытывать судьбу, а потому, молча потянув Минни за капюшон куртки, знаком приказала ей опуститься на землю, рядом с Синайей. Лёжа в сырой траве, все трое с опаской разглядывали машину. В салоне отчётливо был виден мужской профиль, он активно размахивал одной рукой, другая же была неестественно прижата к уху – очевидно, он разговаривал с кем-то по телефону. Слов слышно не было, так как стёкла, поднятые до предела, прижимались к раме вплотную.

Наконец, загадочная фигура закончила телефонную «тираду», и, отцепив ремень безопасности, открыла дверцу салона и вышла на свет.

– Какой «милашка», – не удержалась, произнесла Минни, невольно залюбовавшись внешностью незнакомца.

Вышедший из авто оказался действительно симпатичным молодым человеком. Брюнет с чуть раскосыми зелёно-голубыми глазами и стройной, по-спортивному подтянутой фигурой. Было видно, что он тщательно следит за собой, о чём ясно говорил идеально гладко выбритый подбородок и дорогой серый костюм из качественного твида, дополненный сияющими чистотой, чёрными замшевыми ботинками.

– О да, – протянула Син. – Этот парень, видать, собрался на приём к самому президенту – не меньше, – саркастически добавила она.

– Он вполне тянет на «федерала», – задумчиво произнесла Гро, старательно разглядывая мужчину. – Скорее всего, они прочёсывают с вертолётов всю площадь, вплоть до самой Канады. Наверняка идут по следу, «подкинутому» им Квинси – хозяином мотеля, где мы ночевали.

– Ага, «прочёсывают» лес на «Корвете»? Не говори ерунды, – пламенно возразила Минни. – И потом, они же не могли нас вычислить именно здесь – мы ни словом не обмолвились Квинси, что собираемся ехать на Север.

– Но всё-таки наличие этого «мажора» в столь дремучей области – выглядит несколько подозрительным, ты так не считаешь, Мин? – поддержала идею Грослин Синайя.

Черноволосая девушка внимательно вглядывалась в лицо странного красавца. «Забавно, – подумала она. – Почему-то мне кажется, что я уже видела его где-то раньше, но только не могу понять – где?». Она поделилась своими мыслями с остальными сёстрами.

– Наверняка ты видела его в сериале «Полиция Майями: специальный корпус», – пошутила Минни. – Такие красавчики только и могут, что сниматься в высококачественном кино! – Девушка глупо захихикала.

– Я серьёзно, Минни – этот парень может быть опасен. Кто его знает, какие связи у нашего мэра – он ведь обещал посадить нас любой ценой! – горячо возразила ей Грослин. – Не время западать на кого попало, сестрёнка…

– Это кто тут на кого «западает»?! Лично я – ни на кого не собираюсь «западать»! – вспылила Минни. – Просто надо же нам как-то добираться до этого проклятого города, а такой привлекательный молодой человек точно не может быть маньяком или «копом» – он как раз может довести нас, хотя бы до «Лысой горы», – поспешила разъяснить свою позицию Минерва Кроу.

– Мин, ты чего – с Луны свалилась??? – спросила ошарашенная Синайя. – Как раз такие ребята в конце и оказываются или матёрыми убийцами, или полицейскими, работающими «под прикрытием» – наряжаются во всё штатское для отвода глаз и подстерегают преступника…

– Кстати, может в этом и есть доля правды, – обратилась к Минни Грослин. – Нередки случаи, когда агенты ЦРУ пытаются «слиться с толпой», чтобы преступник начал им доверять. С другой стороны, – блондинка повернула голову к Син. – Он слишком хорошо одет даже для гражданского лица, не то, что для важного копа. Если бы здесь была засада, какой смысл намеренно выдавать себя? Понятно, что такой явный «закос» под простого «богатенького сынка» раскроет любого полицейского?

Девушки на миг замолчали. Син хотела что-то сказать, но низкое шипение Минни остановило её:

– Я знаю смысл термина «работа под прикрытием», алло, я же четыре года сама так проработала! – гневно прошипела Минни.

Син не выдержала:

– Так какого чёрта тебе понадобилось именно сейчас включать свои «эротические фантазии» по поводу этого типа?! Всё ведь ясно, как на поверхности воды! – Син не заметила, как сама стала яростно размахивать руками. Не заметила она и того, что Грослин старательно пытается утихомирить её пыл, поминутно хватая девушку за руки и пытаясь как можно ниже прижать их к земле.

– Ясно как Божий день! – автоматически поправила её Минни.

– Да какая раз…

– Заткнитесь вы обе! – воскликнула Гро, её терпению пришёл конец. – Разорались на весь лес как две…О, нет! – простонала она. – Ну что, довольны?! Он нас заметил! Похоже, идёт прямо к нам! – В голосе Грослин проскальзывали нотки отчаянья.

– Так, поднимаемся и делаем вид, что мы – банально заблудившиеся туристки. – Сказала Синайя мгновенно посерьёзневшим тоном.

– Ох, уж молчала бы, – пробурчала себе под нос Минни, поднимаясь с коленей.

– Кто бы говорил, – мрачно отпарировала Син, и легко вскочила на ноги вместе с сёстрами, одновременно «включив» на лице одну из самых своих обаятельных улыбок – ту, от которой появлялись ямочки на щеках. Гро и Минни также не замедлили «выдать» со своей стороны по лучезарной улыбочке, призванной охарактеризовать их как легкомысленных городских девчонок, случайно заблудившихся в здешних лесах. Ход, конечно, был не самый удачный, но это хотя бы давало им крохотную фору во времени. Так они надеялись.

Девушки сделали вид, что обсуждают какую-то чепуху, попутно выходя из своего укрытия на дорогу – заодно целиком попадая «в поле зрения» незнакомца, также идущего навстречу им. Тот жизнерадостно улыбнулся, обнажив при этом ряд абсолютно ровных, сияющих жемчужной белизной зубов – и помахал девушкам. Грослин изобразила на лице удивление, как будто первой из троих заметила привлекательного мужчину.

– Привет! – дружелюбно сказала она. – Такая удача, что мы встретили вас в этой глуши – вы себе даже не представляете!

Гро театрально закатила глаза, стараясь как можно натуральнее изобразить мнимую «недалёкость». Остальные сёстры также поздоровались, однако воздержались от каких-либо комментариев, предоставив действовать красивой блондинке.

– Привет! – отозвался незнакомец таким же дружественным тоном; его голос был очень приятным, хотя и не низким – но и не писклявым, одним словом таким, какой требуется, чтобы расположить к себе незнакомого человека. Он держался уверенно, словно и не представлял себе, кого именно встретил. В глазах парня Гро не увидела ничего, что могло бы рассказать ей о том, что он догадался об их личности.

– Честно говоря, девушки, это мне повезло, – мужчина повёл рукой в сторону машины так, словно играл в рекламе дорогого автомобиля. – Не поверите, но на этих дрянных колдобинах у меня колесо спустило! А в одиночку мне его не сменить – ирония, потому что в Нью-Йорке я владею целым автосалоном, а как поменять колесо – до сих пор запомнить не могу…

На его лице появилось растерянное выражение, как будто ему было неловко за свою недальновидность в этом вопросе.

– Надо же…, – пробормотала Син, которой столь откровенный «подкат» показался весьма подозрительным. Она тут же получила толчок локтем в живот – от Минни.

– Простите? – молодой человек удивлённо поднял глаза на девушку в спортивной кепке чёрного цвета.

– Ой, не обращайте на неё внимания, – защебетала Минни. – Энжи просто сильно устала в дороге – мы уже часов восемь, как мотаемся по этому чёртову лесу туда-сюда, уже вконец заблудились! – Кареглазая шатенка мило улыбнулась красавцу, показав ему свои – такие же белоснежные зубы.

– Правда? – в глазах незнакомца промелькнул явный интерес. – А откуда вы идёте? – Он слегка переступил с ноги на ногу, словно ему не терпелось услышать ответ.

– Э-э-э… Да мы, в общем-то, не местные, – поспешила ответить за Минни Гро, попутно одарив ту испепеляющим взглядом. – Знаете, едем из Бостона – у нас здесь живёт кузина, в Дарквилле. К ней и направляемся, но только вот сбились с дороги – автобус высадил нас вчера вечером в Вэлридже, и оказалось, что до этого Дарквилля ехать – как до Москвы! Целую вечность, представляете?

Грослин поправила свои длинные золотистые волосы, стянутые на затылке в пучок неловким движением – затянув их так, что на причёске появилась пара солидных «петухов». Она всеми силами старалась изобразить отчаянную провинциалку. Молодой мужчина присвистнул от удивления:

– От самого Бостона?! Ничего себе, девушки, как вас «занесло»-то – я хотел сказать, Бостон и так очень далеко от наших краёв, а уж Дарквилль…И что, у вас здесь одна кузина – на троих?

– О, нет-нет, – быстро заговорила Минни. – Кузина не наша, в смысле, не моя, – она смешно ударила себя по лбу, словно завзятая «простушка». – Это Элисон – кузина Элисон, – поправилась она, махнув рукой в сторону Грослин. – Это её, её кузина… – Девушка смущённо замолчала, поняв, что сказала глупость. Однако её почему-то непреодолимо влекло к этому прекрасному незнакомцу, и никакая опасность не могла сравниться с тем, что у неё была сейчас возможность познакомиться с парнем, который впервые заставил её сердце биться чаще с момента расставания с Доном Ромирезом.

Молодой человек вежливо улыбнулся, сделав вид, что ничего не заметил.

– Вы сказали: «из наших краёв», – неожиданно подала голос Син, представленная незнакомцу как «Энжи». – А как вы сами оказались в этой непролазной тайге, да ещё и на такой дорогой машине? Наверное, жаль будет, если она пострадает, пока попробует преодолеть местное бездорожье? – язвительным тоном добавила она, намекая мужчине, что по шоссе в таком убогом техническом состоянии передвигаться на автомобиле просто не имеет смысла. Ей бы хотелось также легко, как сёстрам, выдать себя за миловидную «пустышку» – но, к сожалению, в последний момент она поняла, что у неё решительно ничего не выйдет – осторожность взяла в ней верх над женским флиртом.

Мужчина посмотрел сначала на Син, потом на свой «Корвет», потом снова на Син – и неожиданно рассмеялся:

– А-а, я всё понял, – сквозь смех произнёс он. – Вы решили, что я один из тех парней, что похищают на дорогах хорошеньких девушек, а потом продают их в рабство арабским шейхам? Нет, можете расслабиться – я не опасен. – Он ловко прокрутил на пальце ключи от машины.

– Я сказал «из наших краёв», потому что действительно живу здесь, в Вэлридже, – продолжал он. – И, как я сказал, у меня свой автобизнес в Нью-Йорке. Но я не любитель больших городов, поэтому предпочитаю жить вдали от суеты. В «большой дали», – добавил он. – На самом деле, эту машину я собирался перегнать в Дарквилль – для своего младшего брата. У него День рождения на следующей неделе, вот я и решил пригнать машину заранее, сделать сюрприз.

Незнакомец обезоруживающе улыбнулся:

– Так что, – подбодрил он девушек. – Если нам с вами по пути, то, может, вы поможете мне с колесом, а я в благодарность подброшу вас до Дарквилля? Кстати, это закрытый город, вы в курсе? Главе города очень важно, чтобы все въезжающие непременно получали пропуска, просто так вам туда не попасть. Ну, а я вам помогу, скажу, что вы со мной – друзья и всё прочее. Не придётся объяснять насчёт кузины – так гораздо быстрее. Ну как, по рукам?

Син решила промолчать. Она всё ещё сохраняла уверенность, что с этим красавчиком что-то неладно. Но он предлагал довезти их до Дарквилля и получить без проблем пропуск, который им было не достать, учитывая, что имя вымышленной кузины могло и не совпасть с реальной жительницей городка, что, как подозревала Син, они не преминут проверить.

Минни готова была подпрыгнуть от счастья, но и её мозг тоже не совсем был «в отключке» – она понимала, чем может грозить им опрометчивый поступок, поэтому из осторожности решила озвучить вопрос, мучивший её на протяжении последних двадцати минут:

– А как же мы попадём в Дарквилль на машине, если добраться до него можно только пешим ходом? – Лысая гора не предполагает объездных путей, – пояснила кареглазая девушка. – Как вы сможете доставить машину своему брату? Туда ведь только автобус ходит…

Она чуть склонила голову набок, словно глупая птичка, невинно заглядывающая в окно. Мужчина немного смутился – похоже, он не ожидал подобного вопроса. Но его колебание длилось не более секунды: опустив глаза вниз, он что-то быстро обдумал, а потом вновь посмотрел на Грослин, которая в этот момент пристальным взглядом изучала его автомобиль – оценивая, может, или не может позволить себе такую роскошь местное отделение полиции. Наконец, она пришла к выводу, что всё-таки это перебор – даже для «копов» Вэлриджа. И версия незнакомца выглядит вполне обычной – многие предпочитали работать в больших городах, приезжая сюда на выходные – в конце концов, это его дело: где жить, а где только работать.

Вопрос Минни заставил её снова сконцентрироваться на лице мужчины – действительно, об этом пункте она даже не подумала: дорога-то упирается в гору, как же тогда этот тип решил переправить в Дарквилль машину – уж не по воздуху ли?

– Вам, должно быть, дали старую карту? – переспросил он у Грослин. – Сейчас на Лысой Горе построили подземный туннель – там вполне можно проехать. И потом, – добавил он. – В Дарквилле всё-таки тоже двадцать первый век: у многих есть машины, и они выезжают на них в соседние города. Их не так много, да, но этот вопрос регулируется местным правлением – автомобили можно иметь лишь строго определённым людям, но это не значит, что их там нет вовсе. Поэтому – никаких проблем! – весело закончил он, обратив, наконец-то, взгляд на Минни.

– Не знала, что у них там всё так сложно, – томным голосом протянула Гро. – Но, если вы уверены, что мы сможем помочь вам с колесом, и вы не против нас подвезти, то… – Грослин обольстительно улыбнулась.

– Абсолютно уверен, тем более, что не могу же я оставить таких милых леди на произвол судьбы в этом страшном лесу? – Незнакомец хитро подмигнул Минни.

– Спасибо, – пробормотала Минни, при этом сильно покраснев.

– Да не за что, – добродушно отозвался мужчина, отворачиваясь от них и направляясь к багажнику, чтобы извлечь оттуда «запаску». Внезапно он остановился и, развернувшись на каблуках обратно к девушкам, с удивлением произнёс:

– О, простите ради Бога, но мы, кажется, так и не познакомились?

Гро спохватилась и, наматывая на запястье ремень от сумки, быстро познакомила мужчину с их маленькой компанией:

– Да, конечно! Я – Элисон Блэк, а это мои подруги: Кортни Фуллс, – сказала Гро, указывая рукой на Минни. – И – Анжела Чоппард.

– Хм, прямо как ювелирная марка? – не удержавшись, пошутил мужчина.

– Точно так, мистер…? – откликнулась Син, в свою очередь, предлагая незнакомцу представиться.

– Медичи. Ли Медичи. А вы темпераментны – мисс Чоппард, – странным голосом добавил он.

– Благодарю, мне многие это говорят. – С достоинством произнесла Син и прошествовала мимо их нового знакомого, прямиком к машине.

– Вы позволите моим подругам ненадолго положить наши сумки в ваш багажник? – вежливым тоном спросила Син.

Медичи, обратив внимание на её перебинтованную руку, извинился, и тут же забрал вещи у Гро и Минни, временно впавшей в приятное оцепенение.

– Я стал таким забывчивым, – виновато произнёс он. – Наверное, это оттого, что в моём доме уже давно не появлялось особ женского пола…

Все трое натянуто посмеялись над неуклюжей шуткой «автомагната», после чего приступили к починке машины. Гро как самая высокая и «сильная» из девушек, помогала Ли держать колесо в то время, как он надувал его специальным мини-насосом. Минни помогала с инструментами, а Син как временно «нетрудоспособную» – посадили в салон «Корвета», где она наслаждалась неспешным потягиванием минералки из любезно предложенной их «дорожным рыцарем» бутылки.

Прошло ещё около получаса, прежде чем светло-голубой автомобиль тронулся и, вместе с четырьмя пассажирами на борту, плавно покатился по заросшей лесной дороге, подскакивая время от времени на образовавшихся за долгие годы «кочках». Сёстрам казалось, что они едут по дну вечнозелёного каньона – настолько высокими казались деревья, высоко над которыми, в невероятной синеве полуденного неба, реял огромный, с богатым пёстрым оперением – коршун.

До Лысой горы они добрались приблизительно через три часа, и Гро внутренне поблагодарила их нового знакомого – если бы девушки шли своим ходом, то их путь в Дарквилль занял бы, как минимум, около суток. А так они, можно сказать, «прокатились с ветерком»: на пустынной дороге шанс встретить другой автомобиль был очень низок, поэтому Ли спокойно включил «третью передачу» на своей приборной доске и скорость плавно увеличилась.

За время пути четверо молодых людей практически не разговаривали: Грослин, сидевшая впереди, рядом с водителем, полностью отдалась во власть своих мыслей, и только изредка спрашивала – далеко ли ещё до пункта назначения; Минни и Син молча переглядывались, ведя таким образом «ожесточённый» диалог, предметом которого, естественно, было глупое поведение Минни. Что же до Медичи, то его мысли вообще блуждали где-то далеко, сопровождаемые приятной тихой музыкой, лившейся расслабляющими волнами из стереоколонок.

Первая часть задания была выполнена успешно: он «познакомился» с сёстрами и даже расположил к себе одну из них. Кроме того, ему удалось выяснить, куда эта троица направлялась, и этот факт несколько удивил его, поскольку он не думал, что их цели могут совпадать. В любом случае, теперь они находятся у него в руках, и если соблюдать известную осторожность (особенно с недоверчивой Синайей) – он сможет выгодно воспользоваться этой ситуацией. Во всех смыслах.

Возможно, ему удастся «проработать» Минерву Кроу – тогда задача существенно облегчиться, но, до поры до времени он не должен вызывать никаких подозрений со стороны сестёр. «Что ж, поиграем в вашу игру, девочки, – довольно подумал Медичи. – Я уверен, это будет очень занятно. Ромирез и Хоспек получат то, что им нужно, а уж все последствия я, так и быть – беру на себя». Думая об этом, он невольно подкрутил ручку автомагнитолы – как будто хотел высокой громкостью заглушить собственные мысли, чтобы другие их не услышали. Он продолжал размышлять о нескольких, также интересующих его вопросах, когда случайно заметил в зеркале заднего вида пару внимательно наблюдающих за ним синих глаз. «Чего же тебе надо, а, сучка? Что ты так на меня пялишься?!», – злобно подумал Ли. Словно прочитав его мысли, «Энжи-Син» вдруг спросила:

– Вам так нравится Шопен?

На непонимающий взгляд светло-зелёных глаз франта, Син пояснила, кивнув в сторону радио:

– Вы увеличили уровень громкости – любите классическую музыку?

Тут до красавца дошло, что он незаметно для себя выкрутил ручку магнитолы до предела. Ему не оставалось ничего другого, кроме как подыграть:

– О, да! – воскликнул он, одновременно понижая громкость. – Мама моя работала в консерватории – оттуда и нахватался! Вы тоже испытываете необъяснимый трепет при звуках рояля? – Медичи щёлкнул выключателем, и музыка плавно сошла на «нет». Он улыбнулся в зеркало, ожидая услышать положительный ответ.

– Не совсем. Предпочитаю «тяжёлый металл», – и её нос столь же плавно устремился в сторону окна. Теперь Медичи мог видеть лишь её прекрасный профиль, терпеливо разглядывающий виды природы за окном.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю