355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Лобанова » Предел (СИ) » Текст книги (страница 23)
Предел (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:28

Текст книги "Предел (СИ)"


Автор книги: Елена Лобанова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 34 страниц)

Чуткий слух Темных – и награда и наказание одновременно. Поэтому тишина и уединение так ценны. И нарушать уединение – дурной тон. Повелитель Темных убеждал себя, что он ничего не нарушает – просто идет вдоль стены и слушает. Голоса а Доме Ар Ктэль были еле слышны. Амалирос аккуратно прислонил ведро днищем к стене. Серебряное «ухо» заработало. Он сместил его чуть в сторону, нашел правильное место и слышимость стала идеальной.

– Морнин, хватит, я больше не могу. Это – пытка!

– Исильмэ, клянусь, чем хочешь! Почему ты мне не веришь? Почему?

Амалирос Ар Ниэль Арк Каэль решил, что должен устыдиться, поскольку получалось, что он подслушивает семейный скандал. Чтобы этого не получалось, следовало встряхнуть свою подозрительность и не принимать поспешных решений. Подозрительность весьма некстати куда-то запропастилась. Пришлось все-таки покраснеть и призвать на помощь чувство долга. Иначе выслушать до конца этот отвратительно Светлый разговор было просто невозможно.

– Аль Манриль! Стыдись. Ты сбежал. Позорно, неожиданно, подло сбежал!

– Исильмэ, милая, ты была так несчастна. Ты бы себя видела, ты чуть что – морщилась! Ты кривилась ежеминутно! Что я должен был думать? Ты себе не представляешь, как я жил все эти годы! Мой Дом… они просто издевались надо мной, когда мне велели сюда ехать. Моя сестра, моя родная сестра сказала: «Да сбейте вы его с дерева палкой!». Они сотрясали мое убежище. И я понял, это – знак. Я должен все узнать. Я должен это услышать сам! Скажи, разве я не прав? Разве ты не отвернулась от меня тогда? Исильмэ, я же видел!

– Вы, вы…

– Ах мы уже на «Вы!» Прекрасно! Я это и ожидал. Темные, вы все бессердечны! Любовь для вас – ничто!

– Вы все! – Ар Ктэль, похоже, рассвирепела. – Вы все Светлые такие наивные, или хотя бы через одного?

– Любовь всегда наивна. Чиста, честна и открыта. Каждый может её топтать, она будет лишь страдать и крепнуть!

– Морнин, ты ничуть не изменился: в голове одна романтика и пафос…

– Но тебе это когда-то нравилось. Ты… ты думала так же! Ты пошла наперекор обычаям. Почему ты сошла с этого пути? Почему отвернулась? Почему ты тогда убежала?

– Единый Создатель! Твою наивность надо раздавать детям большими ложками! Я убежала в кусты. Плохо мне стало, понимаешь?

– Вот! Я и говорю – тебе со мной стало плохо!

– Ой, не могу… Не с тобой, а потому что!

– Потому «что»? Исильмэ, не морочь мне голову и скажи прямо! Я все переживу. Я все вынесу, обещаю.

– Потому. Светлый мерзавец! Я выхожу из кустов, я думаю, как его обрадовать, а это романтическое создание удалилось в горе и печали. Кто бы мог подумать! Быстро удалилось. Сбежало!

– Исильмэ, не береди рану! Не испытывай мое терпение! Я – страшен в гневе! Не морочь мне голову кустами! Не выйдет! Как и тогда не вышло!

– Еще как вышло. Как вошло, так и вышло.

– Что вошло? – Аль Манриль рычал. – Что вышло?

– Эх, романтик… Мы с тобой что, цветы в долине нюхали? Что вошло он, видите ли, не знает. И даже не догадывается, что от этого может выйти. Милый, я тебе отрою секрет – от этого выходят дети. В нашем случае – один. Наш сын. Даэрос. Морнин?! Ой… А обещал вынести. Вот и верь вам Светлым!

Повелитель Темных опустил ведро. Вроде бы все было уже понятно, кроме одной детали – что там случилось с Послом? Ответственность за жизнь Посла с Амалироса еще никто не снимал.

Ведро вернулось на место:

– Ну, какой он? А? Ну, Исильмэ, любовь моя, не томи! Рассказывай! Какого роста?

– Ну, примерно вот такого…

– Как? Такой большой, ты шутишь?

– Морнин, очнись, сколько лет прошло?

– Ах, да. Ну, да. Признаю – я Светлый болван. Всё признаю! Исильмэ, я виноват. Рассказывай дальше. Как у него со способностями?

– Никак. Больше не спрашивай об этом. Никаких!

– А что он умеет… ну, без этого?

– У него весьма тонкий художественный вкус. Видишь? Вот эти серьги и ожерелье – это его работа. Прислал из Малерны. Прекрасно, правда?

– Ну, весь в тебя. Прямо-таки вышивает по металлу. Какой способный мальчик. И сероглазый. Я счастлив. Я хочу рассмотреть поближе! Я потрогаю, ладно?

– Морнин… Морнин, ожерелье осталось много выше. Аль Манриль, что ты себе позволяешь? Эй, Светлый! Чего ты добиваешься, чтобы я… сейчас… девочку хочешь? Светлый, ты не поздно очнулся? Нет?! Морнин! Ну, Светлый… Светленький…

Амалирос убрал ведро. Это было уже слишком! Они с Тиаласом строили планы по молодости лет, а эти двое безо всякого Высочайшего Повеления нагло занимались объединением народов. Раз в двести лет. То есть, можно сказать – регулярно. Да так занимались, что и без ведра было слышно.

Коридор был пуст в обе стороны, и судя по всему, никого не предвиделось. Повелитель Темных решил, что в государственных интересах он просто обязан знать, чем закончится эта встреча. В конце концов, Ар Ктэль его поданная, а Аль Манриль – официальная персона. И эта официальная персона, должна будет в скором времени обратиться к нему за не менее официальным разрешением Союза двух Домов. Светлого и Темного. Иначе как эпохальным такое событие назвать было невозможно. Амалирос поражался, как эти двое могут быть настолько безответственны в таком важном деле. Они, похоже, вообще не осознавали никакой ответственности.

За стеной раздался голос Посла. Ведро было снова прижато к стене.

Повелитель Темных был ошарашен второй раз за день. Вместо ожидаемого от Светлого предложения Брачного Союза он услышал нечто совершенно невероятное: стихи. Морнин Аль Манриль читал стихи в такой пикантный момент, слушателем которого Амалирос быть вовсе не собирался.

За поворотом коридора раздались шаги, и Повелитель проклял Светлый разврат вообще и Посла-извращенца в частности. Уши еще полыхали от услышанного, кто-то из поданных приближался к повороту, а он стоял с ведром и пытался решить, как выкручиваться из такой неприличной ситуации.

– Мой Повелитель!?

– Да, Ар Птиэль. Что-то случилось? Вас что-то смущает?

– А… Да. Слегка. Ведро у Вас на голове. Это несколько необычно.

– Бросьте прикидываться Ар Птиэль. Ведро на голове – это совсем необычно, а не «несколько». Вопросы есть?

– О, конечно! А – зачем?

– Как это зачем? – Голос Повелителя из-под ведра доносился глухо и пугающе. – Мы живем в неспокойные времена, мой дорогой Ар Птиэль! Где гарантия, что завтра в Подгорных Чертогах Вы сможете идти, полагаясь на Силу? Можете вы, лично, гарантировать это?

– Нет, мой Повелитель. Теперь, когда…. Нет, не могу!

– В том-то и дело, недальновидный мой, Ар Птиэль! В том-то и дело! Однажды мы выжили. Выжили за счет умения принимать любые обстоятельства. – Гудел из ведра Амалирос. – Вот, я и тренируюсь. Иду по памяти. Серебро прекрасно пресекает любые потоки Силы. Трудности следует встречать подготовленным! Запомнили?

– Я запишу эту мудрую мысль!

– А куда Вы направлялись во время Общего Покоя? Ну, отвечайте!

– Хотел пожелать доброго сна Прекрасной Исильмэ. Ар Ктэль. С Вашего позволения.

– Ага! – Повелитель Темных снял ведро. – Ухаживаем за Девой? И это в преддверие неведомых бед и лишений? Позор! Чем у Вас только голова занята? Никакого позволения! Вот – одевайте и тренируйтесь. Вперед!

Счастливый Аль Манриль тихо выскользнул в коридор, Исильмэ обняла его на прощание, и тут их внимание привлек грохот и голос Повелителя из центрального прохода.

– Вставайте, Ар Птиэль! Трудности закаляют характер. Попробуйте еще раз. Напрягите память. Вы же не первый раз здесь идёте!

Глава 15

– Доброе утро, Прекрасная Элермэ! – Повелитель Амалирос был с самого утра в растрепанных чувствах, не в силах забыть предыдущий день. – Не смущайтесь, продолжайте. Очень мирное занятие. И это – цветы? Н-да. По-моему, это какие-то палки.

Конечно, он был не настолько темен, чтобы не знать, как выглядит черенок розы. Но заверения, что к обеду здесь будут цветы, благодаря Светлым силам, Амалироса не радовали, а злили. Миэли были так нежны… Может быть, пустые чаши и хуже. Но если бы он любил розы, то эти колючие растения давно цвели бы в Верхних покоях. Светлые, на его взгляд, ничего не понимали в изяществе. Ну, разве только один из них. Живописец мог так чувственно передать красоту камня, как не всякий Темный – простого камня, остывающего, чуть тронутого испариной. Картина Нальиса до сих пор стояла у него перед глазами.

А еще он злился на себя вчерашнего. Повелитель… мальчишка! Да, может быть и надо раз в полтысячи лет вести себя как щенок, но не до такой же степени. Ни выдержки, ни самоконтроля. Какой же тогда спрос с подданных, если он сам был не в состоянии показать пример стойкости? Вот Тиалас бы даже бровью не повел – хоть камнепад, хоть дыры в стенах.

Амалирос чувствовал, что стоит только кому-нибудь появиться, пусть и по самому важному делу, как его покинут и остатки сдержанности. Вот тогда он отведет душу так, что новые дыры и ходы покажутся пустяком.

Подданные еще вчера почувствовали приближение «праздника жизни» и постарались найти себе такие занятия, чтобы не подниматься лишний раз наверх. Хорошо, что Повелителю ничего от них пока не было нужно и у него не существовало таких идиотских должностей как «главный носитель правого сапога», а то ходил бы с утра босиком. Верхние Покои опустели. Находиться рядом с Амалиросом решилась только Светлая: «лебедица болотная, бледная, как их любимые птицы, черноволосая до синевы и сероглазая до безобразия». Но выгнать её в очередной раз повода не было. Амалирос терпел, злился, но потом все-таки не выдержал. Хоть какая-то польза от этой наивно-смелой цветочницы должна была быть:

– Прекраснейшая! Расскажите мне про своего брата. Про Нальиса, конечно. Какой он? Брат похож на Вас? Иногда двоюродные братья и сестры очень похожи…

– Нет, Повелитель Амалирос. – Элермэ отложила черенок. – Совсем не похож. У него более светлые волосы… И у Нальиса голубые глаза. Вот, мой другой двоюродный брат Нэрнис Аль Арвиль очень похож на отца, Нарвиса Аль Арвиля. Так что, если бы Вы хотели знать, как он выглядит, мне было бы проще объяснить.

– Да, да! Так что же Нальис? Откровенно говоря, я был бы рад приветствовать Великого Живописца лично. Полагаю, он ответит на приглашение? А пока, описывайте дальше, если Вас это не отвлекает от роз.

– Нальис больше похож на свою мать Эрвиен Аль Манриль, хотя Вам это мало что скажет. Дядя Морнин не слишком похож на сестру… Даже и не знаю, как описать Нальиса так, чтобы Вы себе его представляли.

– На сестру? – Повелитель Темных чуть не подавился виноградом. – Посол Аль Манриль – родной брат матери Живописца Нальиса? И этого, младшего… Нэрниса? Я Вас правильно понял? Морнин Аль Манриль – дядя Нэрниса Аль Арвиля по материнской линии? Ближайший кровный родственник?

– Да. И Нальиса. Вас же интересовал Нальис? Что-то не так?

– Все так… все очень так… Благодарю Вас, Элермэ, благодарю…

Амалирос вихрем ворвался в Подземные Чертоги. Конечно, поданные, которые не имели права беспокоить его иначе как в строго отведенное время, не совсем ожидали такого явления. Но именно «не совсем». Все указания исполнялись даже с излишней поспешностью.

– Найти послов. Доставить в малый зал. Живьем. Исильмэ Ар Ктэль – туда же. Так же. Быстро. И всем – вон!

Ни Аль Манриль, ни Аль Арвиль не питали иллюзий относительно характера Амалироса.

Исильмэ Ар Ктэль изображала статую. Но, если Морнин и Исильмэ, оказавшись вместе перед Повелителем Темных, хоть о чем-то догадывались, то есть мыслили в правильном направлении, то Аль Арвиль недоумевал, почему его деверь такой… ко всему готовый, как перед смертью. И зачем здесь эта Темная Дева? Элермэ присоединилась к ним, но Повелитель Амалирос был ей не слишком рад.

– А юным девам лучшшше поливать цветы и говорить с травой! – Он сидел в кресле, как гигантский выползень: опасный, смертоносный, и в отличие от выползней – не слепой. Иссиня-черные глаза, в которых не было видно зрачков, угрожающе мерцали. Белые волосы, заплетенные в тонкие косы, не лежали – змеились по плечам. Все это обманчиво ленивое существо, тут и там покрытое россыпью лунных тарлов и готовое к стремительному броску, откровенно наслаждалось сценой: «Светлые в испуге и недоумении». Праздник жизни, которого справедливо опасались Темные все-таки начался.

– И кто первый начнет? Послы? А Вы, еще здесь, цветоносссная? Хотя, кому как не Вам здесь быть! Это же именно Вы навели меня на очччень, очень Светлую мысль! Мне даже почти нравится Ваш упрямый, я бы сказал, вызывающий взгляд, Прекрасная Элермэ! Тем хуже. Вам придется приобщиться к семейным тайнам. Или моя поданная, наконец, явит иссстинно Темную смелость и начнет первой? Разве я сказал «наглость»? Удивленный взгляд, Прекраснейшая Исильмэ, это – наглость. Не в Вашем положении…

– Ох, если Вы уже знаете о моем положении Повелитель… – Исильмэ никак не ожидала, что информация доходит до Амалироса с такой скоростью.

– Да, мне прекрасно известно о Вашем положении по отношению к некоторым здесь присутствующим. А вот Вы, отец Живописца – самое невинное существо в этой компании, как молодой головассстик в теплой луже. К Вам у меня – никаких претензий. Только поздравления! Поздравляю Вас, Благородный Нарвис Аль Арвиль с рождением племянника. Приношу свои извинения – задержался с известием на двести пять лет, но лучше поздно, чем никогда… Аль Манриль, Ваша поза говорит о решимости и отваге? Почему Вы прикрываете собой мою подданную? Сссказок начитались? Я поданных не ем! Только воспитываю… иногда. И знаете, что я больше всего терпеть не могу? Видимо не знаете! Светлое распутство и попрание священных обычаев Брачных Союзов. А чтобы всем стало всё ясно, придется начать с самого начала. Итак! Двести пять лет назад в Наших владениях родился мальчик. Еще раз поздравляю, Прекрасная Исильмэ. Это было очччень смело. Мальчик – на половину… Светлый. Аль Арвиль, Вас не затруднит догадаться сразу, кто отец этого дивного со всех сторон создания. О-о! Вы смотрите в правильном направлении, точччно! Морнин Аль Манриль – отец Даэроса Ар Ктэль, Полусветлого. Тогда – следующий вопрос: Как Вы думаете, я собрал вас здесь, чтобы вмешиваться в вашу личную не очень приличную жизнь? У кого какие соображения? Да, Прекрасная Элермэ, я Вас слушаю!

– Вода есть везде. – Элермэ была вызывающе спокойна.

– Какое бессмысленное Светлое глубокомыслие. Учту. Но, смею заметить, это не имеет никакого отношения к предыдущему вопросу.

– Имеет. Самое прямое. Там, где Вы видите отсутствие связи, может оказаться просто недостаток информации. У Вас.

– Кто-то иссспытывает мое небезграничное терпение?! Не дергайтесь, Аль Арвиль, девы в полной безопасности. И чем же Дева занимается кроме цветов?

– Я, например, танцую с лошадьми. – Светлая Посланница и не думала бояться.

Амалирос пришел к выводу, что всё обстоит совсем наоборот: эта Элермэ Аль Арвиль от страха забыла кто она, где она, с кем говорит и о чём идет речь. То есть, еще немного и первый случай сумасшествия среди эльфов можно будет официально зафиксировать. Поэтому он решил переключить внимание Светлой на что-нибудь другое. Ему вполне хватало предыдущих обвинений в чрезмерной жестокости, чтобы добавлять к ним ещё одно:

– Аха! Понял, лошадей надо поить. Может, все-таки польете цветы?

– Договор с лошадьми, деревьями, цветами – это Суть Воды. Вода есть везде… Вода несет Знание везде и всюду. Вода даже в воздухе. И Вы, и я, и лошади, и цветы… все мы ей дышим. Она – жизнь.

– Я рад! Вы меня осчастливили! Но меня не забавляют Ваши ценные сведения!

– Зря! – Элермэ повела плечом. Даже скорее – презрительно передернула. – У меня есть будущая специализация. Мой Дом решил, что из меня вполне получится посол.

– Кажется, они сильно заблуждаются, Прекраснейшая. Ну, если только посол в дикие табуны, но я в этом не очень сведущ. – Повелитель Темных ласково улыбнулся несчастной Светлой и решил, что проявил и так слишком много сострадания. Светлая не желала менять своё странное поведение и, возможно, издевалась.

– Нет-нет! Как раз к Вам. Это мой первый опыт.

– Неудачный, Вы не находите? – Амалирос рассвирепел.

– Смотря, что находить. Например, воду и знание через неё. Вода прекрасно сочетается с серебром. Достаточно, чтобы серебро было хотя бы слегка влажным. Вы себе даже представить не можете, что может быть под ведром… из серебра. Вот под тем, со сломанной ручкой. Поэтому у меня к Вам встречное предложение: я никому не рассказываю кто, где и как добывает информацию, а Вы не стремитесь порвать окружающих на куски, и мы спокойно обсудим все, что Вы хотели обсудить. Ах, да! Еще одна маленькая уступка с Вашей стороны: Вы предложите Девам сесть.

– Ах… ах вот как! Прекрасная Посли… Посо… Посланница, Вы разницу между дипломатией и шантажом чувствуете? – Амалирос понял, что сегодня он задушит на одного выползня больше.

– О, да! Иногда просто не остается выбора. Могу лишь дополнить: не стоит все, что было под землей, приносить обратно. Тогда Посли…цам, будет труднее… шантажировать.

– Таак. Тот еще цветочек! Аль Арвиль, Вы знали, что Ваша племянница способна читать по воде? Хотя, скорее всего – да! Хорошо. Головастиками, значит, Светлые только притворяются. Ну-ну. Прошу Прекраснейших присесть. Аль Манриль, стоять! Перейдем к сути дела. Даэрос – Ваш сын. Это не вопрос, а утверждение. Гордитесь? Светлая кровь! Вот она мне где! – Амалирос сделал характерный жест рукой у горла. – И вот здесь. – Повелитель показал на стены с новой кладкой. – Не понимаете? Элермэ, а может, попрактикуетесь? Только без предварительных длинных намеков!

– С удовольствием. – Светлая мило улыбнулась, чем довела Повелителя Темных до бессодержательного злобного шипения. – Дядя Морнин, Повелитель Амалирос предполагает, что в Вашем, и именно в Вашем роду возможно появление неконтролируемых Владеющих Силой. Как в случае с Нэрнисом. Он – сын Вашей родной сестры. Отсюда предположение: Ваш сын Даэрос унаследовал тот же признак только в другой, Темной области. Я верно изложила, Повелитель Амалирос?

– Точно. Абсолютно верно, Прекраснейшая! Бросайте свои черенки, мой Вам совет. И лошадей тоже. Нет? Ну, ладно. Это мы позже обсудим. Вопрос следующий: Исильмэ Ар Ктэль, где Ваш сын? – Амалирос так посмотрел на свою подданную, как будто она скрывала Даэроса где-то поблизости и была виновата не меньше, чем все Светлые вместе взятые.

– В Малерне. Он там уже давно живет. – Исильмэ с ужасом смотрела то на исковерканные стены, то на Повелителя.

– Аль Арвиль, а где сейчас Ваш младший неподдающийся сын?

– Отправился в земли людей. Через Малерну.

– То есть как через Малерну? Светлые, Вы понимаете, что это значит? Вы эльфы, вообще или кто? Какова вероятность, что они не встретятся? – Повелитель Темных даже привстал от изумления.

– Ничтожна. – Аль Арвиль чувствовал, что пол под ним закачался. – Близкого родственника должно… тянуть. Старший, скорее всего, найдет младшего.

– Найдет? Вы это видите? – Амалирос в который раз показал на стены. – Уже нашли! Это же… это же стихийное бедствие! Так… один ваш, другой… наш. Исильмэ, есть возражения? Аль Манриль, Вас не спрашивали, Даэрос Ар Ктэль – мой поданный. Мальчика надо найти. Хорошо, не мальчика, тоже мне, двести лет от роду… Будем искать. Аль Арвиль, Вы тоже ищите сына. Они сами себя не контролирует, а родители на что? Светлые, от вас одни проблемы. Сколько лет Нэрнису?

– Сто пять. – Аль Арвиль понял, что предыдущие неудачи Нэрниса – сущий пустяк.

– Единый Создатель! Вы бы еще грудного младенца в море выкинули! – Амалирос едва расслышал, что Исильмэ что-то бормочет. – Какая будущая дочь? Почему Вам нельзя волноваться, а я не должен угрожать? Не знаю, ни о каком положении… Я сказал, что Вы в каком-то положении!? Уже? Аль Манриль, это – шутка? Точно не шутка? Ах… ну, да, конечно, женщины же сразу чувствуют… Создатель…

Повелитель Темных стремительно терял контроль над собственными эмоциями. Ему страстно хотелось хихикать. Он просто представил себе тот самый нижний уровень, на котором надо будет содержать отпрысков этого смешанного семейства. И то – никакой гарантии. Мысль о семействах пришла как раз кстати. Амалироса понесло:

– Позор! Вот к чему приводит Светлый разврат! Не возражать! Разврат! Где Вас двести лет носило, Аль Манриль? На каком дереве? Не морочьте мне голову, Посол. Вас не далее как вчера занесло обратно Светлым попутным ветром. И что Вы сделали? Где предложение Брачного Союза? Почему я должен намекать? Вы посмотрите на Исильмэ, ей – неловко! Что значит не успел? Сколько лет Вам на это требуется? Тысяча, две? Десять детей и сотня внуков? Скоропишущий, Вы оказывается не только писать…. вчера приехал, сегодня – положение. Какая бестактность! Соседний покой свободен. Удаляйтесь! Наедине им нужно… И не вздумайте осквернить… этим… Поговорить и всё! Разврат! Элермэ, что Вы так ехидно на меня смотрите? Давайте лучше о цветах. В моих покоях, где правит только возвышенная красота… пока еще… местами, никаких упоминаний пессстиков и тычинок, чтобы я не слышал! Всем можно выпить. Мне тоже. Виноград, кстати, советую. Аль Арвиль, как думаете искать сына?

– Элермэ может послать Весть. – Нарвис наблюдал за изменениями в настроении Амалироса и гадал, чем все это кончится.

– Элермэ, так Вы еще и Посылающая Вести? – Амалирос подбросил виноградину, поймал её зубами и заглотил не жуя. – А зачем я вчера гонца послал в ваши Светлые Земли, если Вы можете от пчелки к пчелке, с лепестка на цветок? Нет, это неслыханно. Это все совершенно невероятно. Вы все остаетесь здесь до Обряда. Дату Обряда этих двоих я назначу сам. Побыстрее, вы, там! Обряд состоится здесссь! Да! Тиалас свою косу сжует от досады! Вот так вот – без него! Элермэ, это что за стеклянный взгляд в неизвестную даль?

– Владыке Тиаласу я Весть отправить смогла и он, наверное, прибудет в Ваши Владения по такому важному поводу, а вот Нэрнису… не могу почему-то. Раньше очень хорошо получалось. Я позже попробую еще раз.

Светлая была так спокойна, что Повелитель Темных всерьез раздумывал, а не запустить ли в неё виноградом? Хотя бы чтобы просто посмотреть на реакцию.

– Дева, кто дал Вам право? Я Озерного Владыку еще не приглашал.

– Вчера приглашали.

– Вчера? Ах, да, в письме что-то такое было. А откуда Вы вообще знаете содержание моего вчерашнего письма? Личного? Водичка опять на ушко накапала? Поставьте в свою трубу заглушку, Вы не дома! И я же не назначил день приезда Тиаласа! Это отношения на Высоком уровне или что? Ладно. Пусть прибывает… Все равно, это я их склонил к нормальным отношениям. Может у них из-за этого… Хотя, нет, Нэрнис не вписывается, он из нормальной семьи. Значит, наличие обряда не влияет… – Амалирос не мог не искать виноватых, а «виноватая случайность» его совсем не устраивала.

Исильмэ и Морнин вернулись в зал и были поражены переменам. Повелитель Амалирос пил и закусывал виноградом, Нарвис больше не выглядел бледной кувшинкой, а Элермэ расположилась в кресле с видом Правительницы и осуждающе смотрела на Темного, как старшая на малолетнего. Амалирос это видел и откровенно забавлялся. Их приход нарушил зловещую тишину. Повелитель, похоже, успел придумать какую-то кару, иначе он не был бы так любезен:

– Морнин, Исильмэ? Ну, я, можно сказать, удивлен. Двухсотлетние переговоры закончились полным согласием. Так в хрониках и запишем, чтобы потомкам не было мучительно стыдно. Обряд через… двадцать пять дней. А сегодня…. Сегодня будем считать – ваша помолвка. Элермэ, Способнейшая, не отвлекайтесь на пустяки. Вы им непременно станцуете… с лошадьми. Представляю, как это будет выглядеть! Исильмэ, в Вашу честь будет исполнен танец с жеребой кобылой. Ох, простите, не хотел обидеть. Материнство – свято. Не плачьте. Я терпеть не могу чувствовать себя виноватым. Для Правителей это – непозволительная роскошь. Элермэ, прошу Вас как почти Посла, остекленейте взглядом и ищите, ищите! Понимаю, что это сложно. Всё к Вашим услугам: кушетки, кровати, кресла, ковры и занавески. Ложитесь куда хотите, расслабляйтесь и ищите! Но найдите мне этих двоих! Пусть бросают всё и немедленно отправляются сюда!

Дверь зала приоткрылась, еще один Темный почти вошел, но застыл на пороге в недоумении. Амалирос радостно оскалился, предвидя реакцию того, кто явился: Ар Птиэль увивался за Исльмэ еще до того, как родился Даэрос.

– Ар Птиэль, что Вам здесь понадобилось? Чему Вы так удивились? Ну, раз уж пришли, то Вы и передадите моему секретарю: пусть известит моих подданных, что сегодня состоялась помолвка. Ар Ктэль и Аль Манриль. Эти два Дома заключат Брачный Союз через двадцать пять дней. Это вам не «ах», а историческое достижение. И еще передайте, пусть мне загонят в Чашу выползня. Я убью его. Голыми руками убью. Да, мои Светлые сородичи, убью в честь такого события. Второго пусть держат наготове. Мне одного мало. И пусть приготовят масло. Ар Птиэль, почему Вы мотаете головой, сомневаетесссь в моих силах? Нет? В таком случае я разрешаю исполнять приказ бегом!

Амалирос Ар Ниэль Арк Каэль в состоянии близком к «Дайте мне мир и я его разрушу» ушел во внутренние покои переодеваться. Точнее – раздеваться. Ар Птиэль с перекошенным лицом помчался выполнять приказ. Светлые и Исильмэ остались в одиночестве. Молчание нарушила Элермэ:

– Я пойду к себе, попробую послать Весть ещё раз. Если с ними есть лошади, может получится. Я почему-то не могу пробиться к Нэрнису. Что-то мешает. Или кто-то. Похоже, что его брат. Они на одном потоке и я не могу пробить Темного. Ах, простите, Исильмэ. Тётя Исильмэ! Ой, как я рада! Так неожиданно. И так… прекрасно! Может, Вы пойдёте со мной? – И Светлая и Темная понимали, что чем дальше они окажутся от Амалироса – тем лучше. Неизвестно, в каком он будет настроении перед боем. Вряд ли в мирном.

Девы воспользовались поводом и удалились, а Послам пришлось остаться и ждать, пока Повелитель лично разрешит им уйти.

– Знаешь, Морнин, я не ожидал! – Аль Арвиль еще не отошел от потрясения, но кое-какие последствия все же был в состоянии предвидеть.

– Нарвис, не береди. В конце концов, имеем мы с Исильмэ право на счастье?

– Имеете… Морнин, ты понимаешь, что уже вошел в историю? Причем так оригинально…

А сейчас в честь твоей помолвки сам Повелитель Темных будет истреблять выползней. Вручную.

– Ты и, правда, веришь, что в честь… – Аль Манриль удивлялся, что в Чашу к выползню отправили не его самого. События, несмотря на всю их странность, развивались удивительно удачно. Он и не мечтал так легко отделаться.

– Морнин! Какая разница, во что я верю? Но таково будет официальное заявление, Посол. – Аль Арвиль пришел почти к такому же выводу. Если Повелитель Темных принял решение и известил о нем подданных, значит, до самого Обряда точно никого не убьёт.

Даэрос старался беречь руку. Свежесрощенным костям надо было дать хотя бы два дня покоя. И рубцы еще слишком свежие, чтобы мышцы напрягать – того и гляди, кожа треснет. Чалый вел себя смирно. Пегаш исправно тащил телегу вместо мерина, которого задрал птицеед. После минувшей ночи их отряд увеличился на четырех плащеносцев и две телеги. Сульс и Расти разместились на широкой спине Перезвона. Расти уже начал радоваться жизни, а Сульса все еще передергивало. Нэрнис на Черенке рассеянно созерцал окрестные пригорки. Типичный мирный эльф – только что из леса. На самом деле, всем было о чем задуматься.

Плащеносцы раздумывали над тем, как половчее избавиться от новых спутников. Этот странный Темный эльф отказался просто продать жеребца. А предлагать за коня слишком много было не с руки. Хорошо, еще что эльфы не спрашивают, что за груз такой под мешками с сеном. Мешки-то тяжелыми не выглядят, а колеса груженых телег изрядно проминают наезженную дорогу. И вроде бы остроухие не обращают на это внимания, но у них есть слуги, сельские жители, которые в таких вещах знают толк. Придется любезничать со своими спасителями до самого Дрешта. С Темным – особенно. Этот Темный со странными серыми глазами ушел вчера ночью с лошаком в лес. Лошак, понятно, был приманкой. Шустрый – второй раз уже от птицееда убежал. Но бывает и заяц с перепугу волка бьет. Так что он еще и копытами брыкал, когда эта тварь выскочила следом. Уж скакала, так скакала. Мало кто может похвастать, что видел эту дрянь и остался в живых. Ножищи – просто связки жил. И кидалась на всё подряд. Но нет, чтобы кинуться на сорвавшихся и разбежавшихся жеребцов – тварь распорола брюхо их тяжеловозу. Из-под телег, куда они забились, было очень хорошо видно только ноги сражающихся. А потом Темный прикончил тварь, только никто не понял, как он это сделал. Но держаться от такого бойца следовало даже дальше, чем от птицееда.

Расти чувствовал себя при своем «Господине» как за каменной стеной. После вчерашнего боя – как за двумя стенами. Умный, хитрый, сильный… сильнющий и страшно быстрый. И терпеливый. Темный даже не заорал, когда эта страшная курица с девчачьей головой вцепилась ему в руку. А потом она сдохла. Порвалась как протухший бурдюк. Отравилась, наверное. Дура – нечего было Темного кусать.

У Сульса страх перерос в восторженную лихорадку. Его трясло мелкой дрожью. Озноб не прекращался ни на миг. Он не успел совершить подвиг и переживал «великую битву» раз за разом, представляя себя на месте главного героя. Желательно без ран, конечно. В его воспаленном мозгу летали кровавые ошметки десятков птицеедов. Все они перед смертью громко до боли в ушах визжали и лопались, как пузыри на болоте, стоило их только взять за горло. Иногда на фоне умирающих птицеедов проскальзывали строки будущей баллады. Пока без рифмы. Зато сам замысел шедевра приобретал героическую стройность.

Даэрос смотрел на брата. В отличие от остальных, он прекрасно понимал, что смерть птицееда – не его заслуга. Когда они с Айшаком пошли выманивать и загонять тварь, план избавления от этого зверя еще был стройным и действенным. Но когда выскочили на поляну, где стоял их обоз, все пошло не так, как было задумано. Мерины рвались и храпели. Жеребцы в отсутствие кобыл и жеребят не думали о том, чтобы встать в каре и отбивать атаку копытами. Все-таки косяк и косячные повадки – это, прежде всего, защита семьи. Пегаш и Чалый себя семьей не считали. Черенок мотался на привязи, не в силах сбежать от телеги, к которой он был привязан. Жеребцы, почуяв тварь, защищали каждый себя: сорвались и разбежались. Они вставали на дыбы свечкой и махали передними ногами, открывая живот. Хорошо, что уцелели. Это несколько отвлекло противника – птицеед заметался от одного к другому. Только Айшак держался рядом, намеренно то отвлекая, то заманивая зверя. Останутся наедине, надо будет расцеловать наглого лошака в морду. Птицееда они «делили» на двоих. Нэрьо стоял белый как смерть рядом с телегами и с мечом наготове. Люди забились под телеги, и «слуги» и плащеносцы. Только дурной Расти по-детски бесстрашно вылезал и пытался все увидеть поверх конских крупов. Сульс тащил его обратно за ноги, но мальчишка не сдавался. Для него это был балаган. А вот для самого Даэроса…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю