355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Щетинина » Проклятый наследник (СИ) » Текст книги (страница 8)
Проклятый наследник (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2017, 21:30

Текст книги "Проклятый наследник (СИ)"


Автор книги: Екатерина Щетинина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

– Что ты имеешь в виду, в конце концов?

– Короче, я пришел тебе сообщить, что...

Его прервал стук в дверь.

– Да, мистер Холлис?

– Милорд, приехали герцог Хортон, герцог Хаардрад, граф Райдинг и граф Брейдинг.

– Вот! – Воскликнул Диллар, – что я тебе говорил? Зовите их, мистер Холлис!

Все вошли и глянули на Диллара.

– Вы что все одновременно выехали из дома? – Поинтересовался Диллар.

– Нет, – ответил Адам, – Диана настояла, чтобы я съездил и поговорил с Миком.

– Кажется, наши жены приложили усилия – пробормотал Диллар.

– Мы встретились все вместе во дворе. – Сообщил Дюк.

– Ясно. Но хочу вам сразу сказать, что Майкл противится разговору. Он считает, что ничего не произошло и пока нас не прервали я пытался ему сказать, что он влюбился.

– Дил! Брось эти глупости! – Вспылил Майкл.

– Братец, я, конечно, тебя прекрасно понимаю, – кивнул Адам, – но Диллар прав.

– Да, неприятно пасть жертвой проклятия. Но, тебе придется смириться.

– Да не хочу я верить в эти глупости!

– А зря, – спокойно вставил Дюк – вспомни меня. Как я противился судьбе. И к чему это привело? Я чуть не погиб, а хуже всего я чуть не потерял Анабель.

– Это сильнее нас. – Покачал головой Диллар. – И от судьбы не уйдешь. Поверь, любовь не делает тебя слабым. Как только ты поймешь и признаешься самому себе, что влюбился, то почувствуешь, что у тебя выросли крылья. Что твои силы умножились во много раз. Да, наши жены своенравны и упрямы, но они так беззаветно нас любят и дают нам силы, что их нрав меркнет перед этим. Поверь, проклятым быть не плохо, если это проклятие любовное.


Глава 20.



Майкл слушал Диллара и наблюдал за остальными. Они сидели и кивали словам Дила. Он прекрасно видел, что все они счастливы со своими женами, он помнил как страдал Диллар, когда Николь уехала от него, он видел как мучился Дюк, отказываясь как он признавать, что проклятие поразило и его сердце.

– Послушай моего совета, брат, – наклонился к нему Дюк, – подумай о том, что ты почувствуешь, если у тебя отберут Шерли. Это трудно представить, но ты попытайся. А еще я могу дать тебе гарантию, что сегодня ты не уснешь и не потому что мы приехала и переполошили тебя. Нет. Тебе будет одиноко после ночи с ней. Вспомни, чувствовал ли ты одиночество, когда уходил от очередной любовницы. Не тоску по женскому телу, а душевное тепло.

С этими словами Дюк поднялся и направился к выходу. Остальные направились за ним, а Диллар задержался и, посмотрев на Майкла, добавил:

– Подумай и прими правду. Когда ты, наконец, разберешься со всей этой историей, связанной с гибелью матери, то тебе понадобиться твоя правда о чувствах. И еще, вспомни, почему ты выбрал именно ее. И что это случилось при первом взгляде на нее.

И Диллар тоже покинул кабинет. Ну вот, он хотел поговорить, он получил что хотел. Он видел, что они все понимали его чувства, так как сами проходили это. Он понимал, что они, скорее всего, правы. Но он не хотел принимать эту правду. Он всегда избегал близких отношений. Дюк прав, он никогда не ощущал одиночества и тоски по всем тем женщинам, с которыми спал.

Но сегодня, как только он приехал домой и понял, что Шерли сегодня он больше не увидит, то ему стало грустно. Но он скучал и по всей семье. И ведь он любил их. Не такой любовью, какая возникает между мужчиной и женщиной, а другой. Но все же он их любил.

Но он не был бы Майклом, если бы не был так упрям. Он категорически отказывался принимать ту правду, о которой они все только что ему толковали. Может, она просто ему нравится. Она была умна, и его к ней тянуло. Она просто отличалась от остальных представительниц своего пола. Она была как его сестра и как жены его братьев. И он это понял с первого взгляда. И выбрал ее именно потому, что часто общается с женщинами семьи и прекрасно знает их повадки. Он понял это сразу. И только по этому выбрал ее. Только по этому, и не по какой иной причине.

Он решил остановиться на этом умозаключении, довольно рациональном, как ему показалось. Замкнув двери, он направился наверх. В своей комнате он снова достал письмо матери и стал думать о том месте, которое, по словам матери, он ненавидел больше всего в десять лет.

Надо будет обойти весь дом. Но как это сделать, если по нему шатаются эти наследники? Но с другой стороны, он не должен им ничего объяснять. Он будет ходить по дому в любое время и в любом месте. Это его дом и он останется его. Пусть он и ненавидит всей душой Алекса Колтера, но этот дом, титул и состояние Майкл считает компенсацией за все то, что покойный герцог причинил матери, ему и Мэрлоусам.

Утро было пасмурным. Он позавтракал в одиночестве. Оливеры любили поспать до обеда. Эдуард Великий уже ждал его во дворе. За завтраком он попросил мистера и миссис Холлис проверить все двери в подвалах. Он надеялся, что не смотря на то, что вход в тоннеле был завален, дверь осталась.

Когда он подъехал к поляне, то там его ждали только Адам и Дюк.

– Остальные осматривают дом. – Ответил на невысказанный вопрос Адам.

– А наши женщины направились к тебе домой.

– Я уже попросил Холлисов проверить двери. Но уверен, что дамы сделают это быстрее.

– Да, у слуг есть и свои дела и не зачем их вмешивать.

Они спустились вниз и прошли до той площадки, на которой сходились два прохода. Дюк обследовал стены и подтвердил, что там действительно был проход и завалили его не так давно. Затем они вернулись обратно и отправились к той двери, что обнаружили накануне. Адам сказал, что Ева дала ему связку ключей, которыми давно не пользовались, и она не знает от чего они.

Когда они добрались до двери, то стали подбирать ключи, но к сожалению ни один не подошел.

– Мы договорились, что оставим зажженную свечу, чтобы с той стороны можно было увидеть свет из-под двери.

– А если она не пропускает свет?

– Чем черт не шутит?

– Ладно, пора возвращаться. Я хочу вас попросить пройтись со мной по дому. Надо кое-что проверить.

Все трое направились в Колтер-Холл. Они обошли почти весь дом и наконец подошли к одной комнате.

– Что это за комната?

– Самая ненавистная комната. Только я не помню как давно она вызывает во мне такие чувства.

– Это то о чем я думаю? – Спросил Дюк.

– Да, это спальня Алекса.

– Ты так и не вспомнил сон? – Поинтересовался Ад.

– Нет, а еще с той ночи, что мы провели с Шерли, мне эти сны больше не снились.

– Успокоился что ли?

– Не знаю. Ну что, входим?

– Надо ключ, – заметил Майкл, – а у меня его нет.

– А у кого он может быть?

– Я и понятия не имею. С тех пор как Алекс погиб, сюда ни кто не входил. Он последний побывал там.

– Значит надо ее открыть другим способом, – предложил Дюк.

– Шпилька женская подойдет вполне. У тебя есть?

– От куда? – Изумился Майкл. – Хотя, сейчас.

Он ушел, а когда вернулся, подал Дюку шпильку. Он вспомнил, что Шерли утром завязала волосы лентой, значит шпильки должны были остаться у него в комнате. И правда, горничные все собрали и сложили на столик. Дюк вопросительно выгнул бровь, но ничего не сказал. Он немного поковырялся в замочной скважине, и что-то щелкнуло.

– Какой-то странный замок, – пробормотал Адам.

– Ты прав, – ответил Дюк. – Его не так-то просто открыть. А вспомни, чего мы только не открывали таким образом.

– Вы что, всегда носили с собой женские шпильки для волос? – Спросил Майкл.

– Очень остроумно. – Усмехнулся Адам, наблюдая за работой брата. – Есть еще запонки и булавки от галстуков.

– Так, а почему у меня вы попросили шпильки?

– Так просто, пожал плечами Дюк.

– Смешно...

– Есть! – Воскликнул Дюк, когда замок со скрипом поддался.

– Не кричи так, – заметил Майкл, – мы в доме не одни.

– Прости, забылся. Ну что, пошли?

Майкл толкнул дверь и она с громким скрипом отворилась.

– Такие звуки и мертвого поднимут, – скривился Адам.

– Лишь бы они не подняли владельца этой комнаты, – пробормотал Майкл и братья согласно кивнули.

В комнате на полу и на всей мебели лежал толстый слой пыли. Прошло одиннадцать лет со смерти Алекса. Майкл же за всю жизнь ни разу не был в этой комнате. Он и представить не мог, что здесь все так. Братья аж присвистнули. Не смотря на грязь и паутину, было видно, что комната роскошна.

– Да, этот ублюдок любил роскошь! – Пораженно пробормотал Адам.

– Даже у нас во дворце все более скромно, – заметил Дюк.

Тут все было из золота и дорогих тканей. Вся мебель выполнена из дорогих пород дерева, пол, под слоем пыли оказался расписанным вручную паркетом. Ковры, сотканные в ручную женщинами-рабынями в Индии. Все рамы картин и зеркал покрыты золотом. Золотая вышивка штор, балдахина над кроватью, покрывала и накидок на подушки. Все ткани были исключительно дорогим индийским шелком. Инкрустация рамы одного из зеркал включала в себя бриллианты чистой воды.

Картины, выполненные самыми известными художниками мира, висели по всей комнате. Между окнами и над камином, выложенным яшмой, висели гобелены из шерсти, вышитые шелковой нитью.

Шик, роскошь и богатство этой комнаты застало врасплох братьев. Они втроем несколько минут просто стояли посреди всего этого великолепия и не могли произнести ни слова.

– Да всего этого хватило бы на пять поколений вперед! – Присвистнул Адам.

– И наследство не нужно. – Согласно кивнул Дюк.

– Где-то здесь осталась последняя подсказка, – пробормотал Майкл.

– Ты уверен, что это именно то место? – Спросил Адам.

– Да, я уверен. – Кивнул Майкл.

Он прямо чувствовал, как ненависть к этому месту и его мертвому хозяину заливает его с ног до головы. Такие чувства он испытывал впервые. Он готов был разгромить и сжечь тут все, но сначала надо было найти письмо.

– Может, сначала тут надо навести порядок? – Предложил Адам.

– Нет, оставим все как есть. – Отрезал Майкл.

Мужчины закрыли двери и стали искать, поднимая облака пыли. Через час они были с ног до головы измазаны и уже перестали что-либо видеть. Глаза слезились, кашель и чихание не прекращались.

– Все! – В очередной раз чихнув, крикнул Адам, – я больше не могу!

– Тогда пошли, – согласился Майкл.

Они вышли из комнаты и Дюк, снова покопавшись в замке, запер двери. Мужчины разошлись по разным комнатам, чтобы хоть немного привести себя в порядок. Белые рубашки были окончательно испорчены. Умывшись и стряхнув пыль, Адам и Дюк отправились домой.

Когда их жены увидели своих мужей, то по дому разнесся крик. Ванны были наполнены мгновенно. Вещи собраны и выброшены. Спустя час прибыл Майкл. Все семейство уже собралось в гостиной. Мужчины рассказали о комнате и ее роскоши, заметной даже под слоем одиннадцатилетней пыли.

– Я бы хотела на все это посмотреть, – вздохнула Кэролайн.

– Возможно позже, когда я все это буду выкидывать.

– Майкл, ты в своем уме? – Изумился Диллар.

– Нельзя все это выкидывать. – Покачал головой Адам.

– Но мне все это не нужно! Я уже все выкинул и только в эту комнату не входил.

– Там столько всего! Лучше передать картины в музей, а остальное сдать антикварам или продать.

– Я не хочу это продавать. Мне не нужны эти деньги. Это все подарки за рабов.

– А ты не подумал о том, что ты бы мог на эти деньги организовать какой-то фонд? – Спросила Николь.

– Какой?

– Например, помощи бездомным детям? – Предположила Шерли. – На сколько я поняла, там огромные богатства. Так потрать их не на себя, если тебе они не нужны. Они были получены за зло, а ты потрать их на добро.

– Надо как-то решить проблему с уборкой, чтобы продолжить поиски. – Заметила Кэро, после того, как Майкл согласился организовать приют.

– Кэро права. – Заметил Адам. – Там ничего не найти, в такой грязи.

– Хорошо. – Кивнул Майкл. – Только кто этим займется?

– Мы сами можем, – заметила Диана. – В конце концов, никому из нас не хочется, чтобы эта ужасная семейка хоть о чем-то узнала.

– Значит, решено, – подытожила Николь.

Уборка заняла три дня. Все это время там мыли, мели, скребли, чистили, натирали и скобли. К концу третьего дня комната просто сверкала. Но радости по этому поводу никто не испытывал. Одновременно с уборкой велись поиски письма. Но за все это время ничего не было найдено. Была обнаружена потайная комната, забитая антиквариатом и древними книгами в дорогих переплетах, кое-что из живописи, но никаких посланий.

– Я ничего не понимаю, – раздраженно вздохнул Майкл, когда все сидели в гостиной. – Мы там все перевернули, заглянули в каждую щель и ничего!

– Может есть еще какое-то место? – Спросила Диана.

– И что же это может быть?

– Тебе надо вспомнить сон. – Заявил Диллар.

– Да, – согласно кивнула Николь. – Как только ты его вспомнишь, многое проясниться.

– А с чего вы решили, что разгадка заключается во сне? Может это просто кошмар. Бывает же такое.

– Может, ты и прав. – Пожал плечами Дюк.

– Не знаю. Лично мне кажется, что сон тут важен. – Настаивала на своем сестра.

– Кэро, каким это образом?

– Не знаю, просто кажется и все.

– Ты тоже думаешь, что мне необходимо вспомнить сон, так как в нем таиться разгадка? – Спросил Майкл Шерли ночью, когда они лежали в кровати, после бурно проведенных минут.

Ее рука находилась в его руке и он поглаживал ее пальчики. Ее голова лежала на его плече. Волосы разметались по подушке. Простыни сбились и валялись на полу. Лишь небольшой отрезок покрывала прикрывал их разгоряченные тела.

– Я не знаю. Возможно, Кэролайн права. А быть может это просто кошмар. Ведь он тебе больше ни разу не приснился.

– Да, больше ни разу.


Глава 21.



Они так и уснули, держа руки сцепленными. Среди ночи Шерли проснулась от того что ее кто-то ударил. Она не сразу смогла понять, что удар исходил от Майкла. Она резко села на постели, совершенно забыв, что спала абсолютно голая. Майкл беспокойно дышал, стонал и размахивал руками и ногами. Подушки слетели с кровати.

– Нет! Не закрывай! – Кричал Майкл, каким-то странным голосом. Шарлотта заметила, что у него из глаз потекли слезы, а на лбу выступили капельки пота.

– Тише, тише. – Попыталась успокоить его Шерли.

– Мама! – Кричал он. – Он хочет закрыть!

– Майкл! – Позвала Шерли, но он не реагировал.

Шарлотта не знала что ей делать. Она встала с постели и подошла к ночному столику у камина. Там стоял кувшин с водой, который слуги приготовили с вечера. Она взяла кувшин и вернулась к кровати. Майкл продолжал дергаться, стонать и кричать слово "нет!". Глубоко вздохнув, Шарлотта плеснула водой ему в лицо.

Майкл резко сел в кровати. Холодная вода была неожиданностью. Только что ему казалось, что Алекс запирает его в кладовке и он зовет мать, и вдруг холодная вода. Он непонимающе оглянулся. Шарлотта стояла у кровати абсолютно нагая с кувшином в руках. Волосы разметались по спине, спускаясь до ягодиц.

– Зачем ты вылила на меня воду? – Спросил он, любуясь ею.

– Тебе приснился кошмар. – Ответила Шерли, не понимая почему Майкл так странно на нее смотрит. В глазах уже не плещется страх и боль. Теперь они как-то странно светятся.

– Да, я помню. Алекс запирал меня в кладовке. Он часто это делал, когда я или мама были против его очередной "гениальной" идеи. И все же, зачем вода? Ты бы могла просто тряхнуть меня.

– Я пыталась. Я трясла, звала, но ты не реагировал. А еще ты меня ударил.

– Что? – Изумленно воскликнул Майкл, подскакивая с кровати.

Шарлотта залюбовалась его телом. Майкл тоже был обнажен. Он был атлетически сложен, широкие плечи, узкая талия и бедра. Плоский живот, длинные и сильные ноги. Мышцы перекатываются под кожей, завораживая. Бронзовая кожа, влажная от воды, блестела в лунном свете, который лился в окно. Золотистые волосы всклокочены,

Шарлотта перевела взгляд с его гладкой груди на талию и ниже. К ее удивлению, Майкл находился в полувозбужденном состоянии. Когда она посмотрела ему в глаза, то заметила в них жадный блеск. Только теперь до нее дошло, что она тоже совершенно обнажена и он точно так же рассматривает ее, как она его.

Стыдливый румянец стал заливать ее щеки, шею и грудь. Она резко развернулась и прошла к столику. Поставив кувшин, она не знала что ей делать дальше. А потом, решив, что уже нечего стесняться, снова повернулась лицом к Майклу. Она услышала его резкий вздох.

Волосы, волной взметнувшиеся, когда Шерли повернулась лицом к нему, полыхнули огнем в ярком свете луны. Она была так прекрасна, что у него вырвался резкий вздох. Он медленно направился к ней. Шарлотта замерла. Майкл подошел и встал вплотную. Он взял ее за подбородок и притянул ближе. Поцелуй был обжигающим. Шерли положила ладони ему на грудь и стала медленно поглаживать, спускаясь все ниже.

Когда ее рука легла на доказательство его желания, Майкл резко вздохнул и застонал. Она стала его ласкать. Майкл положил свою руку поверх ее руки и стал направлять ее движения.

Шарлотта стала целовать его в шею, потом грудь, спускаясь все ниже. Задержалась на пупке и продолжила путь вниз. Майкл задрожал от силы желания. Шарлотта опустилась перед ним на колени и стала целовать его бедра, подбираясь все ближе к сосредоточию его желания.

– Шерли! – Выдохнул Майкл, когда ее губы достигли своей цели.

Шарлотта была заворожена. Он был твердым, но мягким и шелковистым на ощупь. Она робко дотронулась до него языком, а услышав стон Майкла, сделалась более решительной и смелой. Она так увлеклась, что Майклу пришлось силой отстранять ее от себя. Он испугался, что больше не выдержит. Он поднял ее на руки и насадил на себя. Шерли ахнула от удовольствия и сцепила ноги на его талии, а руками обвила его шею.

Майкл подошел к камину и опустился на ковер, усадив Шерли на себя. Сначала она не поняла, чего он от нее ждет, но он ей показал. Сначала Майкл направлял ее движения, а потом Шарлотта перехватила инициативу. Они достигли вершины наслаждения одновременно. Пара так и уснула на ковре у камина. Спустя несколько часов, Майкл проснулся, взял Шерли на руки и перенес на кровать. Отыскав покрывало, он лег рядом и укрыл их обоих.

Вновь проснулся он от того, что ему вдруг стало холодно. Он повернулся на бок, ожидая увидеть рядом Шерли, но ее не оказалось. Услышав шум в гардеробной, он решил, что она уже одевается. За окном стояла пасмурная погода. Вот-вот должен пойти дождь. Майкл вытянулся в кровати и стал ждать появления Шарлотты. Вот в гардеробной все стихло, но никто не выходил.

– Шерли! – Позвал Майкл, сев в кровати.

Ни звука. Ничего не понимая, он опять позвал ее. Тишина. Майкл поднялся, потянув за собой покрывало. Замотавшись им, как тогой, он направился в гардеробную. Тут что-то привлекло его внимание. Он резко остановился и развернулся. Точно. Одежда Шарлотты валялась на полу, там, где он ее бросил, когда вечером снимал с нее. Странно.

– Арчи! – Позвал Майкл.

– Да, ваша светлость? – отозвался камердинер из гардеробной.

– Ты не видел леди Райли?

– Нет, ваша светлость. Она не выходила.

– Может ты не заметил? И какого черта ты разговариваешь со мной из-за двери?!

– Вы же приказали, чтобы я не входил без вашего разрешения, пока леди Райли в комнате. – Ответил мистер Мортон, входя в комнату.

– Раз я у тебя спрашиваю про Шарлотту, значит ее тут нет! – Рявкнул Майкл. Ему не нравилось то предчувствие, которое появилось у него, когда он увидел ее вещи.

– Милорд, я не мог проглядеть леди. Я с самого утра нахожусь тут и никуда не выходил. Вещи леди Райли тоже находятся здесь. Если она и ушла, то только бесшумно. И оделась в то, что носила вчера вечером.

– В том то и дело, что ее вещи валяются на полу! Иди вниз и спроси Холлиса.

– Слушаюсь, милорд. Но не думаю, что он что-то видел. Как бы леди спустилась вниз если вся ее одежда тут?

Камердинер вышел из комнаты, а Майкл, которого мучили тяжелые мысли, стал ходить из угла в угол. Слуга вернулся через пять минут и сообщил, что никто из слуг не видел леди Райли со вчерашнего вечера. Приказав отправить лакея в дом отца, Майкл стал одеваться. Затем он приказал разбудить Оливеров.

Бурчащие и сердитые наследники появились в гостиной через час.

– Где Паркер? – Спросил Майкл, не увидев молодого человека в комнате.

– От куда я знаю? – Зашипела Саманта. – Он мне не докладывает!

– Мистер Холлис, – позвал Майкл дворецкого. – Попросите кого-нибудь найти мистера Оливера, пожалуйста.

– Слушаюсь, милорд.

Дворецкий поклонился и вышел. Майкл сел в кресло и стал ждать новостей от родственников. Мэрлоусы прибыли спустя пять минут.

– Майкл, что лучилось? – Спросил отец.

– Шарлотта с вами? – Спросил Майкл, пытаясь найти глазами невесту в той толпе, что мгновенно заполнила гостиную.

– Она же осталась у тебя. – Покачал головой Джефри.

– Я утром проснулся. А ее нет. Вещи остались не тронутыми. Я подумал, что Арчи не заметил в каком платье она ушла, но мистер Холлис меня заверил, что Шерли не покидала дома.

– Ты подумал, что ее могли проглядеть, и послал к нам? – Понимающе кивнул отец.

– Да. Но и дома ее не оказалось. – Вздохнул Майкл.

– Что?

– Отец, – прошептал Майкл, – у меня нехорошее предчувствие.

– Надо организовать поиски. – Решил Джефри.


тояла у уровати абсолютно нагая с кувшином в руках.одная вода.капельки пота.а?* * *


Шарлотта открыла глаза и не поняла где она находится. Засыпала она в объятиях Майкла на ковре у камина. Теперь же лежит на кровати в какой-то темной комнатушке, где отвратительно пахнет сыростью и гнилью. Руки и ноги оказались связанными, во рту кляп. Шерли не могла пошевелиться. Голова кружилась, к горлу подкатывала тошнота.

Она услышала шаги. В замочной скважине заскрипел ключ, и дверь с жутким свистом и кряхтением отворилась. На пороге стоял человек. В темноте она могла разглядеть только его фигуру. Средний рост, среднее телосложение. Человек подошел к ней и наклонился. Он молча развязал веревку на затылке и вынул кляп.

В горле у Шарлотты так пересохло, что она не могла произнести ни слова. Наконец она посипела:

– Пить.

И тут же закашлялась. Голова закружилась сильнее. В руках у незнакомца откуда-то оказалась железная кружка с водой. Живительная влага пахла водорослями и гнилью, но на вкус, после грязной тряпки, казалась самой вкусной на свете.

Шарлотта откинулась обратно на кровать и немного отдышалась. Она украдкой разглядывала своего молчаливого тюремщика. Он оказался выше, чем она думала раньше.

– Кто вы? – Наконец спросила Шарлотта. – Где я? И зачем меня тут держат?

Человек пожал плечами, поставил кружку на треногий табурет, который Шарлотта не заметила раньше, развернулся и вышел. Дверь захлопнулась, хрустнул замок. Благо, что руки оказались связанными впереди. Шерли попыталась сесть. С третьей попытки ей это удалось. Только теперь она заметила, что из одежды на ней была лишь тонкая полупрозрачная нижняя сорочка.

Становилось холоднее. Шерли гадала сколько времени она уже тут находится. Потом ее мысли переключились на Майкла. Он наверное не сразу заметит ее исчезновение. Подумает, что она уехала в Мэрлоус. Только вечером ее хватятся. Интересно, зачем ее похитили? Чего этим хотят добиться?

– Вы нашли Паркера? – Спросил Майкл дворецкого.

– Да, милорд. Он лежал на заднем дворе. Видимо, кто-то стукнул его по голове. Лакеи перенесли мистера Оливера в его комнату.

– Хорошо. Я позже поднимусь, а пока пошлите за доктором и пусть кто-нибудь посидит с ним.

– Уже все сделано, милорд.

– Отлично. Как только доктор выйдет от молодого человека, проводите его ко мне.

– Слушаюсь, милорд. – Поклонился дворецкий и вышел.

Майкл сообщил всем о Паркере. Все, кроме Саманты и Джорджа проявили сочувствие. Миссис Оливер злобно пробормотала что-то вроде: "Так ему и надо", а Джордж вообще не проявил никаких эмоций. Он совершенно спокойно продолжал стоять за креслом матери и взирал на всех. По спине Майкла пробежали мурашки. Он только сейчас увидел, что глаза молодого человека холодны, как морозное утро. От холода пробирало до костей.

– Зачем нас подняли в такую рань? – Спросила Саманта.

– Я хотел спросить не видели ли вы леди Райли.

– Нет! Ни я, ни мои дети не выходили вчера к ужину. Вам это должно было быть известно. Спросите этого ублюдка Паркера. Может он видел ее.

– Я и его спрошу. А пока спрашиваю вас.

– Говорю же, мы ужинали в моей комнате! Мы можем идти?

– Да. – Вздохнул Майкл. – Идите.

Джордж помог матери подняться и проследовал за ней и сестрами из комнаты. Майкл знал, что Саманта говорит правду. Он уже расспросил слуг. Паркер же вообще не ужинал. Он еще днем взял в библиотеке несколько книг по истории окрестностей Мэрлоуса и больше его никто не видел. До сегодняшнего утра, когда молодого человека нашли за домом.

– Меня морозит всякий раз, когда я вижу глаза этого типа! Брр! – Произнесла Кэролайн, как только шаги семейства удалились.

– Ты тоже? – Хором спросили все.

Оказалось, что у всех взгляд Джорджа Оливера вызывал дрожь и мороз по коже.

– Интересно, что Паркер Оливер делал на заднем дворе? – Озвучил Адам мысли Майкла.

– Меня тоже мучает этот вопрос, но мы не узнаем, пока он не сможет говорить.

– Надо организовать поиски Шарлотты. – Высказал Джефри.

– Это конечно. – Кивнул Диллар. – Я уже послал домой распоряжение, чтобы слуги приступили к поискам.

– Я тоже уже распорядился. – Ответил Майкл.

– Я послал лакея к нам домой, – сообщил Адам. – Наши слуги тоже примут участие в поисках.

– Надо и жителей деревни подключить. – Заметила Николь.

– Я этим уже занимаюсь – произнес Рональд, входя в гостиную. – Я с твоего позволения отправил слугу в деревню.

– Конечно, согласно кивнул Майкл.

– Нам тоже не помешает принять в этом участие. – Заметил Дюк.

– Это само собой. – Кивнул Джонатан. – Мы сейчас едем домой, переодеваемся в соответствующую одежду и в путь.

Мэрлоусы поднялись со своих мест и направились к выходу. Кэролайн задержалась и подошла к брату.

– Не волнуйся, Мик. Все будет хорошо. Мы найдем ее. Я Лео пущу по следу. И Хок поможет.

– Я надеюсь, сестренка. – Грустно кивнул Майкл и обнял Кэро. – Я так боюсь, что с ней что-нибудь сделают.

По его большому телу пробежала дрожь. Кэро прижилась к брату и стала проводить руками по спине, успокаивая брата.

– Кэро... – На пороге появился Джон.

– Иду, родной, – откликнулась жена. И взяв лицо брата в ладони, заглянула в родные глаза, – Мы найдем ее. Поднимем на ноги всю страну, если понадобиться. Дойдем до самого короля, но найдем ее. Это я тебе обещаю.

– Спасибо, дорогая. А теперь беги. Муж ждет. Чем скорее вы уедете, тем скорее мы начнем поиски.

Кэро поцеловала брата в щеку, резко развернулась и подошла к мужу. Тот приобнял жену, и они направились к выходу. Через два часа все встретились у часовни в деревне Мэрлоус. Жители уже были в курсе произошедшего. Все, кто хоть немного мог двигаться, вызвался помочь найти девушку.

– Уважаемые жители, – обратился герцог Мэрлоус к селянам с возвышения, на котором обычно разбирал их дела. – Вы лучше, чем кто-либо знаете эти места и все укромные тайники. У нас огромная просьба, чтобы вы помогли нам. Необходимо найти леди Райли. Она невеста герцога Колтера.

– Мы поможем вам, ваша светлость. – Ответил за всех Бо О, Нелли, родственник Мэта О, Нелли, и староста деревни.

Все жители согласно закивали. Никому не нравилось думать, что повторяется история многолетней давности, когда в окрестностях стали пропадать люди. Тогдашний герцог не принимал никаких мер и только благодаря предку герцога Мэрлоус, его друзьям и родственникам, преступления прекратились. Теперь необходимо остановить все похищения сразу, а не дожидаться более серьезных последствий.


Глава 22.


Темнота стала еще гуще. Хотя по ощущениям, сейчас должен быть день. Снова заскрежетал замок. Дверь заскрипела и открылась. На этот раз Шерли не смогла рассмотреть даже силуэт. Там, от куда человек пришел, было тоже темно.

– Мне холодно. Нельзя ли что-нибудь накинуть? – Спросила Шерли.

Ее просьбу оставили без ответа. Человек продолжал стоять на пороге и не проходил в комнату. Вдруг она услышала тихий, но весьма довольный смех. Шарлотте стало не по себе от этого звука. Теперь холод пробрал аж до самых костей, но она решила не показывать страха.

– Да что вам нужно в конце концов?! Какого черта меня тут держат?

– А мне казалось, что леди из высшего общества не ругаются. – Раздался сиплый голос без определенного пола.

– Значит вам не доводилось общаться с леди из высшего общества, – съязвила Шерли.

– Вам не стоит меня злить. – Угрожающе произнес голос.

– А то что?

– Вам не поздоровится.

– Ну это хоть какая-то определенность! – Хмыкнула Шерли еще больше раздражая человека. Послышалось рычание.

– Тебе хочется знать зачем тебя сюда притащили и держат?

– Для начала. – Кивнула Шерли.

– Тогда слушай. Когда твой женишок будет выть от отчаяния, от того, что не может тебя найти, к нему придет письмо, что если он выполнит ряд условий, то тебя ему вернут.

– А-а! – Протянула Шерли.

Она понимала, что Майкл не будет, выражаясь его словами "выть от отчаяния". Он ничего к ней не чувствует. Ничего, кроме некоторой симпатии. Значит, ей придется долго ждать. А бездействие и ожидание было не в ее натуре. Придется бежать. Но как? На ней была лишь легкая сорочка. Ни обуви ни накидки. И она не знала где находится. Но с другой стороны, она и не узнает, пока не выберется на улицу.

– Ладно, – отрезала она, решив вести себя как избалованная леди, – я буду спать.

– И это среди дня? – Изумился голос.

– Тут темно, хоть глаз выколи. Это даже хорошо. Да и я привыкла спать по долгу.

Шерли небрежно пожала плечами, улеглась на кровать и отвернулась к стенке. Человек недоуменно покачал головой и вышел. Дверь заскрипела, хрустнул замок. Шерли села в кровати. Так, значит день и ее ощущение ее не подвело. Бежать днем не имеет смысла. Она слышала в тишине стук копыт по мостовой. Значит, ее увезли в город. Следовательно, ее похитили почти сразу после того как они заснули. Интересно, на чем они сюда приехала и куда это сюда? Что это за город?

Поиски продолжались вот уже два дня, но они ничего не давали. Майкл старался сдержаться, но с каждым сообщением о просмотре очередного участка, он становился все мрачнее. На исходе недели приехала Мириам. Майкл написал ей. Она тоже моментально включилась в поиски. Майкл не переставал удивляться. Куда девалась та заносчивая и избалованная девчонка? Теперь перед ним была мудрая и рассудительная молодая леди. И хоть до ее свадьбы с Пенуиком было еще несколько месяцев, Мириам уже вела себя как опытная хозяйка большого поместья.

Она сразу по приезду поставила на место Саманту Оливер, заткнув ей рот. Теперь Саманта не смела ничего сказать против Шарлотты, самой Мириам или членов семьи Майкла. Сначала она принимала самое активное участие в поисках, а потом поняла, что там и без нее полно людей. Мириам взяла на себя ведение хозяйством дома Майкла. В доме Мэрлоусов этим занималась Ева, а тут было не кому.

Она следила за слугами, помогала накрывать столы во дворах, когда очередная группа людей возвращалась с поисков. Следила, чтобы бочки с водой для умывания всегда были полны чистой воды, а мыло и полотенца не заканчивались. Так как большая часть слуг тоже принимала участие в поисках, то Мириам распорядилась закрыть половину комнат и разрешила в них не убирать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю