355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Щетинина » Проклятый наследник (СИ) » Текст книги (страница 14)
Проклятый наследник (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2017, 21:30

Текст книги "Проклятый наследник (СИ)"


Автор книги: Екатерина Щетинина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

– Ты совсем дура или прикидываешься? – Взорвался Джордж.

Он уже забыл про необходимость держать Майкла на прицеле. В его окружении наметились разногласия. Мартин еле удерживался, чтобы не ринуться на Марту и не придушить ее голыми руками, сам же Джордж еле сдерживался, чтобы не наброситься на ту же Марту. Он уже сто раз пожалел, что послушал ее и принял. От этой женщины были сплошные неприятности. Может, стоит от нее избавиться? Эта мысль так ему понравилась, что он тут же ее воплотил.

Майкл с удивлением, смешанным со страхом наблюдал, как зажегся холодный огонь в глазах Джорджа и он шагнул к женщине. Та, не ожидая ничего плохого, спокойно сидела и развязывала ноги. Молодой человек подошел к ней сзади, наклонился, схватил за голову и резко крутанул. Кости хрустнули, и тело женщины повалилось на пол.

Майкл вздрогнул и быстро глянул в сторону балкона. Он не хотел, чтобы Шарлотта видела это.

Но Шарлотта ничего не видела. Она сидела в углу балкона и наблюдала за Дюком, который и видел и слышал все, что творилось в комнате. Адам тоже не видел, но все слышал и догадался. Привычка, выработанная годами, всегда служила хорошую службы. Да и в их семье, с такими беспокойными родственниками, нельзя терять форму. Он судорожно соображал, что же ему следует предпринять. Из всего, что ему удалось услышать, Адам сделал вывод, что Майкл нарочно стравливал преступников между собой, но теперь, когда устранен "козел отпущения", коим являлась эта женщина, Майклу придется нелегко. Что же делать? Надеюсь, что Дюк благополучно добрался до балкона.

Адам слегка приоткрыл дверь и заглянул в комнату. Джордж стоял у кровати и смотрел на труп, Майкл медленно продвигался к балкону, управляющий, которого Адам лично хотел придушить, стоял и тоже тупо смотрел на тело женщины. Он ошарашено переводил взгляд с женщины на ее убийцу. Бегло оглядев комнату, Адам не увидел там Шарлотту. Ее и правда не было в комнате. Он заметил движение на балконе и увидел брата. Тот тоже увидел его. Они безмолвно переговаривались, еще одна привычка с самого детства.

Дюк предлагал войти, Адам пока сомневался. Дюк настаивал. Их молчаливый спор длился около минуты. Наконец Адам согласился с "доводами" брата и они одновременно открыли двери и появились в комнате. Их появления не ожидал никто. Майкл среагировал быстрее всех и придвинулся ближе к балкону. Джордж не знал на кого наводить оружие. Да и это было бесполезно. Против одного его револьвера, у каждого из вошедших, было по два многозарядных пистолета.

Дюк знаком велел Джорджу опустить оружие. Тот уронил револьвер на пол. Дирижируя пистолетами, братья загнали Джорджа и Мартина в угол комнаты подальше от балкона и двери. Майкл тут же подошел и поднял револьвер. Теперь на преступников смотрело пять стволов.

– Долго же вы, – пробурчал Майкл.

– Мы долго не могли решить, стоит ли всем одновременно подниматься к тебе. – Ответил Дюк.

– А где Шерли? – Спросил Адам и тут же получил ответ на свой вопрос, когда девушка вошла в комнату через балкон.

– Какого черта ты там делала? – Взорвался Майкл. – Я тебе ясно сказал, чтобы ты шла вниз и позвала братьев!

– Но как бы она спустилась с балкона? – Изумленно спросил Дюк. Адам тоже непонимающе смотрел на него.

– Вы бы лучше спросили как она там оказалась, если я ее оставил в дневной гостиной Дианы!

Братья в изумлении посмотрели на девушку. Та спокойна пожала плечами и объяснила как она оказалась на балконе. У Майкла от ее рассказа все внутри похолодело. Как он только представил, что она могла не удержаться и рухнуть вниз, сердце будто поднялось к горлу и забилось там. Он на мгновение закрыл глаза и попытался несколько раз глубоко вздохнуть. Первый раз ему удалось это с трудом, потом легче.

Адам и Дюк молча переглянулись, продолжая следить за Джорджем и Мартином. Они попросили Шарлотту спуститься вниз и позвать сюда остальных. Майкл все еще стоял с закрытыми глазами и не мог пошевелиться. Братья снова переглянулись.

– Мик, – позвал его Адам, – все в порядке. Она жива и здорова. Прекрати думать о том, чего не случилось.

– Но что могло случиться, – отозвался брат и открыл глаза. В них полыхало убийственное пламя. Если бы взглядом можно было убивать, то Джордж и Мартин упали бы замертво рядом с женщиной.

– Что это за дама? – Спросил Адам, указав головой на тело.

– Эта женщина виновна в том, что Энни не стала спасаться из пожара. – Ответил брат.

– Марта? Так это и есть та особа, что вынудила бедную женщину покончить с жизнью?

Майкл кивнул в ответ. В этот момент в комнату вошли Рональд, Диллар и Джонатан. От такого количества рослых мужчин комната стала казаться маленькой. Все полукругом встали напротив преступников. Тело женщины тоже увидели, но пока ни о чем не спрашивал. Стали решать вопрос что же сделать в этими двумя.

Майкл оглядывался. Он не видел Шерли. Когда он спросил о ней, Джонатан удивленно приподнял бровь и сказал, что Шарлотта вышла из дома.

– Она сказала, что ты приказал ей ехать в Мэрлоус, – пояснил Рон, – что мы тут задержимся на долго.

– Чертова ведьма! – Воскликнул Майкл и выскочил из комнаты.

– Что тут произошло? – Спросил Диллар.

– Мы вам потом все объясним. – Отмахнулся Адам. – А пока, предлагаю связать этих двоих. Это для начала.

– Потом их надо запереть где-нибудь. – Пробормотал Дюк.

– Предлагаю наш подвал, в котором они держали слуг. Уж теперь-то они отыграются.

– Главное, чтобы не замучили их этими своими играми. – Заметил Диллар.

– Не замучают. Они просто не выпустят их от туда ни под каким предлогом.

Шарлотта бегом направилась к конюшне. Она увидела, что конюхи бродили по помещению, а один седлал мощного коня.

– Чья это лошадь? – Спросила она.

– Лорда Мэрлоуса, миледи. – Ответил конюх.

– Какого именно? – Переспросила Шерли.

– А-а, – протянул мужчина, – лорда Адама.

– Я возьму его. Мне надо срочно попасть в Мэрлоус.

– Хорошо, миледи, но Сэр Ланселот может закапризничать.

– Ничего. – Отмахнулась Шарлотта и вскочила в мужское седло с помощью конюха.

Лошадь сначала несколько раз тряхнула головой, отказываясь повиноваться, а потом смирился и сделал шаг. Наконец, Шарлотта выехала из конюшни и направила лошадь в сторону Мэрлоуса, чтобы конюх видел это. Но как только они скрылись из вида, Шарлотта резко развернула коня и направила его в другую строну.

Когда Майкл появился в конюшне, Шарлотты, естественно, там уже не было. Конюх сообщил, что дама взяла Сера Ланселота и направилась в сторону Мэрлоуса.

Неужели и правда в Мэрлоус поехала? Эта мысль промелькнула в его голове и укоренилась. Ну раз она и правда направилась туда, значит не стоит торопиться.

Когда несколько часов спустя, мужчины появились в Мэрлоусе, женщины и герцог ждали из в малой гостиной. Стоило мужчинам появиться в комнате, как их тут же забросали вопросами. Они же стояли и не могли ничего понять. Постепенно до Майкла стало доходить. И тут он разразился такой тирадой, что у женщин рты от изумления пооткрывались.

– Так, – прекратила этот поток Кэролайн, – объясни мне в чем дело.

– Эта рыжая ведьма взяла лошадь Адама и сказала, что направилась сюда. Но теперь мы поняли что ее тут нет.

– Она взяла Сэра Ланселота? – Изумленно воскликнула Кэро. – Он же юбки терпеть не может! Ад! Чем вы думали, когда не поехали за ней?

– Майкл вернулся и сообщил, что Шарлотта уехала сюда. – Невозмутимо ответил брат. – Харди сказал, что Ланс почти не возмущался и спокойно пошел. Я и не волновался.... До сих пор...

– Чертова Стерва! – Бушевал Майкл. – Какого черта она вытворяет? Мы ведь договорились, что пока не прибудет ответ от короля, она останется здесь.

– Значит, она поменяла свое решение, – пожала плечами Диана.

– Так какого черта надо было убегать?

– А можно подумать, что ты бы ее отпустил, – хмыкнула Джен.

– Конечно, не отпустил бы.

– Вот тебе и ответ, – пожала плечами Анабель.

– Я должен ее найти. Куда она могла отправиться? У нее тут нет знакомых.

– А ты спрашивал у ее сестры? Она, как ни как, живет в твоем доме.

– Я про нее совсем забыл. Только передал, что ее сестра нашлась. Теперь ее снова придется огорчить и все из-за глупостей Шарлотты.

– Ну, – протянула сестра, – я бы не назвала это так.

– И все же, это именно так и называется.

С этими словами Майкл развернулся на каблуках и вышел из дома. Он доехал до своего дома и приказал найти Мириам. Сестра Шарлотты появилась в гостиной через две минуты.

– Вы меня звали, Майкл?

Она теперь обращалась к нему по имени, но с уважением.

– Да. Ваша сестра, Мириам, снова исчезла. Только на этот раз по собственному желанию.

– Как это? – Ошарашено уставилась на него девушка.

– Уехала и никому не сказала куда. Вы не знаете куда бы она могла направиться?

– Домой.

– Нет, она знает, что это первое место, где я бы стал ее искать.

– Вот именно. Подумав, что дом – слишком просто, вы туда не поедете. Вот она и могла направиться туда.

– Хорошо. Я поеду туда. Вы только напишите мне как туда проехать. А сами пишите жениху. Пусть он вас забирает. Я напишу вам, как что-то станет известно. Но заранее приглашаю на свадьбу.

– Естественно мы приедем. А мне и правда уже пора.

Наступил вечер и Майкл решил поехать утром. До дома сестер Райли он доехал через четыре дня. Проклиная все на свете, а больше всего холод и дождь. Ему пришлось пол дня проехать не в ту сторону под проливным дождем. Спасало только то, что его плащ был не промокаем. Но и он уже стал подводить. Если он в ближайшее время не найдет хоть какое-то укрытие, то ему придется туго.

Вот, наконец, из-за пелены дождя и тумана показались огоньки. Майкл постарался поторопить уставшего коня. Эдуард Великий, почувствовав приближение скорого отдыха, собрал силы и пошел быстрее.


Глава 32.


– Как это ее тут нет? – Метался по холлу Майкл.

Он пять минут назад вошел в дом, предварительно позаботившись о своем коне. И теперь оказалось, что Шарлотта не появлялась дома с тех пор как они с Мириам уехали в город. Майкл не знал что и думать. Он просто и представить не мог, куда могла податься Шарлотта. Одно было точно. Сейчас и в такую погоду он не отправится обратно домой.

Объяснив, что он является нареченным леди Райли, он попросил предоставить ему комнату и ужин.

– Мы договорились встретиться тут. Видимо, она передумала, но ее письмо уже не застало меня дома. Я и мой конь очень устали. О нем я уже позаботился, а вот я голоден. Пол дня мотался по вашим окрестностям. Ни одной деревушки или постоялого двора в округе нет.

– Да, милорд. Мы тут живем очень уединенно, – ответил пожилой эконом. – Но все же есть одна деревушка. Только на другом берегу реки. Вы бы и не нашли ее. Сейчас посмотрю что можно приготовить.

– Мне не нужно ничего изысканного. Можно хлеба, сыра, мяса и вина. Я понимаю, что пока хозяев нет, то слуги не готовят много.

– Вы правы, милорд. – Сейчас отправлю кого-нибудь из горничных приготовить вам комнату и растопить камин, чтобы прогнать сырость.

– Это было бы отлично. А еще мой плащ нужно просушить.

Эконом повернулся и, шаркая ногами, направился вглубь дома. Майкл наконец немного осмотрелся. На стенах в холле висели большие картины в рамах, с разными видами разных стран. Что свидетельствовало о том, что члены семьи много путешествовали. В гостиной на каминной полке и множестве столиков и тумбочках, стояло огромное количество различных статуэток и сувениров, привезенных из разных стран. Эта комната больше была похожа на музей, чем на уютную гостиную, в которой собирались члены семьи.

В гостиных Мэрлоуса все было не так. Там царила атмосфера тепла и уюта. Майкл услышал характерное шарканье и обернулся. На пороге показался эконом.

– Милорд, прошу в столовую.

Майкл проследовал за стариком в столовую, которая располагалась немного в глубине дома. Там он увидел еще одного старика. Это оказался дворецкий. Он стоял у стола и внимательно смотрел на Майкла.

– Значит вы и есть жених маленькой мисс?

– Нет. Я будущий муж леди Шарлотты.

У старика рот так и открылся.

– Вы женитесь на нашей дорогой леди?

– Да. – Осторожно кивнул Майкл.

– Вот хорошо. – Широкая и радостная улыбка озарила лицо старого дворецкого. – Садитесь и кушайте. Стол не богат, но нам, старикам много и не надо, когда молодых хозяек нет.

На столе стояла тарелка с мясом и зеленым горошком, на второй лежал сыр и хлеб. В бокал было налито вино. Майкл уселся за стол и быстро прикончил скромный, но сытный ужин, запивая все терпким вином. Когда он отставил тарелку, эконом подошел ближе.

– Милорд, вам приготовили комнату. У нас быстрее всего прогревается комната молодой леди. Придется вам спать там. Я вам помогу с одеждой. У нас нет лакеев, только несколько глупых горничных. Но они не годятся для того, чтобы ухаживать за джентльменом.

Майкл согласно кивал, идя следом за стариком. Его сумка, которую он оставил у входа уже исчезла. Видимо, ее уже отнесли наверх. Старый эконом медленно поднимался и Майкл шел следом. На втором этаже старик свернул направо и практически сразу же остановился. Открыв дверь, эконом посторонился, пропуская лорда вперед. Майкл вошел в комнату. Ничего не напоминало того, что в этой комнате живет молодая леди. Простые бежевые обои, светлый ковер небольшой комод, туалетный столик и небольшая кровать.

Камин полыхал ярко, разгоняя холод и сырость. На каминной полке кроме канделябра ничего не было. Шторы коричнево-красного цвета были уже плотно закрыты. Ни картин, ни милых безделушек, ничего, что могло бы рассказать о хозяйке комнаты.

Старик-эконом ждал пока Майкл переоденется. Какое было облегчение снять сырую одежду и надеть теплый халат. Как только вещи оказались на кресле, их подхватили и унесли, пожелав Майклу спокойной ночи.

Спокойной ночи! Хмыкнул Майкл. Какая, к черту, спокойная! Где теперь искать эту упрямую рыжую ведьму?

Майкл совершенно не представлял что ему теперь делать. Но что-то делать надо. И почему почти всем мужчинам его семьи приходится бегать за своими невестами? Только Адама миновала чаша сия. Их сестрица постаралась и женила брата без его ведома. Но на это была веская причина – ребенок. Диллару же и Дюку пришлось не сладко. Николь, так же как теперь и Шарлотта, наотрез отказалась выходить замуж за Диллара. И удрала в Англию, не смотря на то, что была беременна. Только присутствие рядом с ней преданной горничной Каталины, помогло. Она регулярно снабжала обеспокоенного Диллара информацией об их местонахождении. И наконец он добрался до своей любимой. Скрыть факт беременности уже не предстояло возможным. Но и тогда Николь уступила только когда, Диллар признался ей в своих чувствах.

Дюку же пришлось спасать Анабель из лап ее же сестры. Алтея захватила сестру в плен и устроила Дюку ловушку. Когда тот пришел, чтобы спасти принцессу, Алтея, просто напросто, женила его на своей сестре. Она решила, что замужество Анабель на брутонском лорде отдалит родителей от младшей сестры и они перестанут с ней общаться. Но Алтея просчиталась. Родители не только не отказались от дочери, но и передали ей право управления государством. Алтея бушевала. Ее отлучили от родительского дома, предварительно выдав замуж за одного из герцогов. Теперь бывшая принцесса, лишенная титула, вела образ жизни простой герцогини и являлась на аудиенции к сестре только по приглашениям и по разрешениям.

Алтея и не подозревала, что все же причинила сестре зло. Анабель ни за что не хотела быть королевой. Она не хотела править и была очень несчастна. Плохо было еще и от того, что Дюку пришлось уехать далеко от своей семьи. Сама же Анабель тоже успела привязаться к отцу и братьям мужа. Первое время им было очень тяжело. Но по договору они не могли оставить трон. Оба правящих короля оставили все на молодых людей. Осталось надеяться на скорую женитьбу наследника Западного королевства принца Георга. Но тот пока не спешил. И вот теперь, Алтея и Дюк каждый год осенью приезжали в Мэрлоус и проводили тут время до самого февраля. Получалось, что они по пол года жили в разных странах. В их отсутствие правил Георг.

Майклу вдруг пришло в голову, что он может оказаться в той же ситуации, что и Диллар. Только брату было проще из-за присутствия с Николь Каталины. А вот рядом с Шерли нет никого. А что если она уже носит его ребенка? Ведь такое тоже может быть. Они же спали вместе и не раз. Только подумав об этом, Майкл подскочил в кровати.

Чертова кукла! Я больше чем уверен, что она именно поэтому и сбежала! Что она себе думает? Нет уж. Так просто от меня не отделаться.

Немного успокоившись, Майкл снова улегся в постель и закрыл глаза.

Шарлотта стояла перед Ривер-Эби. Это было большое здание. Она не знала как ее примут в этом доме. Хозяев нет, ее никто не знает. Лошадь Адама спокойно стояла перед крыльцом. За несколько трудных дней, конь примирился с наездницей, но все же, иногда выказывал свое недоброе отношение к ее юбкам. В итоге, на подоле итак весьма потрепанной юбке Шарлотты, не хватало нескольких кусков кружев. Упрямый конь все-таки умудрился схватить несколько раз ткань.

Глубоко вздохнув, Шарлотта стала подниматься по огромным и широким ступеням. Массивная дверь открылась раньше, чем она успела взглядом отыскать дверной молоток. На пороге стоял поразительно высокий и худой человек. По его выправке было видно, что он бывший военный.

– Чем могу помочь? – Осведомился он, оценивающе окинув ее взглядом.

– Это дом герцога и герцогини Хаардрад? Я правильно поняла?

– Да. Но милорда и миледи сейчас нет. Они гостят у родственников. А мы ничего не покупаем. А подаем мы с черного входа.

– Вы меня не так поняли. Я знаю, что Рон и Джен сейчас гостят в доме герцога Мэрлоус. Видите лошадь? – Шарлотта указала на коня Адама, который стоял привязанный.

– Это Сэр Ланселот? – Удивленно спросил мужчина.

– Да. – Согласно кивнула Шарлотта, надеясь, что этого зверя именно так и зовут.

– Мне пришлось в спешном порядке покинуть Колтер-Холл. Вы знаете герцога Колтера?

– Конечно.

– Так вот, мы собирались пожениться, но теперь меня не устраивают условия.

Дворецкий понимающе кивнул. Он один из немногих слуг, кто прекрасно знал все семейство Мэрлоус. И он прекрасно понимал, что женщины в этом клане сильны духом. Насколько теперь он мог догадаться, то леди скрывается от жениха с тем, чтобы заставить его уступить чувствам.

– У меня нет письма от Джен, но если вы ей напишите, то она подтвердит мои слова.

– Я конечно напишу, но у меня не возникает сомнений на счет вашего рассказа. Прошу вас, проходите в дом. О лошади позаботятся. Простите, но вы не назвали свое имя.

– О! прошу прощения! – Шарлотта слегка покраснела. – Я леди Шарлотта Райли.

– Я слышал о ваших родителях. Приношу свои соболезнования, леди.

– Спасибо. Вы извините, но я так устала. Этот зверь ненавидит женские юбки и изрядно потрепал мои нервы.

– О, конечно! Я вас понимаю. Сейчас прикажу приготовить вам комнату. Надеюсь, некоторые вещи ее светлости вам подойдут. Тем более, что у вас тоже рыжие волосы.

– Спасибо. Буду надеяться.

Дворецкий проводил Шарлотту в небольшую комнату и предложил подождать. Он быстро раздал все необходимые распоряжения и прошел в кухню, чтобы дать указания на счет легкого, но сытного ужина. Время уже было вечернее и за окнами быстро сгущались сумерки. Когда он вернулся в комнату "ожидания приема", так называлось это помещение, Шарлотта спала. Он осторожно потряс девушку за плечо, и она резко открыла глаза.

– Прошу прощения, – быстро заморгала Шарлотта. – Я задремала.

– Вы утомились в пути. Прошу вас, пройдемте. Ваша комната готова. Я распорядился на счет ванны и ужина.

– Спасибо огромное.

Дворецкий проводил ее до двери на третьем этаже, представил горничную, которой предстояло позаботиться о ней.

Расторопная девушка, которую звали Софии, быстро помогла Шарлотте раздеться и опуститься в горячую воду. Горничная быстро намылила волосы Шарлотты и несколько раз сполоснула. Затем, заколов копну на макушке, быстро намылила все ее тело и тоже ополоснула. Шарлота вылезла из ванны с помощью Софии и когда та ее вытерла, села на стул перед горящим камином. София долго расчесывала ее волосы сначала гребнем, а потом, когда локоны высохли, придала пышность щеткой и несколько раз провела шелковой материей. Шарлотта почти уснула, но София привела ее в чувство и помогла пересесть за небольшой столик, на котором был сервирован ужин. Только когда соблазнительные запахи достигли носа Шарлотты, она поняла как проголодалась.

Все эти два дня, она останавливалась на постоялых дворах. Денег у нее с собой было не много, а корме себя надо было позаботиться и о лошади. В общем, ей приходилось есть мало и не очень сытно. Теперь же, желудок урчал от удовольствия и предвкушения. Слюна наполнила рот, но Шарлотта вынудила себя не торопиться. Понемногу, небольшими порциями, она съела все. Тут было рагу из кролика с фасолью и грибами, круглый картофель обжаренный на масле с зеленью и блюдо с рыбой, запеченной на решетке. Запивала Шарлотта все это красным вином.

Когда, наконец, на тарелках ничего не осталось, Шарлотта несколько раз глубоко вздохнула и поднялась. София помогла Шарлотте надеть чистую ночную рубашку, позаимствованную у Дженнифер.


Глава 33.


Майкл как раз входил в холл Мэрлоуса, когда Мэт попросил его передать письмо для Дженнифер. Сам Майкл как раз несколько часов назад вернулся из дом Шарлотты, но она там так и не появилась. Он заехал домой, переоделся, проверил все ли в порядке и направился в дом отца.

Почувствовав неладное, Майкл огляделся и вскрыл конверт. Еще никогда дворецкий Хаардрадов не присылал письмо в Мэрлоус, но первые строчки послания подтвердили его предчувствие. В письме говорилось, что несколько дней назад приехала леди Шарлотта Райли и просит принять ее на некоторое время. Что слуги ни в коем случае не сомневаются в том, что леди та за кого себя выдает. И этим письмом леди Хаардрад просто ставят в известность, что леди Райли принята, как положено.

Майкл несколько раз прочитал короткое послание, ругаясь на чем свет стоит. Он, значит, ищет ее по всему герцогству, а она спокойно сидит в доме его кузины. Майкл позвал Мэта, отдал ему письмо, и, ни слова не говоря, вышел из дома. Дворецкий ошарашено глядел на распечатанный конверт и не знал что ему делать. Наконец он направился на второй этаж, где в большой и светлой комнате сидели женщины семейства Мэрлоус.

– Войдите, – ответила Николь, на стук в дверь. – Мэт? Что-то случилось?

– Дело в том, миледи, что тут принесли письмо из дома леди Хаардрад. Я попросил лорда Майкла занести его вам.

– Он не заходил, – покачала головой Дженнифер.

– Да, дело в том, что он, видимо вскрыл конверт. А потом позвал меня и ушел.

– Майкл вскрыл письмо для Джен? – Изумленно воскликнула Кэро.

– Дайте мне его, Мэт, – попросила Джен.

По мере того как она читала послание, ее брови поднимались все выше. Остальные женщины сидели и ждали. Наконец Дженнифер подняла глаза.

– Ничего страшного, Мэт, это письмо, в какой-то степени касается Майкла. Спасибо.

Старик облегченно вздохнул и вышел. Женщины сразу же стали нетерпеливо ерзать в креслах.

– Это письмо от моего дворецкого. Я думаю поэтому-то Майкл его и вскрыл.

– Да, вам сюда никогда не писали из дома. – Согласно кивнула Диана.

– Так вот. Мой дворецкий сообщает мне, что несколько дней назад в дом приехала леди Райли и ее приняли, как полагается.

– Вот это да! – Изумленно воскликнули дамы.

– И теперь, братец знает где нужно искать его непутевую невесту. – Пробормотала Кэролайн. – Как-то слишком легко. Николь заставила Диллара поволноваться.

– Ничего. Майкл тоже не сидел просто так. – Заметила Николь. – Он, видимо, только что приехал.

Майкл добрался до дома кузины за полтора дня. На землю уже спустилась ночь, луна была скрыта за свинцовыми тучами. Холод стоял жуткий. Он направил лошадь прямо к конюшне. Старший конюх вышел, чтобы встретить гостя. Он принял лошадь, и Майкл заторопился в дом. Аласдер Поумрой открыл дверь после первого стука. Майкл быстро прижал палец к губам, призывая слугу к молчанию.

– Где она? – Шепотом спросил Майкл.

– Предпоследняя дверь справа в левом крыле. – Ответил дворецкий.

Майкл кивнул и стал подниматься. Он тихо подошел к двери и так же тихо открыл ее. Он увидел, что на кровати темнеет силуэт, Шерли лежала неподвижно. Она спала. Майкл вошел и, закрыв за собой двери, стал тихо раздеваться. Шарлотта не шевелилась. Оставшись совершенно обнаженным, Майкл шагнул к кровати и скользнул под одеяло. Шарлотта пошевелилась, но не проснулась. Он обнял ее и подтянул ближе к себе. Девушка что-то пробормотала и обняла его. Мужчина удовлетворенно вздохнул и закрыл глаза. Сейчас не время для любовных ласк.

Шарлотта проснулась резко. Сначала она не поняла где находится, но затем вспомнила, что вот уже несколько дней живет в доме Рона и Джен. Почувствовав тяжесть на животе, шарлота медленно повернула голову и увидела Майкла. Он лежал и смотрел на нее.

– А я все ждал, когда ты проснешься... – Протянул он.

Шарлотта попыталась отодвинуться, но Майкл крепко ее держал. Она оставила попытки и с вызовом взглянула не него.

– Что ты тут делаешь? И как ты узнал, что я тут?

– Вообще-то я тебя искал. Сначала несколько дней добирался до вашего с Мириам дома, лишь для того, чтобы обнаружить, что тебя там нет, потом вернулся. Не успел я войти в дом отца, как наткнулся на Мэта, который попросил меня передать письмо для Джен из дома. Я точно знаю, что ей никогда не присылают письма из Ривер-Эби. Вот и заподозрил неладное.

– Ты вскрыл письмо, которое предназначалось для Джен?? – Изумилась Шерли.

Майкл лишь пожал плечами. Он не видел в этом ничего такого. В любви, как и на войне, все средства хороши. В любви? Вот она! Горькая правда, которой он всегда хотел избежать. Не удалось. Как и всем мужчинам из семьи Мэрлоус. Это злой рок, нависший над нами! Проклятье! Шарлотта заметила как изменилось лицо Майкла и почувствовала неладное. Но он быстро пришел в себя. И снова сурово посмотрел на Шарлотту.

– Может, теперь ты мне объяснишь, как получилось, что ты снова исчезла? Мы же с тобой договорились!

– Мы не договаривались с тобой ни о чем! – Покачала головой Шарлотта. – Ты сказал, что так нужно, но я с тобой не соглашалась.

– Какая разница? Я же тебе объяснил! Надо было дождаться решения короля!

– В этом-то и есть весь смысл! Ты сказал! А моего согласия ты не спросил! Для тебя все было само собой! Сказал и ушел. А дождаться ответа не надо?

– Неужели так сложно меня послушать? – Вздохнул Майкл.

– Я всю жизнь слушала кого угодно только не себя! Мне надоело подстраиваться под других! – Воскликнула Шарлотта.

– Я же просил лишь немного подождать! Ну что тут сложного? – Спросил Майкл, запустив пальцы в волосы.

– Все! Я больше не хочу об этом разговаривать.

– Тогда собирайся. Нам пора!

– Куда?

– Домой!

– Если я куда-то и поеду, то уж точно не в Кролтер и не в Мэрлоус! Ты можешь собираться и катиться хоть на все четыре стороны, а я никуда не поеду! Возвращайся домой и жди ответа от короля, а я пока буду тут.

– Нет, так дело не пойдет! Либо мы возвращаемся вместе, либо оба остаемся тут. – Отрезал Майкл.

– Господи! Ну почему ты не хочешь оставить меня в покое? – Простонала Шарлотта опускаясь на подушки.

– Потому что не могу! – Рявкнул Майкл, поднимаясь с кровати.

– Знаешь, уезжай домой. – Тяжело вздохнула Шарлотта. – Оставь меня. Я обещаю не уезжать, а сидеть тут и ждать решения. А ты найди сокровища, что Анна оставила тебе.

– Пойми, я не могу этого сделать. – Майкл заметался по комнате, как раненый лев.

Он не обращал внимания на то, что он совершенно обнажен. Зато пред Шарлоттой предстало потрясающее зрелище от которого она не могла оторвать взгляд. Она ждала. Он чувствовала, что Майкл хочет сказать ей что-то важное и предчувствие вселяло радость. Она приготовилась ждать. Майкл продолжал метаться. Он долго собирался с мыслями.

– Ты же знаешь, что я никогда не хотел жениться, что эта мера вынужденная, – Шарлотта слушала не перебивая, – мне все это досталось с трудом, я имею ввиду наследство. И не смотря на все это, я не желал продолжать род Колтеров. Он мне не родной. Я всегда старался все держать под контролем и небольшое отклонение не в мою пользу только мобилизировало мои силы на борьбу с этими отклонениями. Для нас, глав семей, чувства даются тяжело. Мы всегда вынуждены скрывать многое и держать в себе, чтобы не расслабляться. Становиться слабым и не признавать этого, а бороться – это одно, но когда от тебя требуют признания...

Все слишком тяжело. И не смотря на такие удачные примеры, как мои братья, я не хотел сдаваться. Только когда тебя похитили, а потом ты самостоятельно сбежала, я все понял окончательно и вынужден был признать свою слабость. Не смотря на то, что братья говорят, что эта слабость дает силы, ее суть не меняется. Это слабость. Это страх потери. И не просто страх, а ужас.

Шарлотта Слушала, а Майкл все говорил и говорил. Наконец она тихонько встала с кровати, Майкл, погруженный в свои мысли и не заметил этого. Шарлотта скинула с себя сорочку, подошла к Майклу сзади и прижилась к нему, обняв руками. Он сначала и не заметил этого. Шарлотта еще крепче прижалась к нему и стала целовать его в спину.

Майкл мгновенно очнулся от размышлений. Его тело давно среагировало на ее поведение, но он давно научился с ней сдерживать желания тела.

– Что?..

– Ш-ш-ш. – Успокоила его Шарлотта. – Я давно поняла, что тебе сложно. Но у тебя должен был быть соблазн. Глядя на родственников и их счастье.

– Он был, но я его душил.

Майкл завел руки за спину и положил ладони на ягодицы Шарлотты. Он прижал ее к себе еще сильнее, Шарлотта покрывала его спину легкими поцелуями и в промежутках говорила:

– Если постоянно душить в себе жажду жизни, то постепенно эта жизнь без радостей задушит тебя. Перестань думать и задумываться. Чувствуй. Прислушайся к сердцу. Что оно тебе говорит?

– Оно говорит, что не может жить без одной рыжей ведьмы, которая постоянно так и норовит сбежать и оставить его. – Майкл изловчился и развернул Шарлотту лицом к себе. – Оно стонет всякий раз, когда ты оказываешься вне досягаемости. А с каждым твоим отказом, на нем появляется трещина. И если ты еще пару раз исчезнешь или сделаешь что-то из ряда вон, то оно разобьется. Я тебя очень прошу прими его на хранение и держи его в своих нежных ручках. Не бросай его больше на пол. Не пытайся разбить.

– И на долго ты мне его отдаешь? – Шепотом спросила Шарлотта.

– Пока что на вечность, а там видно будет. – Ответил Майкл и замер. Он ждал ответа.

– Хорошо. – Кивнула Шарлотта и в глазах Майкла сверкнуло пламя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю