355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Щетинина » Проклятый наследник (СИ) » Текст книги (страница 12)
Проклятый наследник (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2017, 21:30

Текст книги "Проклятый наследник (СИ)"


Автор книги: Екатерина Щетинина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Все семейство в это время сидело внизу. Анастасии рассказывали о том как погиб Алекс. Каталина тихо подошла к Николь и что-то пошептала на ухо. Маркиза кивнула и, повернувшись к мужу, что-то шепнула ему.

– Черт! Вот осел! – Произнес Диллар. Фраза оказалась достаточно громкой и мгновенно привлекла внимание.

– Что? – Спросила Анна.

– Мадам, ваш сын настоящий осел. Прошу прощения, но это так. Похоже, его ничему не учат чужие ошибки.

– Да что случилось то? – Спросил Рональд. – Только не говори, что он отпустил Шерли.

– Похоже что так. Каталина сказала Николь, что Шарлотта горько плачет в комнате.

– Знаете, – вдруг подал голос, молчавший до этого Дюк, – а может оставить его? Ведь понял же Диллар, что нужно сделать и сказать, чтобы вернуть Николь.

– Дюк прав, поддержал брата Адам. Мы с ним столько разговаривали и ничего. Пусть сам выпутывается. Только Шерли жалко.

– Мы все уладим с Шерли. – Успокоила мужчин Кэро и поднялась.

Женщины, согласно кивнув, тоже поднялись. Сидеть осталась только Анна. Она решила не вмешиваться. Если Шарлотта захочет, то расскажет правду девушкам.

– У тебя прекрасные невестки. – Заметила она, когда женщины вышли.

– Да, я тоже ими горжусь. И мои мальчики постепенно учатся жизни с ними.

– Папа! – Возмутился Диллар. – Анастасия, не слушайте его. Лучше расскажите что это за сокровища и где они. Мы весь дом перерыли, но так и не нашли ничего. А тем временем Оливеры продолжают жить в Колтер-Холле.

– Я не знаю, стоит ли говорить это вам без Майкла.

– Не волнуйтесь. Все равно его мозги сейчас не о том думают, – заверил женщину Диллар. Уж он то как никто понимал брата.

В это время все женщины тихо вошли в комнату к Шарлотте. Ее рыдания постепенно успокоились и теперь о ее состоянии говорили только красные глаза и немного распухший нос. Она медленно перемещалась по комнате и собирала вещи. На женщин она даже не смотрела. Только сказала:

– Я не собираюсь оставаться только потому, что вы меня об этом просите. Этого не достаточно.

– А мы и не собираемся тебя отговаривать. – Пожала плечами Николь и стала помогать Шарлотте.

Остальные тоже присоединились к ним. Спустя пару часов молчаливого хождения по комнате с вещами, все было собрано и уложено. У Шарлотты было не так много вещей, так как ей еще не успели сшить весь новый гардероб.

– Как вы думаете, – вдруг подала голос Николь, – куда ей лучше поехать? Как я в Англию или нет?

– Может куда-то поближе? – Предложила Диана. – С тобой была Ката. Она нас снабжала информацией. А Шерли одна.

– Но, может пусть возьмет горничную? – Спросила Анабель.

– Нет. Шерли поедет в Свит. – Решительно заявила Диана. – Там сейчас никто не живет, кроме слуг.

– Свит? – Спросила Шерли. – Что это?

– Это наш с Адамом дом. Мы еще несколько месяцев будем тут. За это время все утрясется. Ты немного придешь в себя и тогда мы решим куда тебе стоит ехать.

– Нет, я не могу ехать в ваш дом, – затрясла головой Шарлотта.

– Почему? Наши слуги присмотрят за тобой. За беременными они умеют ухаживать.

Шарлотта резко вскинула голову. На нее спокойно смотрело пять пар глаз.

– А с-счего в-вы взяли, ч-что я беременна? – Заикаясь, спросила она.

– А ты думала, что родив по несколько детей, мы не сможем определить? – Подняла брови Кэро. – Дорогая, для нас это не секрет. Да и Анна не умеет скрывать свои эмоции.

– В связи со сложившимся положением, тебе лучше будет в Свит-Хаусе. – Решительно настаивала Джен. – Где еще о тебе позаботятся?

– И при этом слухи не поползут. – Закивала Диана.

– Когда тебе рожать? – Спросила Анабель.

– Не знаю точно.

– Месяцев через семь-шесть. – Подсчитала Кэро, задумавшись на мгновение.

– Значит, в апреле или в мае. – Закусив губу, пробормотала Николь.

– Так, сегодня уже ехать поздно, а завтра прямо с утра я поговорю с конюхами. Тебя отвезут в Свит. И там ты будешь в безопасности. Остальное предоставь нам.

– Поверь, – положила Николь руку на плечо Шарлотте, – скоро он признается себе, что любит тебя. А как только перестанет сопротивляться действию проклятия, так сразу окажется у тебя.

– Но не раньше – успокоила ее Анабель.

С этим пять женщин покинули комнату, оставив Шарлотту одну. Внизу слышались голоса, но они решили не спускаться. Слишком много потрясений. Все устали и стали расходиться. Каталина, встретив женщин в коридоре, кивнула. Она спустилась и объявила, что леди направились в комнаты и не стоит их ждать. Мужчины поблагодарили преданную горничную и тоже стали подниматься.

Внизу остались лишь Джефри и Анастасия. Они сидели на диване совсем рядышком друг с другом. Женщина положила голову на плечо гиганта, сидевшего рядом. Они вспоминали молодость юность и жизнь, что они провели вдали друг от друга. Не замечая времени, они засиделись до поздней ночи. Наконец, в комнату вошел дворецкий.

– Милорд, – позвал он, – не пора ли ложиться?

– Мэт, какого черта ты еще бродишь? Я думал ты уже давно в постели!

– Я не могу уйти. Пока вы не спите.

– Да брось ты! Проверь все и иди ложись. Мы с леди Эн еще посидим. Я потушу свечи.

– Слушаюсь, милорд.

Слуга с поклоном удалился. Он уже давно все запер и проверил и теперь отправился к себе. Но перед этим он заглянул в комнату, где спали дети слуг и осторожно разбудил Патрика, сына Германа и Каталины. Мальчик потирал сонные глазки.

– Малыш, завтра как проснешься, беги к своей бабушке. Скажешь ей, что вернулась леди Эн. Она поймет. Только если она скажет что ты сума сошел, не слушай и веди ее в дом. Ты понял?

– Да, дядя, – пробормотал мальчик.

– Вот и молодец. А теперь спи.

И Мэт покинул комнату. Его брат Сид и его жена Ева жили в небольшом коттедже на территории поместья. Когда-то давно там жил первый герцог Мэрлоус. Пока главный дом приводили в порядок. После, в этом доме жили дворецкие со своими семьями. Так уж повелось, что дворецкие обычно женились на Экономках или дочерях старосты деревни Мэрлоус.

Места слуг в семействе Мэрлоус были династические. И передавались в семье. Вот его брат Сид был камердинером герцога, а его жена Ева была нянькой всех детей и экономкой. Их сыновья тоже занимали почетные должности. Пол, был поваром, Герман и Том камердинерами братьев Мэрлоус. Жена Германа Каталина прислуживала женщинам семейства, помогая свекрови. Малыш Патрик, когда вырастет станет камердинером старших детей.

Брат Сида и Мэта, Клиффорд, был главным конюхом в конюшнях Колтер-Холла, а их брат Дональд – главным конюхом в конюшнях самого Мэрлоус-Хауса. У самого Сида семьи не было, по этому в будущем дворецким может стать либо Герман, либо его сын Патрик. Но Патрик еще мал. А Герман не захочет оставить свою должность при маркизе. Сам же Сид был уже довольно стар, его братья тоже не далеко ушли. Мэт вообще был самым старшим из всех. Некоторое время ему помогал его сын Том, но потом, когда сын герцога Роберт решил уехать в город, Том последовал за ним. Герман же не может разорваться между всеми братьями и герцогом, когда все приезжают в Мэрлоус.

Когда в доме остаются лишь Джефри, Диллар, николь и их дети, то Герман справляется. Каталине тоже не легко. Она приняла на себя обязанности Евы и одновременно является горничной женщин семьи. Хорошо, что у детей свои няньки и наставники. Пока Сид шел к своей комнате, он горько вздыхал о том, что пока не кому оставить должность.


Глава 29.



Майкл не поехал домой из отцовского дома. Он долго ездил по полям. Даже когда уже окончательно стемнело, и луна скрылась за облаками. Благо, что его конь знает эту местность и может скакать по ней с закрытыми глазами. Домой он вернулся поздно и сразу поднялся к себе.

Утро было по-осеннему пасмурное. В столовой сидела только Мириам. Они поздоровались. Она уже хотела было что-то спросить, но увидев его взгляд передумала.

– Где эти бездельники? – Наконец спросил Майкл, имея ввиду Оливеров.

– Паркер еще не встает. У старухи мигрень и ее дочери сидят при ней.

– А этот олух Джордж?

– Не знаю. Но уверена, что мистер Холлис ответит на твой вопрос.

Мириам позвала мистера Холлиса, и дворецкий сообщил, что старший Оливер сидит у себя в комнате.

– Позовите его ко мне в кабинет, мистер Холлис. И поторопите.

– Слушаюсь, милорд.

– Майкл, что-то случилось? – Спросила Мириам, когда дворецкий вышел. – Вы такой странный сегодня с утра.

– Все позже, Мириам. – Ответил Майкл, бросил салфетку и встал.

Он сидел в кабинете и наслаждался тишиной. Не смотря на то, что вернулся он поздно и вечер был насыщенным, Майкл смог уснуть только под утро. Ему не давали покоя глаза Шарлотты. Ее взгляд, который она бросила на него, когда выходила из комнаты. Он чувствовал, что ей хотелось закричать и хлопнуть дверью, но она спокойно вышла. Он Ника не мог понять что же его удерживает. Тут его мысли прервал стук в дверь.

– Милорд, мистер Оливер.

– Пригласите, мистер Холлис.

В комнату вошел сын Саманты Оливер. Майкл выпрямился в кресле и указал Джорджу на стул напротив. Молодой человек слегка кивнул и сел. Тут Майкл вспомнил, что за все время, что Оливеры пробыли в его доме, он практически не слышал его. Джордж все время стоял позади матери и лишь иногда что-то говорил ей тихо, когда та не сдерживалась.

– Джордж, вы умеете говорить?

– Конечно, милорд.

Голос молодого человека оказался мягким и глубоким. Нет, не тихим. При желании обладателя он мог бы быть весьма громким. Он был именно мягким, проникновенным и невероятно глубоким. Такие голоса обычно бывали у священников. Они таким голосом доносили слово Божье даже до тех, кто не слишком веровал.

Майкл вспомнил, что священник в деревне Мэрлоус, которого Кэро когда-то вывела, заставив его женить Адама и Диану задним числом, так как на тот момент Адам считался погибшим со своим отцом и братьями.

– Хорошо. А то я туту вспомнил, что вы почти и не разговариваете. Кот мне и стало интересно.

– Я не могу говорить, когда моя мать занимается этим. Мне приходится ее сдерживать. Она слишком нетерпелива. Но в последнее время, отчасти благодаря мисс Райли, она немного успокоилась. Да и мне пришлось ей кое-что объяснить.

– Это все, конечно, хорошо. Но, боюсь, скоро мы все оглохнем от ее криков. – Майкл поморщился, когда представил эту картину.

– А почему, позвольте вас спросить?

– Тут такое дело. Не знаю как вы отреагируете на это, но дело в том, что мы узнали, что моя мать жива.

– Как это? Не может быть!

– Почему это?

– Но ведь она погибла в пожаре. Не так ли? А если и нет, то прошло столько лет...

– И тем не менее она жива и сейчас находится в доме герцога Мэрлоус.

– А почему не здесь?

– Она никогда не любила этот дом. И во время замужества практически тут не жила. Мой отец, Алекс Колтер, не был благородным и добрым мужем и отцом. По этому мы с матерью больше жили в Мэрлоусе, чем здесь.

– Но как мы можем верить? Прошло столько лет.

– Это, конечно верный вопрос, но я постараюсь уговорить мать хоть не на долго приехать. Если она не сможет, то придется вам проехать в Мэрлоус.

Как и ожидалось, Саманта Оливер подняла такой крик, что пришлось затыкать уши. Джордж ничего не мог сделать и только пожимал плечами.

– Как такое может быть?! – Кричала она. – Да и мне все равно! Я не покину этот дом. Я получу и деньги и титул!

– Не выйдет, – покачал головой Майкл. – Герцог Мэрлоус уже направил письмо королю и попросил отменить завещание Алекса Колтера в связи с тем, что его вдова жива. Могу вас заверить, что Его Величество выполнить просьбу. И ему могут и не понадобиться доказательства того, что это действительно леди Анастасия Колтер.

Анастасия наотрез отказалась ехать в Колтер. Ее аж трясло, когда Майкл предлагал это. И сын оставил попытки уговорить мать. Пришлось везти Оливеров в Мэрлоус. И только подъехав к дому, Майкл вспомнил, что он не сообщил о том, что Шарлотта нашлась. Но, решив, промолчать, он остановил экипаж.

Саманта Оливер открыла рот от изумления, когда увидела огромного размера дом. Колтер тоже был большим, но Мэрлоус мог вместить в себя два таких дома. Дом был выстроен в форме буквы "Е" из красного кирпича. Стены были увиты плющом. Большие окна блестели. Четыре этажа грандиозности. Второй этаж был окружен резным балконом. Дом, на сколько хватало глаз, окружали луга с озерами. Во дворе, окруженном невысокой изгородью, находился красивый фонтан, со скульптурой лошади в центре. Сам двор был вымощен обтесанным камнем. Первый герцог Мэрлоус не желал, чтобы во дворе месили грязь и несли ее в дом. Гравийная подъездная аллея заканчивалась у широкого крыльца, где на каждой второй ступеньке стояли клумбы-вазы с цветами.

Майкл посмеивался про себя. Саманта еще не видела, и никогда не увидит, дом его сестры. Особняк герцога и герцогини Хортон был в два с половиной раза больше Мэрлоуса.

Мэт, одетый в ливрею, которую Майкл никогда на нем не видел, открыл двери и поклонился ему.

– Милорд, добрый день. Герцог с родственниками ждут вас.

– Благодарю вас, мистер О, Нелли. – Кивнул Майкл и, посмеиваясь вошел в дом.

Мэт смерил холодным и гордым взглядом семейство Оливеров, к которым присоединился даже Паркер, и пропустил их. Затем он прошел к дверям гостиной и торжественным голосом объявил о появлении герцога Колтера с сопровождением. Саманта начинала закипать. Какой-то паршивый старикан-дворецкий посмел ее оскорбить. Да она никогда не была сопровождением! Герцог кивнул и Мэт отошел в сторону, пропуская посетителей.

Майклу устроили грандиозный прием. Его обнимали, целовали, пожимали руки. В общем Вери себя так, будто они не виделись несколько месяцев. На Оливеров же вообще не обращали внимание. Затем какая-то женщина посмотрела на Саманту и спросила:

– Мик, родной. А это кто?

Только тут Оливеров "заметили".

– Что-то есть знакомое в этих лицах, – протянула Кэролайн, всматриваясь в Саманту.

– Ты тоже заметила? – Отозвалась Николь.

– Позвольте вам напомнить и снова представить семейство Оливеров. Это мои наследники... бывшие.

– А-а! – Протянула Джен. И отвернулась. Больше ей было не интересно.

Но тут произошло то, чего не ожидал никто. Дверь со стороны столовой распахнулась и в комнату вбежала Ева. Увидев Анастасию, пожилая женщина остановилась и прижала руки к груди.

– Анна! – Воскликнула она.

Анастасия, бросилась к старушке и крепко ее обняла. Ева всегда была невысокого роста, но к старости и вовсе стала маленькой. Даже Анастасия, которая никогда не отличалась высоким ростом, казалась рядом со старой служанкой высокой.

– Ева, дорогая! Как же я рада тебя видеть!

– Патрик только что мне рассказал, но я не поверила сначала. Этот старый олух мэр разбудил его среди ночи еще несколько дней назад! Но разве запомнит что ребенок? Я все эти дни не приходила. А вот решила проверить. И оказалось, что не придумал мальчишка! Боже! Как я рада!

– Родная, давай мы с тобой еще позже поговорим? У нас гости.

Ева огляделась.

– Какие гости?

– Майкл приехал.

– Майкл никогда не был гостем! – Фыркнула старушка. – Но я побуду в кухне. Там тепло. А мне, в моем возрасте оно необходимо.

– Конечно, ворчунья, – пробормотал Джефри. – Посиди там. Эн потом придет к тебе.

Ева еще раз глядела собравшихся и удалилась в кухню. Со стороны холла раздался деликатный кашель.

– Что, мистер О, Нелли? – Спросил Диллар.

– Прошу прощения, но я не хотел вам мешать. Это правда. Что я сказал Патрику. Но это было несколько дней назад.

– Ничего страшного, Мэт. – Кивнула Анастасия. Я рада, что встретилась, наконец, с ворчуньей.

Анастасия тепло улыбнулась и старик растаял. Он облегченно вздохнул, снова выпрямился и удалился.

– Итак, теперь, когда мы одни, объясни нам зачем ты привез этих людей к нам. – Обратился к сыну Джефри.

– Видишь ли, они не могут поверить, что мама вернулась. – Ответил Майкл.

– А нам то что? – Пожал плечами герцог. – Это совсем не важно. Главное это решение короля.

– Я с тобой полностью согласен. Но что я мог поделать? Они отказываются покидать мой дом.

– И не покинем! – Взвизгнула Саманта. – Не покинем, пока не будет решения короля!

– Майкл, напомни мне, пожалуйста, как зовут ту, что сейчас визжала. – Попросил Джефри.

– Саманта Оливер. – Ответил Майкл.

– Ага. Так вот, миссис Оливер. Я могу вам дать сто процентные гарантии, что Его Величество вынесет решение в нашу пользу. И вам нет надобности рассиживаться тут. Отправляйтесь к себе. От куда вы? Из Америки? Вот и катитесь к себе в Америку! Нечего тут делать. Поверьте, вам тут нечего делать.

– Да как вы смеете? – Возмутилась Саманта.

– Вы хотите объяснить мне, герцогу, что я смею, а чего нет?! – Взревел герцог, нависая над бедной женщиной.

– Папа, – подошел к нему Диллар. – Она не стоит твоих нервов.

Саманта вся сжалась от страха. Герцог был огромного роста и был в отличной физической форме, не смотря на возраст. Вперед выступил Джордж.

– Милорд, мне бы больше всего хотелось уехать скорее от сюда. И чем скорее, тем лучше, но моя мать права. Мы должны взглянуть на королевское решение.

– Майкл, сынок, может этот молодой человек прав? – Спросила Анастасия.

– Не знаю, мама. Вам хорошо судить, вы все живете тут, а мне приходится терпеть этих людей в своем доме. – Заметил Майкл.

– Ты бы тоже мог жить тут. – Предложила Николь. – Пока нет Шерли... Ее комната свободна.

Майкл резко обернулся к невестке. Только сейчас он заметил, что Шарлотты действительно нет в комнате. У него началась паника. Это как же он тогда к ней относится, что не заметил, что ее нет? Что происходит в конце концов?

– Да, пока мы ее не нашли, ее комната свободна. – Пожал плечами Диллар. – В твоей, к сожалению живет Анастасия.

– Дил, ты не прав. – Покачала головой Кэролайн. – Эта комната изначально принадлежала Анне. А Мик жил с вами.

– Точно! Ты права.

– Ну так что? – Спросил Джефри.

– Я бы и рад, но не могу же я оставить дом на Мириам.

– Кстати, а почему она не приехала? – Спросила Диана.

– Не имею ни малейшего понятия. – Пожал плечами Майкл.

Он действительно не знал где Мириам. Еще вчера вечером она сидела за столом со всеми вместе. Утром за завтраком ее не было.

– Может, приболела? Я утром ее не видел. Хотя еще вчера сказал, что мы все поедем к вам.

Пока все решали разные проблемы, про Оливеров совершенно забыли. И вспомнили только спустя несколько минут. Майкл вздохнул и сообщил, что он уезжает, но вечером приедет.

Оливеры погрузились в экипаж, Майкл вскочил в седло и все направились обратно в Колтер. Королевский двор сейчас в столице. Туда ехать неделю. Плюс время для ожидания аудиенции, хотя посланцев Мэрлоус принимают быстро. Потом решение короля, и неделя пути обратно. Это в идеальном варианте. Но Майкл знал, что отец покривил душой. Король может потребовать предоставить доказательства. А может разделить состояние и часть отдать матери, а в отношении доли Майкла оставить завещание в силе.

Черт! Да где же Шарлотта? Куда она могла деться? В Мэрлоусе знают ответ на этот вопрос, но захотят ли они рассказать ему? Навряд ли. Придется самому. Снова начинать поиски. Дьявол! Как ему все это надоело! А может послать все к черту? Плюнуть на наследство, вложить деньги в бизнес отца и жить на эти доходы? Через несколько лет он все восстановит. Черт с ним с этим титулом! Все равно он ему не нужен. В свете он не бывает, зачем ему все это?

Но тогда все достанется Оливерам. А этого допускать нельзя. Вот матери и приютам он бы все отдал, но только не Оливерам. Не этим алчным самозванцам, которые в своей жалкой жизни сами не заработали ни цента. Всю жизнь жили как крысы и вот на тебе! Счастье привалило! Ну уж нет! К черту всех претендентов! Это его титул и его деньги! Мама столько выстрадала за то, чтобы у него все это было и Майкл не собирается все это так легко отдавать! Он остановился и, приказав кучеру продолжать путь, развернул лошадь и помчался обратно в Мэрлоус.


Глава 30.



Шарлотта с интересом разглядывала дом Адама и Дианы. Трехэтажное квадратное серое здание, с высокими окнами и четырьмя угловыми башенками. Как напоминание о том, что когда-то на этом месте стоял замок. Крыша почти плоская, лишь с небольшим наклоном. Гравийный двор с небольшим озером в центре. За домом виднелись хозяйственный постройки и сад. Николь по праву гордилась своим садом, так как просто обожала растения. Адаму даже пришлось выстроить оранжерею. И теперь даже в холода жена могла целыми днями возиться со своими цветами и кустами.

Несколько широких ступеней закачивались крыльцом, огороженным по периметру кованными перилами. На площадке стояло несколько клумб-ваз. Таких же как и в Мэрлоусе.

Массивная двойная дверь из темного дерева, укрепленная металлическими деталями, оказалась закрыта, когда к экипаж с Шарлоттой подъехал к крыльцу. Она вышла на улицу и немного поежилась от утреннего холода. Диана обещала, что напишет письмо управляющему, с тем, чтобы Шарлотту встретили и приняли. Но вокруг стояла неестественная тишина.

Кучер тоже сидел и оглядывался. Ни одного слуги не было видно. Даже конюхи не спешили к гостям.

– Леди, я схожу на конюшню. Посмотрю что там да как. Вы никуда не уходите. Что-то не нравится мне все это. Залезьте обратно в карету.

– Я лучше зайду в дом. Не может же быть, чтобы тут вокруг вообще никого не было. Не переживайте за меня. Идите на конюшню.

Кучер спрыгнул на землю и направился на конюшню. Как только он скрылся за домом, Шерли поднялась на крыльцо. У двери, на изящной цепочке, висел искусно вырезанный дверной молоток. Шарлотта взяла его и несколько раз громко стукнула. Никакого эффекта. Она постучала еще. Снова никого. Тогда она потянулась к ручке двери и потянула. Дверь поддалась. Отворив ее посильнее, Шарлотта позвала:

– Мистер Крибл! Миссис Крибл! Есть тут кто?

Тишина. В доме было темно. Ни один светильник не горел. В холле, из-за отсутствия окон, вообще без света ничего нельзя было рассмотреть. Шарлотта нерешительно шагнула внутрь, оставив дверь широко открытой. Шарлотта вошла и немного постояла, ожидая пока глаза привыкнут к темноте.

Дальше у лестницы она увидела что что-то шевельнулось и раздался тихий шорох. Она медленно и осторожно двинулась туда. Когда Шарлотта приблизилась к лестнице и разглядела то, что привлекло ее внимание, ей стало не по себе. Скорчившись, на полу лежал мужчина средних лет. Шерли опустилась рядом с ним. Мужчина застонал.

– Ш-ш-ш, – прошептала она. – Я о вас позабочусь.

– Кто вы? – Пробормотал мужчина.

– Я Шарлотта Райли. Леди Диана писала вам обо мне.

– Никто нам ничего не писал. – Нахмурился мужчина.

– Давайте пока не будем об этом. Где у вас болит?

– Голова. Раскалывается. Кто-то стукнул меня сзади.

– Я вам помогу. Где тут светильник?

– Около двери на столике. Там свеча и спички.

Шарлотта вернулась к двери. Действительно, там стоял столик, но ни свечи, ни спичек там не было. "Странно". Не успела эта мысль высказаться в слух, как затылок взорвался от боли, и ее поглотила темнота.

Майкл резко остановил лошади и спрыгнул на землю. Попросив лакея не уводить коня, он взлетел на крыльцо и открыл дверь. Мэт не успел среагировать. В гостиной уже никого не было.

– Мэт! А где все? – Спросил Майкл, оглядываясь.

– Милорд герцог в кабинете, маркиз и маркиза в малой гостиной на втором этаже разбирают счета. Хоротоны и Хаардрады на конюшнях, милорды Адам и Дюк с женами на прогулке.

– Спасибо. Тогда я наверх. Дил в женской гостиной?

– Да. – Кивнул дворецкий.

Майкл взлетел на второй этаж и повернул направо. Там. За второй дверью от лестницы находилась желтая женская гостиная. Где дамы их семейства уединялись, пока их мужья занимались делами или собирались в кабинете. Для него не было ничего удивительного, что Диллар разбирал счета вместе с женой. Все женщины этой семьи были умны и ни в чем, кроме силы, не уступали мужчинам.

Майкл прислушался. Тишина. Из-за двери не раздавалось ни одного звука. Но он на всякий случай постучал и дождался ответа.

– Майкл? Что-то случилось? – Спросил брат, поднимая голову от толстой тетради.

Николь сидела за другим столом и тоже смотрела на него. Было видно, что они действительно занимались счетами, а не придавались плотской радости.

– Я искал твою жену. Но если и ты тут, то даже лучше.

– Что тебе от меня понадобилось? – Спросила Николь, уже зная ответ.

– Где Шерли? Она действительно уехала или просто не захотела сегодня спускаться?

– Она уехала. – Кивнула Николь. – И это не шутка.

– А куда, позволь спросить?

– Не скажу. – Покачала она головой. – Я не могу выдавать подругу.

– Дил, ну хоть ты скажи!

– Не могу, братец. Я сам не знаю куда она уехала. Наши жены даже нам не говорят этого. Они только сообщили, что Шерли уезжает, и они ее полностью поддерживают.

– Ну куда она могла поехать? Ее сестра, единственная ее родственница. Но она живет в моем доме! Дил, ты такое уже переживал. Попроси свою упрямую жену!

– Диллар может хоть угрожать мне, но ничего не добьется. Ты еще не понял почему она уехала и не понял почему ты хочешь ее вернуть.

– Я все давно понял! – Вспылил Майкл. Но Николь и бровью не повела.

– Нет, ты понял лишь то, что ты не хочешь терять наследство. А у этой девушки есть чувства и жертвовать их ради человека, который относится к тебе только как к средству достижения своих целей, она не захотела. Вот и все.

– Братец, спорить с женщинами из нашей семьи это гиблое дело. – Покачал головой Диллар. – Тебе ли этого не знать?

– Ну мне надо знать где она! – Снова закричал Майкл.

– Зачем? – Спокойно поинтересовалась Николь.

Она привыкла к вспышкам мужчин этого клана и перестала обращать на это внимание. Тем более, что в каком бы ужасном настроении не были мужчины, женщин они и пальцем не тронут. Ни женщин, ни детей. Не успел Майкл ответить, как раздался стук, и в комнату вошла Кэро.

– Что за шум? Мик, я тебя из коридора слышала.

– Он хочет знать где Шерли, – пояснила Николь.

– Зачем? – Тут же поинтересовалась сестра.

– Еще одна! – Не выдержал брат – Да сколько можно? Только и слышу зачем, да зачем! Лучше бы сказали да и все!

– Значит, ты не ответил на этот вопрос. Иначе его бы больше не задавали.

Майкл чертыхнулся и выскочил из гостиной. Кэро и Николь переглянулись, пожали плечами, но ничего не сказали. Кэролайн вышла, а Николь снова вернулась к цифрам.

Майкл был в холле, когда раздался стук в дверь. Мэт поспешил открыть. На пороге стояла молодая девушка. Среднего роста, с каштановыми волосами, заплетенными в косу. Одежда простая, видно, что это крестьянка или горничная из какого-то дома.

– Девушка, слуги должны входить в дом через другой вход! – Заявил дворецкий и уже собрался закрыть двери, но тут девушка заговорила:

– Простите, но это такой большой дом, что я не смогу быстро найти дверь. А мне нужно срочно передать кое-что графине.

– Какую графиню ты имеешь ввиду? – Спросил Майкл, подходя ближе.

– Леди Райдинг. Или лорда Райдинг.

– Адама или Диану? Мэт, отправь кого-нибудь на конюшню. Пусть найдут их.

– Слушаюсь, милорд. А что делать с девушкой?

– Предоставь это мне. Я разберусь и попроси, чтобы позвали Дила с Николь. Кстати, Кэро вернулась. Может и Ад уже тоже дома.

– Я все сделаю. Вы будете в гостиной?

– Да, в малой. Пойдемте, крошка, и вы расскажите пока все мне.

– Милорд, но я могу рассказать только графине. – Вздернула носик девушка.

– Хорошо, тогда пока расскажи кто ты и от куда. Чтобы мы потом не теряли времени. Ты же говорила что это срочно?

– Да.

– Я слушаю.

– Меня зовут Джули Крибл. Я служу горничной в Свит-Хаусе.

– Сколько тебе лет, крошка?

– Пятнадцать, милорд

– Как ты добралась до Мэрлоуса? – Путь не близкий.

– К нам сегодня приехала леди. Она была в карте. Ее конюха схватили, так же как и остальных. Я спряталась и меня не заметили. Распрягла лошадей и на одной из них прискакала сюда.

– А что с леди?

– Ее стукнули по голове, когда она пыталась помочь моему па. Его до этого тоже стукнули, но когда приехала леди, то немного очухался.

– Майкл, – вбежала в гостиную запыхавшаяся Диана, – мне сказали, что меня ищет девушка. – Тут она увидела Джули и замерла.

– Джули, что произошло? Как ты тут оказалась? Дома все в порядке?

– Она как раз мне рассказывала. Ты присядь.

Майкл рассказал невестке то, что ему успела поведать девушка.

– А теперь сначала, – распорядилась Джен. Она вошла в комнату, возглавляя легион женщин Мэрлоус.

– Не волнуйтесь, Джули. – Успокоил девчушку Майкл. – Рассказывайте. Все с самого начала.

И Джули рассказала, как вчера днем мать отпустила ее к тетке, так как никого из господ в доме нет, то работы было не так много. Сегодня утром Джули вернулась. Она проходила через сад, мимо кабинета графа. Окна были открыты, и она услышала разговор двух мужчин и женщины. Весьма странно, если учесть, что хозяева у родственников и возвращаться пока не собирались.

– Вчера пришло письмо от графини. – Услышала голос Джули. – Приезжает леди Райли. Ее просят встретить и разместить со всеми удобствами. Подруга ее милости, и поживет тут немного.

Девушка узнала этот голос. Он принадлежал их управляющему Дэниэлу Крэйгу. Он служил у них не долго. Старый управляющий, отходя от дел, рекомендовал его.

– Значит надо как следует встретить ее. – Протянул второй мужской голос, которого девушка раньше никогда не слышала.

– А что делать со слугами? – Спросил Дэниэл.

– Надо всех запереть в подвале. – Вдруг послышался жесткий женский голос.

– Есть еще конюхи и лакеи.

– Ты днем подсыплешь снотворное в еду. – Объяснила она. – Пока ее будут готовить. Они все уснут, и мы всех запрем. Когда приедет эта выскочка, ее надо будет схватить. И в этот раз ее нельзя отпускать!

Так и сделали. Джули решила не показываться в доме и спряталась в лесу. Она хотела предупредить гостью, но не знала от куда та приедет. Ждать рядом с домом было опасно. Джули поняла, что упустила момент, когда уже услышала разговор женщины с кучером. Потом гостья вошла в дом и скрылась там. Джули подкралась ближе и увидела, что ее отец лежит у лестницы и услышала разговор женщины с ним.

– Потом леди стукнули по голове, а мне пришлось снова прятаться. Я отвязала лошадей и приехала.

– Ты молодец. – Похвалила девушку Диана. – Ничего страшного. Что ты не предупредила ее, зато ты рассказала все нам.

– А теперь мне кто-нибудь объяснит, что Шерли делает в Свит? – Грозно прорычал Майкл, поднимаясь с кресла.

– Не изображай из себя грозного хищника, братец, – фыркнула Кэролайн. – Она хотела уехать и мы не могли ее отпустить и позволить ей уехать туда, где мы ее не найдем. Пришлось уговорить уехать ее в свит. Но, видимо, там прознали про наши планы.

– Кстати, Диана, а что это за управляющий такой? – Спросил Майкл невестку, немного придя в себя и поняв, что женщины были правы.

– Понятия не имею. – Пожала плечами девушка. – Вам об этом с Адамом надо поговорить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю