355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Щетинина » Проклятый наследник (СИ) » Текст книги (страница 11)
Проклятый наследник (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2017, 21:30

Текст книги "Проклятый наследник (СИ)"


Автор книги: Екатерина Щетинина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

– Не переживай, дорогой, я с ним поговорю.

– Ты в последнее время с его отцом справиться вообще не могла.

– Что поделаешь, в старости его характер совсем испортился.

– И зачем ты выбрала его женихи к Фурии? Он еще больше теперь меня ненавидит!

– Вы ревнуете друг друга? – Переспросила жена.

– Просто мне кажется, что его потомок будет таким же. – Буркнул герцог.

Но, когда пришло время снова ехать, Джонатан заметил, что Цезарь присмирел. Он удивленно глянул на жену, ожидая объяснений.

– Просто я пообещала этому мальчишке, – кивнула Кэролайн в сторону лошади, – что Фурия обязательно узнает о его поведении.

– Так он струсил перед разборкой с ревнивой женой?! – Рассмеялся Джонатан.

– Не просто ревнивой, – поправила Кэролайн. – а с беременной женой, которая без ума от своего хозяина.

– Видимо это произвело должное впечатление. – Хмыкнул Джонатан.

Ни Чарльз, ни Уильям никак не могли понять о чем говорят эти двое, но тоже заметили, что жеребец, на котором ехал герцог, стал вести себя более смирно. По дороге, молодые люди еще раз рассказали о планах Шарлотты и о том, что она рассказывала. Умолчали лишь о ребенке. Мать строго настрого запретила им сообщать эту новость. Она сказала, что это личное дело самой Шарлотты.

Пока они ехали, Кэролайн несколько раз пускала своего коня в галоп. Джонатан, не мог проделывать то же самое, так как к седлу его коня были приторочены сумки. Да и не известно как бы повел себя Цезарь.

Они подъехали к дому уже в темноте. Осенние дни стали на много короче и темнело рано. В окнах горел свет. Кэролайн с любопытством разглядывала коттедж. Как только они подъехали к крыльцу, к ним тут же поспешили конюхи. Они немного растерялись, не зная как подступиться к этим гордым и красивым животным.

– Возьмите под уздцы лошадей ваших хозяев. – Велела Кэролайн. – Наши последуют следом самостоятельно. Только надо вещи снять.

Как только сумки были отвязаны, Кэро подошла к лошадям и дала команду:

– Следуйте следом за товарищами. И ведите себя смирно! – Велела она.

С этими словами она отвернулась и спокойно стала подниматься по лестнице. Ошарашенные юноши и конюхи не могли произнести ни слова. Джонатан же проследовал за женой, неся сумки. Наконец молодые люди немного пришли в себя и тоже поднялись, проводив взглядом удивительную картину. Они постучали и дверь моментально отворилась. Дворецкий с поклоном пригласил войти в дом и сообщил, что они приехали как раз к ужину. Но все еще в своих комнатах. Чарльз распорядился проводить герцога и герцогиню в комнату, где в прошлый раз ночевал герцог. Лакеи подхватили вещи и стали подниматься следом за парой. Они еще подъезжая договорились, сто их появлении должно быть до последнего тайной для Шарлотты. И вот подвернулся потрясающий случай.

Все семейство собралось в гостиной. Ждали пока будет накрыт ужин. Чарльз и Уильям рассказывали о своем путешествии и ждали знака от дворецкого. Наконец он кивнул. Чарльз повернулся к матери:

– Мама, забыли сообщить, у нас гости.

– Кто? – Спросила леди Анна. Они тоже ничего не знала.

– Герцог Хортон с супругой. – Сообщил Уильям.

Шарлотта резко повернулась к двери и увидела их. В голове мелькнуло только один вопрос: "Зачем?" Кэро заметила Шарлотту и остановилась. Затем тепло улыбнулась и раскрыла объятия. Шарлотта подскочила с дивана и бросилась к Кэролайн. Обе обнимались и смеялись. Когда порыв угас, Кэролайн разжала руки. Тогда наступила очередь Джонатана обнимать Шарлотту. Но тут Кэролайн повернулась к хозяйке, которая поднялась со своего кресла при их появлении, и резко схватила мужа за руку.

Глава 27.



– Боже! – Услышал Джон и резко развернулся к жене.

– Что? – Спросил он, заметив как жена стиснула его рукав. Он проследил за ее взглядом и увидел, что леди Анна тоже как-то странно смотрит на них.

– Кэро! – Не веря своим глазам вскрикнула леди Анна.

– Анна! – В свою очередь воскликнула Кэролайн и бросилась к женщине.

Все присутствующие в комнате смотрели на двух женщин и ничего не могли понять. А они обе плакали. Слезы лились ручьями из их глаз и ни одна не могла вымолвить ни слова. Были слышны только всхлипы. Наконец они стали немного успокаиваться и приходить в себя. Кэро протянула руку мужу и тот мгновенно оказался рядом. Она просто держала его за руку, второй рукой обнимая женщину.

Леди Анна наконец подняла глаза и взглянула на Кэролайн. Кто-то подал ей платок и она постаралась вытереть мокрое от слез лицо. Джонатан, который никогда не видел жену в таком состоянии, не знал что делать. Он достал платок и протянул его Кэролайн. Та с благодарностью приняла его, отпустив руку мужа.

– Я тебе говорила, что мне знаком почерк, – заметила она, немного придя в себя.

– Но от куда? – Спросил Джон.

– Дневник.

Только одно это слово, произнесенное в тишине, заставило вздрогнуть Шарлотту, Джонатана и Анну.

– Но, это не возможно!

– А ты вспомни наше знакомство и обстоятельства моей тогдашней жизни.

И правда, когда Джонатан приехал в Мэрлоус двенадцать лет назад, в поместье был траур. Отец и все старшие братья Кэролайн были убиты при нападении, когда они возвращались домой из Брутона. И лишь спустя несколько месяцев, в день рождение Кэролайн, все они появились дома как ни в чем не бывало. Оказалось, что на них действительно напали, но они отбились. Все это время они находились в поместье Адама и не знали, что их похоронили. А потом случилась история с воскрешением Майкла, которого тоже считали погибшим.

– Да-а. – Протянул Джонатан. – В этом семействе все ни как у людей.

– Не забывайте, милорд, – заметила Кэро, – что вы тоже принадлежите к этому семейству.

– Я помню.

– Мама? – Обратилась Елена к леди Анне. – От куда ты знаешь герцогиню? И что, вообще, все это значит?

– Прошу вас, присесть. И я все расскажу. Но сначала, Кэро, меня терзает лишь один вопрос...

– С ним все в порядке. Относительно.

– Что такое? – Взволнованно спросила Анна.

– Ты знаешь историю Шерли?

– Ну конечно!

– Так вот, Майкл и есть ее жених.

Анна развернулась к Шарлотте и пристально посмотрела на нее.

– Значит решено. Ты не покинешь его! – Отрезала леди Анна.

– Но... – Заикнулась было Шерли.

– Никаких но! Ты не уедешь и точка! И не только потому что я так хочу! Но об этом позже. А теперь я все объясню. Всем.

– Может поедем в Мэрлоус? – Спросила Кэро. – Я и потерпеть могу. Или в Колтер?

– Нет, только не в Колтер! Ноги моей больше не будет в этом доме! Я поклялась себе еще двадцать восемь лет назад! Я расскажу. Мои дети тоже должны знать все. Сорок с лишним лет назад я была влюблена в одного человека. Я забеременела. Но мы не могли быть вместе. Он стал герцогом, а я была из простой семьи. Тем более, что его отец сосватал ему невесту и моему любимому пришлось жениться. У нас был друг, который предложил мне выйти за него замуж, чтобы моего сына не почитали бастардом. Я согласилась, но мы договорились, что ребенок будет знать правду. Герцог женился на леди Эрин. Как ни странно, но мы с ней подружились.

Она узнала о том, что мой сын, это ребенок ее мужа, но ничего не сказала. Она всячески поддерживала меня, тем более, что моя жизнь с мужем превратилась в пытку. Я не буду вам объяснять. Скажу лишь, что с каждым днем было все хуже. Мое терпение лопнуло, когда муж решил лишить наследства Майкла. Я кое-как его убедила не делать этого, но он меня перехитрил.

Потом я узнала, что я беременна. Жить с этим позором я не могла. Я понимала, что ребенок тут ни при чем, что он не виноват в том, что его отец сущий дьявол. Я прокляла все на свете, что не обратилась к Эрин и не попросила того снадобья, что она принимала, чтобы не забеременеть. Но тогда о моем позоре стало бы известно. А я этого не хотела. Не желала, чтобы мой сын знал, на что пошла его мать.

У меня была горничная Энни. Родственники выдали ее замуж, а сестра мужа отняла у нее мужа и сына. Вся родня, кроме одного брата от нее отвернулась. Но я ее приняла и поняла. Мы были в схожих ситуациях, с той лишь разницей, что у меня был сын. Мы решили сбежать. Алекс собирался в очередной набег. Он часто стал нападать на корабли и переправлял людей на восток в рабство. Он привозил от туда огромное количество драгоценностей и пытался задаривать ими меня. Большую часть я спрятала, а кое-что собрала. Мы не знали куда нам бежать, но одно знали точно, это сделать надо. Я оставила сыну письмо, дневник и некоторые подсказки.

Я никому ничего не сообщила. Даже Эрин была не в курсе. Мы укрылись в домике лесника. Брат Энни, единственный кто нам помогал. Он выяснил когда отплывает корабль в Европу. Нам оставалось продержаться всего одну ночь. Мы все сделали так, чтобы люди подумали, что я сбежала одна. Энни тогда сказалась больной и не выходила из комнаты. Мы тайком пробрались в этот домишко. Но, Алекс вернулся раньше. Не знаю, но кто-то ему все рассказал и он пришел. Мы с Энни хоть и были вдвоем, но все равно не смогли с ним справиться. Он бил нас, мы вырывались.

Даже теперь, вспоминая все события той страшной ночи, Анна вздрагивала. Кэролайн взяла ее руки в свои и сжала. Немного отдышавшись, женщина продолжила:

– Пожар начался как-то совершенно неожиданно. Видимо в драке кто-то сбросил на пол лампу. Масло вытекло и загорелось. Домик был деревянный, на полу солома. Все занялось очень быстро. Энни уже потеряла сознание, Алекс ударил ее головой об стол. Огонь распространялся быстро, но он этого будто не замечал. Я была на полу. Алекс стоял надо мной. Он как раз занес кулак для очередного удара, но тут кто-то оттащил его от меня. Это оказался брат Энни. Я немного отдышалась, на сколько это возможно было в дыму и подползла к Энни. У меня все болело. Я схватила девушку и стала тащить к двери. Мужчины к тому времени дрались уже на улице. Я заметила как брат Энни ударил Алекса головой об дерево и тот потерял сознание. Тут меня скрутила жуткая боль и я лишилась чувств. Позже я узнала, что Энни погибла от того удара об стол и когда я ее тащила, она была уже мертва. Меня спас ее брат. Я подарила ему браслет, который Энни хотела отдать сыну. Так же оказалось, что от побоев и дыма у меня случился выкидыш, и именно по этому я потеряла сознание.

Мартин, так звали этого молодого человека, сообщил мне, что все считают будто это я погибла в том доме. Мы решили, что пусть все так и будет. Если бы просто исчезла, меня бы искали. А так... Меня считают погибшей и искать некого. Я уехала в Европу. Положила золото в банк. Кое-что поменял а на деньги. Этого мне хватило на путешествия. Но к старости я решила вернуться в Брутонию. Воспитываю детей и помогаю им встать на ноги. Вот и все.

Они сидели за столом, но никто практически не ел. Все слушали Анну.

– А как же Майкл? – Спросила Кэро.

– Я всегда помнила его и любила. Я каждый год отмечаю его день рождения. Никто этого не знает. Я запираюсь у себя и сутки не выхожу. В Европе я выдавала себя за вдову, чей муж умер и теперь я путешествую.

– Ну, теперь ты расскажи мне. Как вы жили все это время. Как родители?

– Мама после меня родила еще двоих детей. Эдварда и Жаклин. Когда они рожала Жаклин, Евы не было рядом и лекарша не смогла ее спасти. Мама умерла.

– Как жаль! Я так ее любила!

– Через пять лет после твоего исчезновения, погиб Майкл...

– Как!? – Вскочила Анна. – Ты же сказала, что Шарлотта его невеста!

– Сядь, пожалуйста, и дай мне рассказать.

И Кэролайн рассказала Анне все, что еще недавно рассказывала Шарлотте. О гибели Майкла, о его спасении. О предполагаемом убийстве отца и братьев и о расправе над Алексом.

– Так он мертв? – Спросил Анна, не веря своим ушам.

– Да, Анна. Мертв. Николь метнула в него нож.

– Боже! Неужели есть справедливость? Я так переживала, что он может меня найти.

– Анна, предлагая поехать в Мэрлоус. – Сказала Кэролайн. – Отец и Майкл будут счастливы. Не хочешь появляться в Колтер-Холле, не надо. Майкл сам ненавидит этот дом. Он и жениться то не хотел, чтобы не пришлось передавать свою фамилию детям.

– Ладно, уже довольно поздно, а вы весь день повели в дороге. Все ложимся спать, а утром решим что делать.

С этими словами леди Анна поднялась с дивана и направилась к выходу. Она приказала дворецкому запереть все окна и двери так, чтобы их нельзя было открыть без ключа, а ключи убрать. Тем самым они дала понять, что не желает, чтобы ночью кто-то смог покинуть дом.


* * *


Утром Кэролайн и Джонатан рассказали о появлении наследников. О которых им ничего не было известно, о том как познакомились Майкл и Шарлотта, о ее похищении. О том как Майкл нашел дневник, о находке в спальне Алекса.

– Но Майкл так и не мог вспомнить что же это за место такое, о котором ты ему написала.

– Он вспомнил. В ту ночь, когда меня похитили, – подала голос Шерли. – Но, видимо тут же забыл, когда выяснилось что я пропала.

– Видимо. – Кивнула Кэро. – Шерли, Мик очень переживает. Он просто в отчаянии.

– Ты не поверишь каких трудов нам стоит держать все в тайне. – Сказал Джонатан.

– Почему ты хочешь его оставить? – Спросила Кэролайн. – Да, он может пока не понимает на сколько сильно он тебя любит. Но одно знаю точно – он любит.

И Кэролайн рассказала обо всем, что творилось в поместьях, когда пропала Шарлотта.

– Ну а про то, что Диллару пришлось двинуть ему в челюсть, чтобы Мик хоть немного отдохнул, Джон тебе рассказал.

– Ему пришли записки. Я уговорил его потребовать доказательств, и он чуть не совершил глупость, когда ему подсунули рыжий локон.

– Мы всей семьей уговаривали его не верить всему этому. Мы убедили его. Что рыжие волосы это распространенный цвет. Но одно мне не дает покоя.

– Что? – Спросил муж.

– Я солгала. Николь, Диана, Анабель и Джен поддержали меня, но и они не знают.

– Чего?

– В деревне нет рыжеволосых девушек. Среди моих знакомых только у Джен, Каталины и Шарлотты такие волосы.

– И что из этого следует?

– А из этого следует, что в предатель находится совсем рядом. А иначе кто мог достать рыжий локон?

– А как это вообще можно сделать?

– В доме есть расчески. Собрать длинные волосы рыжего цвета не составит труда. Сложно только соединить их так, чтобы это выглядело как цельный локон.

– Этот похититель настоящий профи? Ты это хочешь сказать?

– Что-то в этом роде. И нам срочно нужен Лео. Анна, поехали с нами.

– Кэро, я не уверена...

– Ты не уверена хочешь ли ты увидеть сына после стольких лет разлуки? Или встретиться с папой? Ты не уверена хочешь ли быть счастливой после стольких лет? Может хватит страдать? Поехали!

– Ты думаешь это не будет выглядеть некрасиво? – Робко поинтересовалась Анна.

– Нет, Майкл понимает вас и давно простил. – Заверила женщину Шарлотта.

– Правда? – С надеждой спросила Анна.

– Да. Он только Джефри не говорил о вас и Алексе. А еще в последнее время он был просто уверен, что вы не погибли в том пожаре, но тоже ничего не говорил отцу.

– Ну, если так, то я собираюсь. Дети, вы пока остаетесь. Чарльз за старшего. Как только я помогу Майклу, я пошлю за вами, и вы тут же приедете и познакомитесь с моим старшим сыном.

Было решено, что Анна поедет в экипаже. Кэролайн, увидев лошадь, которой предстояло весь день тянуть экипаж, сжалилась над бедным животным и велела впрячь своего Грома и Цезаря. Те некоторое время сопротивлялись, но под строгим взглядом хозяйки, уступили.

Кэролайн привезла Шарлотте пару ее платьев и белье. Девушка расцвела. Наконец, она наденет что-то свое. Подумать только, Анна, единственная кто знал о ребенке, оказалась родственницей отцу этого ребенка. И не просто родственницей, а матерью.

Дети помогали матери собирать вещи. Их оказалось не так много. Наконец, все было погружено. Кэролайн и Шарлотта попрощались с детьми Анны и сели в экипаж. А сама Анна все никак не могла отпустить детей, пока они сами не подвели и чуть ли не втолкнули ее внутрь. Джон занял свое место на месте кучера и взял поводья. Кэро предупредила, что если возникнут проблемы, то муж должен позвать ее.

Всю дорогу Кэролайн рассказывала о братьях, их женах и детях. Анна долго смеялась, когда Кэролайн рассказала, как женила Адама на Николь, когда он считался мертвым.

– Эдвард учится, Жаклин живет с нами в Нортфорде. Разведением лошадей в Мэрлоусе занимается Эд. Когда мы с Джоном уезжали, я передала ему все бразды правления.

Так за разговорами, они подъехали к тому же постоялому двору, где останавливались в прошлый раз. Хозяин быстро подал вино, хлеб, сыр и мясо. Они поели и не стали задерживаться. Джонатан снова занял свое место и взял вожжи. Дамы снова сели в экипаж и они снова двинулись в путь.

Подъезжали к Мэрлоусу уже в темноте. Джон направил экипаж прямо к конюшням. Конюхи тут же вышли, чтобы принять лошадей. Кэролайн подозвала одного мальчишку и велела бежать в Колтер.

– Скажи герцогу, что вернулась его сестра и привезла важные новости. Только постарайся, чтобы ваш разговор никто не услышал. Только Майкл.

– Хорошо, миледи.

– Можешь взять лошадь.

В хозяйстве всегда были лошади для слуг. На них они ездили в город или к родственникам, а так же выполняли разные поручения, вроде этого. Конюхи взяли чемоданы и понесли в дом. Всем было сказано держать язык за зубами и ни с кем не разговаривать. Вещи все должны быть сложены в спальне супругов Хортонов. Все женщины отправились следом за конюхами.

Джонатану же выпала роль отвлекающего. Он вошел в дом через парадную дверь и прошел сразу в гостиную. Где все семейство отдыхало после ужина.

– А где Кэро? – Спросил Джефри.

– Она поднялась в комнату не на долго. Я зашел всех поприветствовать. Пойду тоже переоденусь к ужину. Без нас не начинайте.

Джонатан вышел, а Николь распорядилась задержать ужин на пол часа. В это время наверху, в комнате Джонатана и Кэролайн, шло оживленное обсуждение появления гостей. Все никак не могли решить вместе выходить или сначала Кэро с мужем, а потом Анна с Шерли.

– Так, я пока не знаю. Однако, пока мы будем внизу, я прикажу, чтобы вещи Анны перенесли в комнату Майкла. Он жил тут много лет в той комнате, в которой жила ты. Вещи Шерли перенесут в ее комнату.

Кэролайн дернула за шнур и через минуту раздался стук в дверь. На пороге стояла Каталина. Когда она увидела Шерли. То бросилась к ней. Девушки радостно обнялись. Кэро представила Каталину Анне, но не стала пока объяснять девушке, кто такая Анна. Кэролайн попросила сохранить пока их приезд в тайне, но вещи Шерли перенести в ее комнату, а вещи Анны в комнату Майкла.

– Майкла? – Удивилась испанка.

– Да, не спрашивай. Скоро ты все узнаешь. И пошли к нам кого-нибудь, как только приедет Мик.

– А он должен?

– Да, я посылала за ним.

– Хорошо.

Джонатан помог Каталине вытащить вещи в коридор, от куда лакеи разнесли их по комнатам. Дамы переоделись в просторной гардеробной, а Джонатану досталась ванная. Спустя пол часа в дверь снова постучались и сообщили что приехал герцог Колтер. Кэро поблагодарила слугу и отослала его.

– Настало наше время. Пора идти.

Все взволновано вздохнули и вышли из комнаты. Анна оглядывалась и замечала, что почти ничего не изменилось в доме за то время, что ее не было. Только обновили лак на деревянных панелях. Которыми были отделаны стены, на полу лежал новый ковер, но по цветовой гамме и рисунку схожий с тем, что лежал тут несколько лет подряд раньше. На столиках в нишах стояли свежие цветы, распространяя свой аромат по коридору.

Внизу слышались голоса. Многие Анне были не знакомы, но один она узнала бы где угодно. Этот глубокий и бархатный бас, рокотал и разносился по всем уголкам дома.

– Майкл, сынок! Что привело тебя к нам?

– Мне передали, что Кэро вернулась и хочет меня видеть. Не знаете в чем дело?

– Она еще не появлялась тут. – Ответил Джефри. – Джон зашел и сказал, что она переодевается. Они скоро спустятся.

– А вот и мы! – Раздался голос Кэролайн с порога.

– Привет, сестренка. Отлично выглядишь. Зачем хотела меня видеть?

– Я вообще-то всех до одного видеть хотела. С нами приехали гости. Так что прошу всех сесть.

– Обязательно садиться? – Спросил Джефри. Он уютно устроился у камина, облокотившись на каминную полку.

– Да, папа. Боюсь это необходимо. Не спрашивай. Просто садись.

– Ну хорошо. Просто не могу понять, что это за гости такие сногсшибательные. Король с королевой что ли?

– Не совсем, но их важность на много больше. По крайней мере для нас. Прошу вас, дамы, входите.

Когда две женщины вошли в комнату и остановились, повисла гробовая тишина. Диана, Николь, Джен и Анабель не знали пожилую леди, но они были удивлены появлением Шарлотты. Все же остальные просто опешили. Кэролайн тревожно следила за отцом. Он хоть и был силен и здоров, но в его возрасте ничего не бывает предсказуемым.


Глава 28.



Джефри не мог поверить своим глазам. Перед ним стояла его первая любовь. Женщина, которая родила ему первенца и погибла через двенадцать лет. Он не замечал как по его лицу текли слезы. Только когда они почти ослепили его. Он смахнул соленые капли с глаз.

Анна тоже плакала. Джефри был ее первой и единственной любовью. Она переводила взгляд с него на лица других молодых людей, пытаясь определить кто из них ее сын. Они все были так похожи на своего отца. И только увидев, что у одного из них глаза не синего, а шоколадного цвета, она поняла что это и есть Майкл.

Тут ее нервы не выдержали, в глазах потемнело, и она ослабла. Джонатан едва успел подхватить женщину. Женщины тут же вскочили с дивана и уступили место. Джонатан аккуратно уложил Анну. Послали за нюхательной солью. Когда резкий запах достиг носа женщины, она открыла глаза. Рядом с диваном тут же опустился на колени Майкл. Она протянула руку и погладила его по лицу.

– Сынок. Я так счастлива, наконец, встретить тебя. Как я горевала, когда решилась оставить тебя.

– Ничего не говори. Я все понимаю. Понял, когда прочитал дневник. Я тебя никогда не винил. Во всем виноват только Алекс.

Николь, Диана, Дженнифер и Анабель с недоумением переглянулись. "Сынок?" Как такое может быть? Анастасия же умерла больше двадцати лет назад. Они глянули на Кэро, но та смотрела на отца. Вот Джефри медленно поднялся со своего кресла и нетвердым шагом направился к дивану. Анна попросила помочь ей сесть. Джефри протянул ей руку и она нерешительно вложила свою ладошку в его огромную ладонь.

– Эн, – выдохнул он и притянул ее к себе одним движением.

– Джеф! – Вскрикнула Анастасия и уткнулась ему в грудь.

Ее хрупкую фигуру сотрясали рыдания. Джефри обнимал Анастасию и гладил по спине. Постепенно она стала затихать и, наконец, совсем успокоилась. Она подняла голову и посмотрела на Джефри сквозь мокрые ресницы.

– Ты всегда даже плакать умела красиво.

– А ты даже спустя столько лет способен одними словами растопить любое сердце. Но мы забыли, что я приехала не одна.

Анна повернулась к Шарлотте, которая все это время стояла в сторонке и наблюдала за всем. Стоило Анастасии обратить на нее внимание, как ей тут же захотелось убежать.

– Ну уж нет! – Воскликнул Майкл, словно прочитав ее мысли. Он подошел и крепко взял ее за руку. – Не хотите нам, наконец, рассказать в чем дело?

– Конечно, мы все расскажем! – Ответила Кэро, когда брат посмотрел на нее. – Но давайте для начала сядем за стол. Мы ехали весь день и останавливались лишь однажды.

Николь подозвала Мэта, который все это время стоял в гостиной и стал свидетелем воссоединения семьи. "Надо Еве сказать – подумал дворецкий".

– Миледи, ужин готов и уже стол только что накрыли.

– Спасибо, Мэт, – поблагодарила старика Николь. – Прошу всех за стол.

По безмолвному согласию и одобрению, Анну посадили на место хозяйки дома – напротив Джефри. Не смотря на то, что все дела уже давно вел его сын, главой семьи все равно считался герцог. И никто не оспаривал этого факта. В связи с этим, место на другом конце стола, которое раньше занимала Эрин, после ее смерти пустовало. Вот сюда то и посадили Анастасию. Сначала она попыталась оспорить это решение, но ее никто не стал слушать. Ели все быстро, так как хотели поскорее закончит ужин и выслушать истории Анны и Шерли. Майкл усадил Шарлотту рядом с собой и через каждые пять минут сжимал ее руку, словно до сих пор не мог поверить, что она нашлась и сидит рядом.

Наконец, ужин был завершен и женщины не стали оставлять мужчин, чтобы те выпили коньяк. Все вышли из-за стола вместе и приказали подать чай и коньяк в гостиную. Как только все расселись, Анастасия начала рассказ. Она начала его с того момента, как Алекс пригрозил лишить Майкла наследства. При воспоминаниях, которые касались Алекса и их отношений, Анастасия вздрагивала. Майк и джонатан, которые сидели рядом успокаивали ее. Кэролайн внимательно следила за отцом. Он с возрастом мог позволить своим эмоциям отражаться в глазах. Когда Анастасия рассказывала об ультиматуме Алекса и о том, что он должна была сделать, чтобы сына не лишили наследства, синие глаза отца потемнели почти до черноты.

Наконец, она дошла до того момента, как Чарльз привел к ним Шарлотту. Тут наступила очередь Шерли рассказывать о себе. Когда она дошла до того момента как она написала Джонатану, Майкл метнул на него злобный взгляд.

– Не надо стрелять в моего мужа глазами, Майкл! – Решительно встала на защиту супруга Кэролайн. – Шарлотта понимала, что сообщив тебе о себе, она могла подвергнуть опасности и тебя и себя. Так что лучше поблагодари, что нам удалось отговорить ее уезжать, а вместо этого привезли ее сюда!

– Что?! – Взревел брат. – Ты хотела уехать?! Но почему? Мы же должны были пожениться!

– Я подумала, что ты сможешь обвинить наследников в моем исчезновении и тебе не понадобиться жениться, чтобы выпроводить их. – Пожала плечами Шерли. – Ты же не хочешь жениться. Ни на мне. Ни на ком другом.

– Но ты согласилась!

– Я согласилась тебе помочь избавится от Оливеров. Мое исчезновение могло помочь. Разве этого не достаточно?

– Нет!

Майкл уже не мог сидеть. Он не мог поверить, что повторялась история Диллара и Николь. Он еще помнил как было плохо брату. Он вскочил с дивана, на котором сидел рядом с матерью, и стал ходить туда-сюда рядом с креслом Шарлотты.

– Я ничего не понимаю! – Простонал он и запустил пятерню в волосы.

– А чего ты не понимаешь? – Спросила Кэролайн. – Ты предложил Шарлотте выйти за тебя только чтобы выпроводить наследников. Она согласилась, но ее похищение может избавить вас от этого ненужного тебе брака. Ты же сам ни раз говорил всем, и Шерли тоже, что не желаешь жениться, а становиться отцом тем более.

– А возвращение Анастасии и вовсе может исключить условие женитьбы. – Поддержал жену Джонатан.

– Можно обратиться к королю, и он отменит завещание Алекса. – Предложил Джефри. Он понимал что за игру затеяли дочь с зятем.

Майкл переводил глаза с Шарлотты на сестру, потом на зятя и, наконец, на отца. Он никак не мог понять что происходит. Почему они поддерживают решение Шерли? Он огляделся. Братья и их жены со скучающим видом следили за разговором, но никто не вмешивался.

– Дил, а ты чего молчишь? – Вспылил Майкл. – Вспомни что было десять лет назад!

– Вот именно. – Согласно кивнул брат. – Я то все помню. И давно советовал тебе задуматься и не совершать ту же ошибку, что и я тогда. А вот ты, похоже не все запомнил.

Майкл недоуменно смотрел на брата. Что тот имеет ввиду? И тут до него дошло. Проклятие! Вот оно! Семейное проклятие добралось и до него. Как бы он не сопротивлялся, как бы ни хотел его избежать, ничего не вышло. Братья ведь предупреждали! На него сразу нахлынули воспоминания. Что он почувствовал, когда узнал, что Шерли похищена, осознал, что ей может грозить смертельная опасность. Вспомнит то отчаяние, которое захлестнуло его, когда он долго не мог ее найти. И вспомнил то облегчение, когда снова увидел ее.

Он резко остановился и посмотрел на Шарлотту. Затем шагнул к ней, схватил за руку и поднял с кресла. Не выпуская ее ладонь, он вывел ее из гостиной. Как только они оказались за порогом, по комнате прокатился общий вздох облегчения. Все поняли, что до Майкла наконец дошло, что и ему не удалось избежать проклятия.

– Зачем ты меня сюда привел? – Спросила Шарлотта, вырвав наконец свою руку из ладони Майкла. Он привел ее в кабинет.

– Нам надо поговорить. Похоже ты не совсем поняла что происходит.

– Нет, это ты не понимаешь. Я не желаю выходить за тебя только лишь для того, чтобы помочь тебе избавиться от Оливеров. Тем более, что твой отец сказал, что можно обратиться к королю. Я выросла в семье, которой практически не было. И не смотря на то, что у тебя куча родственников и теперь вернулась мама, я не желаю быть нелюбимой женой.

В обществе полно женщин, которые с радостью выйдут замуж за титул и деньги. За твои связи с сильными мира сего. Отец герцог – глава Южного Герцогства, один из братьев муж принцессы Фронтонии, со стороны сестры муж является родственником правителя Северного Герцогства, а близкие отношения с королевским семейством вообще бьет все остальное.

– Не забывай, что в свете не знают, что Мэрлоусы моя семья.

– Но они твои близкие. И общество это знает. Их поддержка тоже важна.

– Нет, я все равно ничего не понимаю! – В отчаянии воскликнул Майкл.

– Чего именно ты не понимаешь? Я же тебе все объяснила!

– Нет, ты не объяснила! Мне нужно знать, неужели для тебя ничего не значит то, что мы были вместе? Те ночи, что мы провели с тобой? Неужели ты так просто все бросишь и уедешь от меня?

– Майкл, те ночи навсегда останутся в моей памяти! – "Особенно если учесть, что они не прошли бесследно" – но я хочу большего! Я хочу настоящую семью! Я не смогу сидеть и смотреть на твоих братьев и их жен. Даже твой отец, спустя столько лет, все же любит твою мать, и сегодня он показал это. Никому даже слов не понадобилось!

– Ты знаешь почему я решил жениться, Черт возьми! – Взорвался Майкл. – И не честно требовать от меня чего-то!

– А ты считаешь, что честно заставлять меня жить без любви? Я хоть уже и не восемнадцатилетняя девочка, но все же надеюсь на счастье, как и любая другая женщина!

– Но совсем недавно для тебя это было не столь важно!

– Да. Но увидев твою семью и их отношения, я захотела! Я считаю, что я имею право на счастье.

– Проклятье! Ну за что мне это?

Майкл мерил шагами комнату, схватившись за голову. Его карие глаза стали черными. Шарлотта спокойно подошла к креслу у камина и грациозно опустилась в него. Майкл продолжал ходить. Наконец, Шарлотта не выдержала его беготни и встала.

– Если ты больше ничего не хочешь мне сказать, то прошу прощения, но мне пора. Я еще должна вещи собирать.

Майкл остановился и обреченно смотрел как она уходит. Шарлотта еле сдержалась, чтобы не хлопнуть дверью в отчаянии и не побежать к себе. Но она спокойно притворила за собой двери и стала подниматься по лестнице. Только достигнув своей комнаты и оказавшись в ее спасительном уединении, она дала волю своим эмоциям. Каталина, проходя мимо двери, услышала сдавленные звуки. Она осторожно приоткрыла дверь и увидела, что Шарлотта лежит на кровати и горько плачет. Испанка так же тихо закрыла дверь и поспешила вниз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю