412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Стрелецкая » Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной (СИ) » Текст книги (страница 8)
Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 23:32

Текст книги "Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной (СИ)"


Автор книги: Екатерина Стрелецкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

Пока что всё шло по намеченному плану. Адам даже свою посильную лепту внёс: оставил одного из своих людей следить за каморкой Рейна. Не знаю, что там за местный ниндзя спрятался во мраке полуосвещённого коридора, но я лишь по тихому голосу, доложившему, что кто-то там явился по приказанию милорда, поняла о его готовности занять наблюдательный пост. Управляющий прибыл в замок, когда мы с Адамом уже поужинали и просто сидели у камина, обсуждая мою предстоящую поездку на ярмарку. Причём господин Роборн со спокойной душой перекусил, а затем отправился спать! Мы с Энид готовы были ему глаза выцарапать за такое отношение к бедняге Рейну, но нужно было сыграть начатую партию до конца. Даже молчаливый Боргес покачал головой, когда Саймон утром передал записку от мужа, в которой говорилось о том, что управляющий всю ночь продрых без задних ног и никуда не выходил. Естественно, и своего охранника и служанку поставила в известность о содержимом послания, как лиц, причастных в той или иной степени к истории с Рейном. Перед сном мы с Энид навестили парня. К счастью, никаких признаков внутреннего кровотечения Лютвик так и не обнаружил, а вот одно ребро всё-таки оказалось сломано, да и сотрясение мозга не миновало. Хорошо хоть без ущерба умственному здоровью. Но организм молодой, справится. К тому же Адам заверил меня в мастерстве целителя, который уже много лет служил в замке.

Спускаясь на завтрак, я заметила господина Роборна и тут же «пожаловалась» мужу, что не до конца поняла кое-что в приходно-расходных книгах, а отвлекать управляющего от важных дел не хочу и как было бы чудно узнать, насколько долго будет его помощник в отъезде. Ведь юноша так доходчиво умеет объяснять. Адам тут же включился в игру и, поцеловав мне руку, пообещал разузнать. В общем, демонстрация идиллии семейной жизни прошла «на ура». Господин Роборн весьма шустро скрылся под лестницей, словно его и не было. Представляю, какой его сюрприз ждёт неподалёку от той самой кладовки. Там с самого рассвета вяленько перебрёхивались с плотником Даргнар и пара его ребят, решая, сколько балок понадобится для ремонта в казарме и годятся ли те, что стоят в одном из коридоров внеобитаемой части замка. В постройке, в которой обитал хайтр, действительно нужно было обновить крышу, вот только собирались этим заняться уже после убытия на север. Подумаешь, на месяц раньше решили заморочиться? Вдруг сильная гроза разразится. Зато предлог для того, чтобы господин Роборн не добрался до кладовки, был отличный. Мы с Адамом даже не удивились, донесению, что управляющий ненадолго заглянул в каморку к Рейну. Муж даже хмыкнул, предвкушая грядущее представление:

– Интересно, что этот негодяй придумает в своё оправдание? Да, мальчишка служит ему, но всё-таки один из людей моего герцогства и находится под моей опекой.

Мы выждали некоторое время, а затем Адам приказал позвать господина Роборна. Спектакль начался.

***

Управляющий вошёл с таким невозмутимым видом, что вполне можно было усомниться в том, что он способен на какую-то мерзость. Прямо агнец божий во плоти.

Адам начал прямо сразу, без лишних приветствий и предисловий:

– Нашли вашего помощника, Рейна. Причём в весьма плачевном состоянии. А мне было доложено, что он вроде как в отъезде. Я хочу услышать объяснения.

– Ваша Светлость, я...

Двери за спиной управляющего приоткрылись, пропуская проскользнувших внутрь Даргнара и Боргеса. Оба хайтра, как и было оговорено раньше, встали позади господина Роборна, отрезая тем самым пути к отходу. Точнее, это он так должен был подумать. На самом деле я рассчитывала заставить его дополнительно понервничать, ведь мало кто любит, когда у него стоят над душой.

– Так что произошло, Роборн? – прогремел голос Адама на весь малый зал.

– Ваша Светлость, мой помощник провинился, и я счёл нужным его наказать за провинность. Всем сказал, что он в отъезде, чтобы никто не смог облегчить его искупление.

Слуги давно убрали посуду и застелили свежей скатертью стол, поэтому пока они исполняли свои обязанности, мы расположились у камина, да там и остались. Я сидела в кресле, украдкой поглядывая на мужа. Адам свёл у переносицы свои густые брови, из-за чего вид у него получился очень грозный:

– И за какую такую провинность вы решили его наказать настолько, что за всё время даже воды ему не оставили? Не говоря уже о какой-нибудь пище? Лютвик осмотрел его: мальчишка провёл без еды и питья несколько дней и уже был близок к тому, чтобы его душа покинула наш бренный мир.

Молодец, красиво краски сгустил! Господин Роборн хоть и немного изменился в лице, но всего лишь на мгновение. Вот гад ползучий! Ничего он уже на сковородке, осталось только хорошенько её раскалить и маслица щедрой рукой плеснуть!

– У меня пропали деньги,и я уверен, что это сделал Рейн! Попытка добиться от него правды ни к чему не привела, но мне стало жаль парня. Молодой ещё, мог порку не выдержать. Поэтому и оставил его на некоторое время, чтобы осознал свою ошибку, признал вину и указал, куда спрятал деньги. Думаю, что где-нибудь у себя в комнате. Он хоть и сметливый, но порой дурень-дурнем.

Я еле сдержалась, чтобы не сжать руки в кулаки. Это надо же так врать с абсолютно честными глазами. Сказал, и даже не моргнул.

– Даргнар! Боргес! Обыскать комнату Рейна! Пожалуй, я даже лично поприсутствую... Мы с герцогиней поприсутствуем. Развлечений в замке не так много...

Оригинально однако Адам выкрутился. Если бы меня когда-либо раньше пригласили в качестве развлечения понаблюдать за обыском, я бы покрутила указательным пальцем у виска.А тут в порядке вещей.

За фарсом под названием «обыск» мы наблюдали с мужем с изрядной долей скептицизма. Впрочем, недолго: находка обнаружилась в матрасе. Даргнар продемонстрировал серебряную монету, вытащив ту из надрезанного угла. Я прекрасно помнила, как накануне Энид старательно зашила мешковину после того, как набила.

– Вот! Я же говорил, Ваша Светлость! Мальчишка – вор! Только зря его пожалел, – громко воскликнул управляющий, едва ли не подпрыгивая от радости.

– Весьма убедительно, Роборн. Если бы не одна маленькая деталь: эту комнату обыскали в моём присутствии ещё вчера. И мои люди доложили, что не далее пары часов назад вы крутились рядом с комнатой и даже ненадолго заходили внутрь.

Управляющий покрылся красными пятнами, а затем резко побледнел.

Адам же не сдавался, подходя к нему всё ближе и ближе:

– Так для чего вы устроили этот балаган и едва не убили Рейна, сильно избив и бросив умирать?

Глаза управляющего забегали.

– Я испугался потерять своё место в самом начале сезона! Её Светлость оказывала знаки внимания молодому проходимцу. А ну как его бы возвысили, выгнав меня под каким-нибудь предлогом!

Вот стервец! Это хорошо, что мы с мужем обсудили ранее все нюансы сотрудничества и договорились обо всём, что могло бы коснуться обоих. Но я всё-таки не удержалась и фыркнула:

– С каких это пор любопытство насчёт снабжения герцогства провизией стало приравниваться к «знакам внимания»? К тому же молодое мясо хорошо лишь на кухне – варится быстро.

Даргнар даже закашлялся, маскируя вырвавшийся у него смешок.

Зато Адама понесло по полной:

– Что?! Вы осмелились обвинить мою жену в подозрениях в измене! Герцогиню?! Мне прекрасно известно о каждом шаге Её Светлости! Да за такой навет принято казнить на месте!

Господин Роборн в ужасе попятился, но уткнулся спиной в стену и задрожал как осиновый лист, поняв,что теперь ему точно конец.

Адам продолжал реветь, как раненый медведь:

– В подземелье его! На хлеб и воду! На три недели! Чтобы думал, прежде чем свой поганый рот раскрывать!

О как! Похоже, что мужа сильно задела попытка управляющего выкрутиться. Мы же о двух неделях договаривались.

Даргнар и Боргес быстренько под ручки уволокли господина Роборна в сторону подземелья.

– Ещё хорошо было, чтобы он вернул Рейнальду украденные сбережения, – мимоходом заметила я, подходя к мужу.

– Считай, что уже вернул. Подкинутый серебряный точно больше всех сбережений мальчишки. Но каков мерзавец!

– Ощущение, что окунули в бочку с помоями?

– Не то слово. Даже хуже.

– Вот и у меня также. На кухне должны были остаться пироги. Давай лучше перекусим, а то я что-то проголодалась...

– Хитра. Думаешь, что я подобрею?

– По крайней мере, шансов,что сытый мужчина кого-нибудь пришибёт ненароком значительно меньше, чем тот, чей завтрак перегорел в мгновение ока гневом...



Глава 29. Хлопоты

Господина Роборна действительно можно было казнить после того, как он заявил в открытую о своих подозрениях в моём исключительно женском интересе к Рейнальду. Подобного варианта попытки управляющего выйти сухим из воды мы с Адамом не предусмотрели, но лишать его жизни было рано. Всё должно было выглядеть так, словно мой муж в порыве гнева решил наказать лжеца, а потом остыть и смилостивиться. Найти нового управляющего в сезон, да чтобы тот оказался ещё и толковым – действительно проблема. На это, собственно, и рассчитывал управляющий, а мы, в свою очередь, очень надеялись на это. Господин Роборн должен со временем расслабиться и допустить очередную ошибку, понадеявшись на собственную незаменимость. Всем ведь известен крутой нрав Адама, но и «отходчивость» тоже ни для кого не секрет. Всё-таки мой муж знает свои слабые стороны, поэтому редко «рубит сплеча». Для этого его нужно хорошенько вывести из себя. Но и дураком Адам не был. Пока господин Роборн «отдыхал» на «диетическом узничном столе» в подземелье, он провёл несколько внезапных рейдов на несколько деревень и селений. В результате чего моя догадка насчёт зерна подтвердилась. Пройдоха управляющий всё верно рассчитал: запасы закончатся раньше времени и тогда по дешёвке остатки прошлогодних, но якобы за цену «со скидкой», скупит ещё. Не удивлюсь, что имелись уже договорённости на этот счёт. Ведь первые озимые начнут жать, скирдовать, сушить и обмолачивать только через несколько недель. Вылов рыбы начнётся и того позже. Оставление крестьян без зерна, а, значит, муки и хлеба породило бы недовольство, а ещё повлекло за собой возможные смерти от голода. Перекантоваться за счёт охоты на лесную живность можно, но в это время года непросто. Всё-таки климатические условия отличались от тех, мест, в которых я выросла.

Пока Адам налаживал контакты с местными старостами, попутно наводя страх и ужас на особо нечистых на руку, я тоже времени даром не теряла. Ежедневно по несколько часов проводила с Рейном, пока Лютвик деликатным покашливанием не намекал, что больному, вообще-то, покой нужен. Хотя бы периодически. Я и своими мозгами понимала, что нельзя перегружать парня, но каждый раз с сожалением покидала пределы лекарни. Рейн умудрялся достаточно просто и лаконично отвечать на все мои вопросы, чем разжигал ещё больший интерес к особенностям управления в Данверте. Конечно, его познания были весьма ограничены, нетрудно даже догадаться кем, но кое-какая база в голове у меня уже отложилась. А ещё моя тетрадь для записей пополнилась не только перечнем поставщиков, с которыми обычно сотрудничал господин Роборн, но и заметками земли каких лордов чем богаты. Потихоньку начала вырисовываться общая картина. Ещё Рейн дал небольшие характеристики каждому из них. Маловато, но на самых ярких особенностях характера всегда можно сыграть в свою пользу. Кто-то был скуп, но расщедривался на лесть, кого-то интересовала исключительно прибыль, а кого-то больше долгосрочные отношения.

После очередного посещения Рейна я либо уходила к себе, чтобы переосмыслить полученную информацию и набросать мысли на бумагу, либо вылавливала господина Рента и вникала в нюансы местного быта. В целом обитатели замка мне импонировали, как среди них затесалась такая паршивая овца, как господин Роборн – просто диву даюсь. Недолюбливали его многие и почти все боялись. Только смотритель замка умудрялся оставаться в оппозиции, умело продолжая гнуть свою линию, если придирки управляющего выходили за рамки допустимого. Как только господин Роборн ещё не откушал местных аналогов слабительного с рвотным – не знаю. У самой руки чесались крепко пожать ему шею до хруста после всех услышанных сплетен и шепотков. И это даже после тщательной «фильтрации». Один плюс всё-таки нашёлся у этого негодяя: служанок не портил, пользуясь своим положением, хотя и пытался недвусмысленно намекать, что «в кровати холодновато ночами, несмотря на горящий камин». Но дальше этого дело не заходило: Адам вместе с господином Рентом быстро бы поотшибали ему ненужные в организме запчасти. Один – голову за то, что не включил вовремя, несмотря на чёткие указания насчёт морально-этического поведения в замке, второй – «свечку», которая своим «тлением» могла бы зажечь новую искру жизни в какой-нибудь из девушек, а то и нескольких. Поди подбери потом подходящих на их места, да ещё и обучи как следует, когда текущих дел и так невпроворот.

В общем, каждый день выдавался настолько насыщенным, что вечером падала замертво в кровать. Зато с чувством полного удовлетворения. Оставалось дождаться возвращения Адама, который обещал управиться с делами до моего отъезда на ярмарку.

***

Муж вернулся поздно вечером за день до того, как мне предстояло покинуть замок и отправиться в путь. В отличие от прошлого его возвращения, я просто поприветствовала и ушла, чтобы дать ему как следует привести себя в порядок и отдохнуть. Как бы меня ни снедало любопытство, пришлось держать его в узде. В движениях Адама сквозила усталость, но при этом от него шла такая волна мощи и уверенности, что оставалось лишь восхищаться. Да, он был прав, когда говорил о себе, как о воине. Наверное, именно такой аурой и обладают настоящие бойцы.

Я уже собиралась отправиться спать, как раздался стук в дверь, соединяющую наши спальни. Даже не сразу сообразила, как её открыть, ведь ни разу не приходилось ею пользоваться.

На пороге стоял Адам:

– Не спишь?

– Как видишь. Заходи. Энид я отправила в дальнюю гостиную. Что-то случилось, Адам? Думала, ты отправился спать. Поездка ведь не из простых выдалась.

Муж устало протёр руками лицо, убирая влажноватые волосы назад:

– Ты права. В отдалённых селениях ситуация та же, что и в ближних, хотя там условия проживания намного хуже, чем в ближайших. Этот мерзавец не пощадил никого. Удивительно, как люди ещё не начали бунтовать.

Я налила облепихового морса в стакан и подала мужу, опустившемуся в кресло:

– Возможно, тут сработала «вера в доброго царя».

Адам непонимающе приподнял брови.

– Там, где я жила, исторически сложилось, что народ верил в то, что их правитель является на самом деле хорошим, просто ему не повезло с окружением, но стоит донести до него об истинном положении вещей о состоянии жизни народа и всё наладится, виновники будут наказаны, наступит благодать.

– Интересная особенность. Но похоже на то. По крайней мере, простые крестьяне заметно воодушевились, когда мои воины начали расспрашивать о том, как они живут, чего не хватает и прочем. Придётся искать нового управляющего. И это настоящая головная боль. А ещё что-то нужно сделать с Рейном. Роборн своего унижения ему не простит. Мда... Не думал никогда, что приду к женщине языком чесать. Ещё и на ночь глядя в спальню.

У меня даже смешок вырвался:

– Адам, поверь мне на слово: не все женщины круглые идиотки или зацикленные на драгоценностях пустышки. Мы все разные. Вот только отношение к нам здесь одинаковое, к сожалению. Но, думаю, есть и такие мужья, которые советуются со своими жёнами или обсуждают с ними проблемы. Просто не показывают этого, предпочитая сохранять образ единоличного мудрого главы семейства. Менталитет такой.

Адам кивнул:

– Действительно. Мало кто признается в таком. Ты – пришлая, привыкла к другому, поэтому тебе виднее.

– Со стороны действительно виднее. А вот по поводу Рейнальда и поиска нового управляющего... Я хочу взять парнишку к себе на время. В том числе и на север.

– Зачем?

– Голова у Рейнальда работает как надо, а вот жизненного опыта не хватает. Ну и авторитетности. Вылепить из него достойного управляющего не обещаю, сама мало в чём ещё разобралась, но немного обучить приёмам, которые помогали мне на переговорах, хочу попробовать. Если набросать план насчёт закупок и отправлять его к лордам в сопровождении пары-тройки твоих воинов, думаю, дело пойдёт. А к особо несговорчивым, возможно, ты сам сможешь съездить. Этот сезон вытянем, чтобы люди не голодали грядущей зимой, а в следующем году стоит попробовать.

– Мне нужно это обдумать.

– Конечно. С принятием таких решений торопиться не стоит. Но Рейнальда я могу взять с собой?

Адам бросил на меня скептический взгляд:

– Это будет самый быстрый и жестокий способ добить мальчишку.

– Я не про ярмарку, а насчёт северной крепости. Господин Лютвик сказал, что к моменту возвращения всего хайтра на границу он уже будет в полном порядке.

– Ты уже заранее всё насчёт мальчишки решила? – глаза Адама подозрительно скользили по мне.

– Нет, конечно. Всё зависит от твоего решения. Я привыкла просчитывать несколько вариантов действий наперёд. Мне так проще ориентироваться. Если откажешь, предложу спрятать его на время, чтобы господин Роборн до него не добрался. Как скажешь, так и будет.

Муж сразу расслабленно откинулся на спинку кресла обратно:

– Бери. Содержание его не намного обойдётся дороже, чем выплачивать жалованье, останься он в замке.

– Спасибо! После ярмарки передам Рейнальду о твоём решении. Кстати, на обратном пути я хочу немного задержаться: возможно заеду к одному-двум лордам насчёт зерна и продовольствия пообщаться...

– Женщина! Имей совесть! Тебе палец покажи, ты всю руку отхватишь! Я всего лишь позволил взять мальчишку с собой на север, а ты уже решила, что решил сделать из него нового управляющего! И вообще, я чертовски устал!

Я кивнула на свою кровать:

– Так ложись. Места хватит. Никто не удивится, что герцог заночевал у жены. Сам же сказал, что впервые пришёл советоваться к женщине. Вот сегодня впервые узнаешь, что даже лёжа можно обсуждать важные вопросы. Всё бывает когда-то впервые...

– Ж-женщина-а-а-а!

Я только миленько похлопала ресничками, накручивая прядку волос у виска. Адам действительно едва на ногах стоял, так что больше сопротивлялся для вида. Уставший-то уставший, но любопытство его победило. Захотел всё-таки узнать, куда я решила намылиться после ярмарки.



Глава 30. Сборы.

Утром, решив немного прогуляться перед завтраком, я услышала немало шёпотков служанок, восхищающихся удалью герцога. Ещё бы! После долгого пути, да ещё и прибыв практически ночью, ушёл к жене и всю ночь провёл у неё! Чего мне стоило не ржать, а с нейтральным лицом проплывать мимо, одним местным богам известно. Особенно, если вспомнить, чем мы на самом деле занимались часть ночи. Было действительно «жарко», но не в том смысле, о котором судачили девушки. Сперва мы горячо спорили, приводя аргументы, считавшиеся каждой стороной достойными, потом демонстративно дулись, показывая всем видом, что были друг о друге лучшего мнения, затем, скрипя мозговыми шестерёнками, пытались прийти к консенсусу. Но ведь договорились же в конечном счёте! Буркнув друг другу нечто вроде «ты своего добился-добилась» вместо пожелания «добрых снов», вырубились и продрыхли до самого рассвета. Адам спал как младенец, медвежий такой, но истинно по-джентльменски: откатившись на выделенную половину кровати. Хорошо что ещё меч между нами не положил, памятуя о дополнительном пункте брачного договора. Вот бы я визжала, прикоснувшись случайно во сне к металлу! Не знаю, выдержали ли такой экспрессии стёкла, а вот пара замковых башен рухнула точно. Со времён больницы терпеть не могу ощущение близости металла к коже. В общем, совершенно невинным путём мой муж заполучил в глазах обитателей замка лестное одобрение а-ля «красавчик мужик». Он даже вначале не понял причины загадочных улыбок себе вслед, зато потом за завтраком хохотал от души, когда я ему всё разъяснила. Стёкла с башнями уцелели, хотя были близки к саморазрушению.

Всё-таки хорошо, что мы обсудили всё накануне: весь день пролетел как-то совершенно незаметно за сборами и инструктажами. Мои вещи Энид собрала заранее, но всё равно Адам по несколько раз проверил запасы провизии, уточнил возможные маршруты и какие будут приняты меры на случай непредвиденных обстоятельств. Я благоразумно сбежала в лекарню к Рейну, прихватив с собой служанку, чтобы муж и до неё не докопался с проверками. Не удивлена, что на северной границе царит порядок. Адам способен вдрючить любого из своих подчинённых похлеще заправского генерала, у которого пара травинок оказалась подстрижена не по линеечке. Лютвик лишь иронично посмеивался, отвернувшись, когда догадался об истинных причинах нашего появления в своих владениях.

Благодаря его усилиям Рейн шёл на поправку семимильными шагами. Парню даже разрешалось ненадолго пройтись по «палате» под нашим строгим троекратным надзором. Если так дело и дальше пойдёт, то через неделю окончательно придёт в норму.

– Рейнальд, вы говорили, что в отличие от лорда Федегорна, у которого на протяжении последних лет закупалось зерно для нужд герцогства, озимые лорда Канневала вызревают и собираются раньше по времени.

– Да, совершенно верно, Ваша Светлость. Но так же они и быстрее портятся к началу торгов из-за особенностей расположения его земель. Там сезон дождей наступает намного раньше.

– А почему у него не выкупался урожай раньше, чем обычно начинаются торги? Наверняка финансово это было возможно ещё до получения денег за поставленную к королевскому двору рыбу.

– Так зерна всегда хватало обычно с прошлого года, а где новое хранить, пока старое ещё цело? Сгниёт же. А это уже расточительность, считал господин Роборн.

Я скрипнула зубами. Голову этому «господину Роборну» оторвать и в футбол сыграть! Эконом вшивый! Мухлёвщик с деньгами и припасами в свою пользу!

– Хорошо, Рейнальд. Как было в прошлые года мне понятно. Но в этом? Амбары пусты, зерно закончилось. Может, лорд Канневал согласится продать нам зерно?

– Нет. До начала времени общих торгов как-то не принято. Он не торгует в долг даже в ущерб себе. Свободных денег сейчас мало, Его Светлость весьма прилично опустошил свою казну. А он, как должно быть вам известно, не позволяет залезать в запас, оставляя его неприкосновенным на случай стихийных бедствий и обеспечения нужд герцогства в таком случае.

Да знаю я, знаю. В этом «запасе» как раз были и деньги на мой домик вместе с отступными, и на оплату работы мага по изменению Адама, и . Переубедить мужа влезть в него мне так и не удалось, а настаивать не решилась, чтобы не счёл, что у меня исключительно меркантильный интерес растрясти его казну.

– Ладно. Можете мне показать, на каких полях в прежние годы пытались вырастить сорнянку?

Вот стоило мне развернуть карту, как с улицы донёсся рёв Адама:

– Миледи! Это вы взяли карту из моего кабинета?!

Ой...

Ну да, взяла. Потому что по делу нужна была. В конце концов, карта – не деньги, было бы из-за чего так бушевать... В итоге муж забрал вожделенный кусок бумаги и утопал дальше инструктировать выделенных мне в сопровождение воинов. Отрядил он мне не много-не мало, а целых двадцать человек во главе с Боргесом. Такого количества было более чем достаточно, чтобы местные разбойники с большой дороги единогласно полезли в петли вместо того, чтобы попытаться посягнуть на герцогиню Рогенборн. Ещё и Даргнар днём подлил масла в огонь, хлопнув брата по плечу со словами:

– Смотри не захвати мимоходом пару баронств и графств, а то ребята с тобой отправляются горячие, не заметит милорд, как ещё пару земель обеспечивать придётся.

Так что насчёт обеспечения собственной безопасности мне волноваться не пришлось. Я смотрела на представленных сопровождающих и гадала, что за берсерки мне достались. На первый взгляд обычные меланхоличные северные мужчины с истинно нордическими характерами. Но упоминание Даргнара об их горячности навевало на мысли, что с такими же бесстрастными лицами они и королевский дворец взять штурмом могут. Стоит только Адаму приказать, или в случае, если моей безопасности будут грозить оттуда.

За ужином муж добрался и до меня, прекрасно понимая, что улизнуть от него не смогу, и снова подробно рассказал о возможных маршрутах и местах остановок. Под конец мне уже хотелось придушить его за скрупулёзность. А в итоге едва не расцеловала, когда он мне вручил грубую копию карты в личное пользование, чтобы более-менее смогла сориентироваться в пути. От порыва спасло назидательно поднятый вверх указательный палец, чтобы в случае чего сразу отправляла вестового в замок. Адам всё-таки неисправим! Так капитально мне не выносили мозги даже мой генеральный директор на пару с коммерческим!

Поэтому я выдохнула, только когда наша кавалькада покинула территорию замка. Как и полагается настоящему супругу, Адам вместе со своими воинами проводил меня до границы герцогства, а затем повернул назад, пожелав хорошего пути и удачного времяпрепровождения на ярмарке. Появление всего хайтра на территории соседей уже расценивалось бы как попытка захвата их земель. Ссориться с ними в наши планы не входило. До баронства Вендиш мы дважды останавливались на постой в домах старост, с которыми Адам, как оказалось, заранее договаривался, когда был в отъезде в первый и во второй раз. Большую же часть пути проделали без каких-либо длительных остановок. Я только один раз попросила мужа разбить временный лагерь возле одного из тех полей, на которых когда-то пытались вырастить сорнянку.

Впечатление, если честно, оно вызвало удручающее. Большая часть была покрыта редкими островками из растущих пучками стеблей сорнянки, над которыми кружились красивые радужные бабочки, напоминающие по размерам и форме махаонов. Да, она прижилась, но этого количества было мало для продажи. Как пояснили местные, даже для собственных нужд она оказывалась непригодной, так как внутри оказывалась сильно повреждена к моменту сбора. Естественно, старики говорили, что глупая была затея высевать чуждое землям растение, дескать, где уродилось, там и пригодилось, поэтому на родных почвах и росла хорошо. Благо Адам этого не слышал, занятый своими делами. А меня глодал червячок сомнения, что мы что-то упускаем. Ну не может быть, чтобы сорнянка росла чёрти где, но обильно, а тут, где почва попроще, отказывалась. С вредителями крестьяне пробовали тогда бороться, но пришли к выводу, что не в них дело. Даже эксперименты проводили из тех, что доступны – не жрали местные насекомые сорнянку, хоть тресни! В итоге я решила попробовать что-нибудь разузнать на ярмарке или во время остановок на землях соседей.

Пока что удалось убедить Адама подумать насчёт того, чтобы некоторые поля засеять капустой, картофелем, фасолью и свёклой. Ох, и сплутовал же тогда со мной управляющий, говоря, что земли герцогства непригодны для земледелия от слова «совсем». Да, не чернозём по дороге попадался, однако и не глина сплошная. Если попробовать поэкспериментировать с теплицами, то и помидоры могут вполне ничего себе уродиться. Так что было над чем подумать.



Глава 31. Ярмарка

День отъезда был выбран неспроста: по расчётам Адама я как раз должна была прибыть на ярмарку к началу третьего дня с её открытия. Как показывал многолетний опыт, всё равно не все торговцы успевали приехать вовремя, задерживаясь в пути по тем или иным причинам. Таким образом, я ничего интересного не пропустила и попала в самый разгар. Соваться в город мы не стали, разбив шатёр для меня и Энид неподалёку от городских стен. Обычная практика ярмарочных дней, когда все гостиницы и мало-мальски приличные постоялые дворы переполнены. Честно говоря, мне и самой так было спокойнее: Боргес всегда находился рядом, дозорные сменяли друг друга без лишних напоминаний, а на случай возникновения непредвиденной ситуации вопрос о сборе отряда вообще не возникал, ведь мои сопровождающие мгновенно были готовы предстать в полной боевой готовности. А так пришлось бы их ждать.

Первую летнюю ярмарку я бы охарактеризовала как «вещевую». До сбора урожая было далеко, это по осени можно было полюбоваться овощным и фруктово-ягодным многообразием земель Данверта, а сегодня в основном представляли результаты трудов рукодельниц, навязавших и нашивших за зиму всего что душе угодно. Да, лотки и телеги с продуктами тоже встречались,но их было не так много. Стоило мне пройти под импровизированными воротами, показывающими, откуда начинается территория, выделенная под ярмарку, как по рядам пронеслась волна шушуканий. Как же! Сама герцогиня Рогенборн пожаловала! Всё-таки каким бы мир ни был, а слухи разносятся молниеносно. Учитывая, к какому роду принадлежал по праву рождения Адам, естественно, все хотели посмотреть на ту, что осмелилась выйти замуж за «страшного герцога». Вот честно скажу, руки чесались нанизать на шампуры языки этих кумушек. Да, мой муж – не писаный красавец, но и не чудовище, каким привык себя считать с детства. Но приходилось «держать лицо» и мило улыбаться, как бы приветствуя присутствующих.

В принципе, я готовилась морально к подобному приёму, но всё равно волновалась: всё-таки формально представляю Адама на ярмарке. Пришлось даже надеть аметистовый комплект из шкатулки. Хотя будь моя воля, я бы надела одно из платьев попроще, что взяла с собой в дорогу на всякий случай, и быстренько пробежалась по рядам, вместо того, чтобы чинно-благородно вышагивать, давая разглядеть себя во всей красе. Время от времени Энид тихонько поясняла мимо товаров каких земель проходим. Ещё до поступления на работу в замок, пока здоровье их с Рейном бабушки позволяло, они каждый год ездили на ярмарку, так что в представленном ассортименте неплохо разбиралась. Мы даже со служанкой набросали примерный список покупок из числа того, что может пригодиться на севере. Да-да, я сама хотела посмотреть на те самые казуарские платки, шали и чулки. Если они действительно окажутся такими, как думаю, непременно куплю.

Мои ожидания оправдались: милая пухленькая торговка с радостью показала все свои запасы, пока я с удовольствием рассматривала тончайшие ажурные, но в то же время тёплые, чулки.

– А есть более плотные? Возможно, они выглядят не столь изящно, но мне предстоит поездка на север...

В конце концов, мне в приграничной крепости не на балах отплясывать придётся.

– Тогда взгляните сюда, Ваша Светлость! Плотные, тёплые... В таких никакие морозы не страшны!

Передо мной на прилавок легло несколько пар из серой, коричневой и чёрной шерсти, украшенных по бокам знакомым до боли узором «косичка». А теперь нужно было соблюсти одну тонкость: в Данверте, несмотря на то «северная» ярмарка проходит, «срединная» или «южная», принято торговаться, но герцоги и представители иных высших сословий не торгуются, а всегда дают выше названной цены. Об этом мне рассказали Энид с Рейном, когда поинтересовалась о местных правилах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю