412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Алферов » Шквальный отряд (СИ) » Текст книги (страница 14)
Шквальный отряд (СИ)
  • Текст добавлен: 16 февраля 2026, 12:30

Текст книги "Шквальный отряд (СИ)"


Автор книги: Екатерина Алферов


Жанры:

   

Боевое фэнтези

,
   

Уся


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Глава 19
Серебряная шпилька и Вечерний разговор

Я шёл по ночному городу, и мысли кружились в голове.

Чжэнь Вэй не рассказал мне многого. Но он дал понять главное: моё прошлое опасно. Кто-то всё ещё ищет меня, а я всё ещё слишком слаб, чтобы узнать правду. И единственный выход – стать сильнее.

Я вернулся в каморку за кузницей, лёг на койку и долго смотрел в потолок.

Пряжка и шпилька лежали во внутреннем кармане, прямо над сердцем. Я чувствовал их вес. Напоминание о том, кем я был и напоминание о том, кем мне нужно стать.

Я закрыл глаза… Попытался заснуть, но мыслей было слишком много… О силе, о будущей мести, о том, что я сегодня сделал, и о моих собственных желаниях…

…И на меня снова накатило то самое чувство. Я лежал на узкой койке в своей каморке, смотрел в тёмный потолок и не мог выкинуть её из головы.

Мэй Сюэ.

Её лицо всплывало перед глазами снова и снова. Мягкие черты. Тёмные волосы, рассыпавшиеся по плечам. Большие глаза, в которых читалась забота. Нежные руки, светящиеся мягким светом нейтральной целительной ци.

И то, как она смотрела на меня.

Я перевернулся на бок, зарываясь лицом в жёсткую подушку, но это не помогало. Я ощущал её запах на своей коже, там, где она дотронулась до меня.

Из глубины сознания снова и снова выныривали соблазнительные картины.

Как она коснулась моей груди, проверяя меридианы. Как её пальцы скользили по коже, оставляя за собой тёплый след. Как близко она стояла, и я чувствовал её аромат. Как она покраснела, когда наши взгляды встретились.

Я застонал, зарываясь глубже в подушку.

Да, она была красивой, очень красивой. Я понимал это с самого первого дня, когда увидел её в кузнице гильдии. Но тогда это было просто как констатация факта. Как если бы я заметил, что небо синее, а трава зелёная.

А сейчас…

Сейчас это было совсем другое.

Я хотел её. Хотел быть рядом с ней. Слышать её голос. Видеть её улыбку. Чувствовать её прикосновения. Не как целителя к пациенту. А как…

Как что?

Я сел на койке, проводя руками по лицу. Голова гудела от роящихся мыслей.

Как мужчина хочет женщину? Да, наверное, так.

Но это было больше, чем просто физическое желание обладать. Тигр внутри меня урчал от одной мысли о ней, и это было не просто инстинктивное влечение к самке.

Я хотел… близости. Настоящей близости.

Хотел знать, о чём она думает, когда смотрит в окно с задумчивым лицом. Хотел слышать её смех, настоящий, а не вежливый. Хотел быть тем, к кому она придёт, когда будет грустно или страшно. Хотел защищать её. Заботиться о ней.

Пара, – сказал тигр, – Она должна быть нашей парой.

Я замер, осознавая смысл этих слов.

Пара. Спутница жизни.

Но как это возможно?

Я же был для неё опасен… Моё прошлое шло по пятам, и от него нельзя было скрыться.

Чжэнь Вэй не позволит мне приблизиться к ней, пока я не разберусь с этим.

Я встал с койки, начал мерить шагами маленькую комнату. Три шага до стены, разворот, три шага обратно.

Мы в одном отряде. Мы товарищи по оружию. Мы вместе идём в бой, защищаем друг друга, рискуем жизнями.

Если между нами всё-таки что-то случится… если мы станем ближе…

Я вспомнил, как видел в гильдии других наёмников. Были пары и семьи, мужчины и женщины, сражавшиеся вместе. Некоторые из них казались эффективными и слаженными, как Лулу и Ван Тэ. Но другие…

Я слышал истории, как другие позволяли чувствам затмевать разум. В критический момент боя бросались спасать любимого человека, забывая о задании или, наоборот, не могли сосредоточиться на бою, беспокоясь о партнёре.

А если что-то пойдёт не так между нами? Если она не ответит взаимностью? Или если ответит, но потом мы поссоримся и разойдёмся?

Отряд развалится. «Лунный Туман» перестанет существовать как команда.

Чжэнь Вэй будет разочарован. Сяо Лань будет смотреть косо, а старый Тао покачает головой. Я знаю этих людей неделю, но мне стали не безразличны их мнения. Я видел их в бою, и они заслужили моё уважение.

Всё рухнет из-за того, что я не смог контролировать свои чувства.

Нет, – прорычал тигр. – Неправильно.

Я остановился посреди комнаты:

Что неправильно?

Пара делает сильнее, – сказал зверь с уверенностью. – Вместе – непобедимы.

Если бы всё было так просто, Звёдный Тигр…

Я снова сел на койку, обхватив голову руками.

Эти мысли сводили меня с ума. Я не мог спать. Не мог думать ни о чём другом. В голове крутилось только её лицо, голос, улыбка, сияющие глаза, когда она смотрела на меня, и нежные прикосновения.

Мне нужно было что-то сделать.

Что-то реальное, конкретное, чтобы выплеснуть эти чувства, иначе они сожгут меня изнутри.

Подарок, – неожиданно сказал тигр.

Я поднял голову: подарок? В голове вспыхнула неожиданная мысль. Я кузнец. Я умею работать с металлом. Могу создать что-то красивое, полезное и уникальное. И что-то простое… Уж на простое-то моих умений хватит!

Украшение. Что-то изящное, женственное. Такое же нежное, как она сама.

Шпилька для волос.

Она их носила. Тонкие и изящные, надёжно удерживающие причёску, но обычные. А я мог сделать особенную.

Только для неё.

Сердце забилось быстрее.

Да!

Это правильно. Это то, что нужно.

Я решительно встал.

Спать всё равно не получалось. Ночь ещё не закончилась, до рассвета оставалось несколько часов. Кузница пустая, мастер Лю и его помощник Янь Ло спят дома.

Идеальное время для работы.

Я спустился в кузницу тихо, стараясь не шуметь. Зажёг несколько ламп, и помещение наполнилось мягким жёлтым светом.

Горн был холодным. Я начал разжигать его, подкладывая уголь и раздувая огонь мехами. Пламя разгоралось медленно, но верно, наполняя кузницу теплом и ровным гулом.

Потом мне нужно было серебро.

У мастера Лю был небольшой запас драгоценных металлов для особых заказов, но я не мог просто взять его без спроса. Это было бы воровством. Значит, придётся использовать свои деньги, хорошо, что у меня их теперь много.

Я вышел из кузницы, направился к гильдии. Даже ночью там всегда кто-то дежурил, потому что наёмники работали в любое время суток.

У входа стоял охранник, массивный мужчина с копьём по фамилии Ху. Он узнал меня, кивнул:

– Ли Инфэн. Что-то случилось?

– Нет, – ответил я. – Мне нужно в хранилище взять немного денег.

Он пропустил меня без вопросов.

Хранилище гильдии располагалось в подвале. С толстыми дверями, тяжёлыми замками и охранными печатями. Там наёмники могли оставлять свои ценности, не боясь кражи.

Дежурный распорядитель, пожилой человек с седой бородой, поднял взгляд от своих записей:

– Ли Инфэн? В такой час?

– Мне нужно взять пять серебряных монет, – сказал я.

Он проверил записи, кивнул:

– У тебя на счету семнадцать золотых и шесть серебряных. Сейчас отсчитаю.

Он отсчитал пять серебряных монет, тяжёлых и холодных. Я положил их в кошелёк, поблагодарил и вышел.

Вернулся в кузницу. Горн уже разгорелся как следует, и жар разливался по помещению.

Я положил серебряные монеты на наковальню, глядя на них.

Серебро – это податливый мягкий металл. Идеальный для тонкой работы. И красивый: белый блеск, чистота и благородство.

Идеально подходит для неё.

Я взял тигель, положил туда монеты и поставил в самое пекло горна.

Серебро начало плавиться медленно. Я наблюдал, как твёрдый металл превращается в жидкость, текучую и сияющую в свете углей.

Когда серебро полностью расплавилось, я достал тигель длинными щипцами и вылил металл в форму. Простую форму для прута, длинного и тонкого. Основа для будущей шпильки.

Серебро остывало м затвердевало. Я терпеливо ждал.

Когда прут был готов, я достал его из формы. Всё ещё тёплый, он лежал на наковальне, длинная серебристая полоска металла, ждущая, чтобы её превратили во что-то прекрасное.

Я взял было молот, чтобы начать работу, но тут вспомнил кое о чём. Я мог придать желаемую форму звёздному металлу, потому что мог войти с ним в резонанс, но я ещё не пробовал этого с другими металлами. Почему бы не повторить тот опыт из Юйлина? Я стал намного сильнее и опытнее в работе.

Если ничего не получится, не страшно, я просто переплавлю всё обратно.

Металлическая ци потекла из моего даньтяня естественно и плавно, без всяких усилий. Она излилась по меридианам, перетекла в руки, а потом – в серебро.

…И оно ответило. Металл словно ожил под моими руками. Он не просто менял форму, он запел, как до этого звучал только звёздный метал. Серебро резонировало с моей ци, впитывая её и становясь частью меня.

Я продолжал работать.

Повинуясь моей воле, серебро вытягивалось, становилось тоньше и изящнее. Я придавал ему форму длинной шпильки, но это была только основа.

Настоящая работа началась, когда я точно представил, что хочу, намечая резцом узоры.

Цветы сливы.

Пять лепестков, тонких и изящных. Я видел их в садах Железной Заставы: белые цветы, распускающиеся ранней весной, когда на склонах гор ещё лежит снег. Символ стойкости, чистоты и красоты вопреки холоду и жестокой зиме.

Символ весны.

Как она.

Мэй Сюэ была как цветок сливы. Нежная снаружи, но сильная внутри. Целительница, которая шла в бой вместе с отрядом, зная, что может погибнуть. Девушка, которая заботилась о других, не жалея сил.

Моя рука двигалась сама, под пальцем возникал лепесток за лепестком. Тонкие линии, плавные изгибы. Мне удавалось создавать мельчайшие детали.

Я потерял счёт времени.

Существовало только серебро, моя ци и образ в голове. Цветок за цветком. Ветка за веткой. Узор покрывал шпильку от основания до кончика: сад из серебра, застывший в металле.

Это было ещё не всё. Украшение было красивым, но я хотел большего.

Я хотел, чтобы оно защищало её. Я видел те оружия семьи Цин и даже подержал в руках, пытаясь понять, как оно сделано.

Артефакты. Настоящие артефакты с вложенной ци.

Я никогда не делал ничего подобного. Мастер Лю мог чинить их, я видел, но сам он не создавал простые усиленные ци вещи вроде мечей с большей прочностью или доспехов с лучшей защитой.

А я хотел создать защитный артефакт, который активируется только для одной носительницы. Только для неё.

Но как?

Я закрыл глаза, держа шпильку в руках. Почувствовал серебро, его структуру и потенциал.

Металлическая ци пульсировала в даньтяне. Пятая звезда светилась ярко, почти восстановившаяся после битвы.

Я начал вливать ци в шпильку. Не просто вливать, вплетать, словно ткал невидимую паутину внутри металла, создавая каналы для энергии и узлы для хранения силы.

Серебро жадно принимало мою ци, впитывало, словно губка. Я чувствовал, как металл меняется изнутри и становится живым. В этот момент я ясно понял, что нужно делать.

Защита должна быть связана с носителем, с одним конкретным человеком. Только его ци активирует артефакт и только его энергия резонирует с заложенной силой. Для этого нужна метка. Отпечаток, который станет триггером.

Я открыл глаза. Посмотрел на шпильку в своих руках.

Мне нужна её ци. Хотя бы капля.

Но откуда взять?

И тут я вспомнил.

Сегодня, когда Мэй Сюэ осматривала меня, её целительная ци текла в моё тело. Проверяла меридианы и искала повреждения.

Часть этой ци всё ещё была во мне. Совсем немного, но я мог её почувствовать. Мягкая и тёплая энергия жизни и исцеления.

Её энергия.

Я сосредоточился. Нащупал эти остатки её ци внутри себя. Собрал их, бережно, как драгоценности. И начал переносить в шпильку. Серебро приняло то, что я ему дал и впитало в свою структуру. Я почувствовал, как артефакт запомнил и запечатлел этот уникальный отпечаток энергии.

Теперь шпилька знала свою хозяйку.

Осталось только заложить функцию.

Защита. Моя ци вырвется из украшения и создаст барьер. Если кто-то попытается напасть на носительницу, то артефакт среагирует. Даст ей мгновение, чтобы сбежать или защититься. Мгновение, которое может спасти жизнь.

Я вплёл своё желание защищать в серебро: взял шпильку обеими руками. Закрыл глаза, сосредоточился и вложил в неё всё остальное. Все чувства, которые кипели во мне этой ночью.

Нежность, когда я думал о её улыбке.

Восхищение, когда вспоминал, как она лечила раненых.

Желание защищать её, быть рядом, заботиться.

Любовь.

Да. Любовь.

Я больше не боялся признаться себе в этом.

Правильно, — одобрительно сказал зверь. – Вложи часть своей души.

Я так и сделал.

Серебро нагрелось в моих руках от вложенной энергии. Оно светилось изнутри мягким серебристым сиянием, пульсирующим в такт моему сердцебиению.

Когда я наконец закончил, за окнами кузницы уже брезжил рассвет, а в моих руках лежала шпилька.

Серебряная, изящная, покрытая тонким узором цветов сливы. Она была лёгкой, почти невесомой, но я ощущал в ней силу.

Мою ци.

Мои чувства.

…Получилось…

Артефакт.

Первый артефакт, который я создал своими руками.

Я поднёс шпильку к первому лучу солнца, проникшему через окно. Серебро засияло, отражая небесное пламя. Цветы казались живыми, словно вот-вот раскроются.

Если кто-то другой наденет эту шпильку, то ничего не произойдёт. Это будет просто красивое украшение.

Но когда её наденет она…

Я медленно выдохнул, чувствуя странную опустошённость и одновременно удовлетворение.

Работа была закончена.

Я погасил горн, прибрал инструменты и вытер руки. Шпильку завернул в мягкую ткань и спрятал во внутренний карман.

Вышел из кузницы. Солнце уже поднималось над городом, окрашивая небо в розовые и золотые оттенки. Улицы пустынные, только редкие ранние прохожие спешили по своим делам.

Я вернулся в каморку, лёг на койку.

Тело устало, ведь я не спал всю ночь, а работал, вкладывая огромное количество ци в артефакт, но моя душа была спокойной. Я сделал то, что должен был сделать. Выплеснул чувства в нечто реальное и материальное. Создал подарок для неё.

Осталось только отдать.

Но не сейчас. Не сразу.

Нужно выбрать правильный момент. Когда мы будем одни. Когда я смогу сказать ей о своих чувствах прямо.

Спи, – велел тигр.

Я закрыл глаза.

И засыпая, я улыбнулся. Хотел бы я увидеть её во сне…

Интерлюдия: Вечерний разговор

Мэй Сюэ убирала со стола, собирая пустые тарелки и складывая их на поднос. Её движения были почти механическими и лишёнными обычной грации, потому что её мысли были далеко.

Она всё ещё чувствовала на кончиках пальцев тепло его кожи. Видела перед глазами его лицо, когда он поцеловал её руку.

Одно прикосновение, но от него внутри всё переворачивалось. И эти глаза… Золотые, как у зверя, яркие…

– Мэй Сюэ.

Она не услышала. Продолжала собирать посуду, уставившись в одну точку.

– Мэй Сюэ! – громче повторил Чжэнь Вэй.

Девушка вздрогнула, чуть не уронив чашку. Она обернулась, и виноватая улыбка тронула губы:

– Прости, дядя. Я задумалась.

– Вижу, – сухо заметил он, устраиваясь на подушке. Руки сложены на груди, а взгляд внимательный и проницательный, острый. – Садись. Нам нужно поговорить.

Тон не предполагал возражений.

Мэй Сюэ поставила поднос на стол и села напротив. Сложила руки на коленях, выпрямила спину. Приняла вид послушной племянницы, готовой выслушать наставление, но сердце колотилось быстрее обычного.

Чжэнь Вэй молчал несколько секунд, просто глядя на неё. Потом спросил негромко:

– Что тебе удалось узнать?

Мэй Сюэ вздрогнула:

– О чём, дядя?

– Не притворяйся, – в его голосе прозвучала мягкая укоризна. – Ты осматривала его. Проверяла меридианы и изучала даньтянь. Ты даже попросила его раздеться, а при твоих навыках это не обязательно. Ты целительница, одна из лучших в этом городе. Думаешь, я не знаю, что ты способна увидеть гораздо больше, чем просто царапины и ушибы?

Она опустила глаза. Знала, что дядя прав. Во время осмотра она действительно увидела многое, очень многое. И даже то, чего не ожидала увидеть…

– Он сильный, – тихо сказала она. – Очень сильный. Его даньтянь… я такого никогда не видела. Пять звёзд, дядя. Полноценных, стабильных, ярких. В двадцать лет.

Чжэнь Вэй кивнул медленно:

– Я знаю. Видел сам во время битвы с Чёрным Волком.

– Но как⁈ – Мэй Сюэ не сдержалась, подалась вперёд. – Как это возможно? Самые талантливые культиваторы нашего поколения прорываются к пятой звезде годам к двадцати пяти или даже к тридцати, в лучшем случае! А он… он на пять, на десять лет младше этого предела!..

Она покачала головой:

– Это уровень гениев из великих кланов Империи. Тех, кого с детства обучают лучшие мастера, кормят небесными эликсирами и обеспечивают идеальными условиями для культивации. Но Ли Инфэн… он бродяга и кузнец. Работает в кузнице и живёт в каморке.

Чжэнь Вэй слушал молча. Его лицо оставалось непроницаемым.

– И это ещё не всё, – продолжила Мэй Сюэ, и голос её стал тише. – У него шрамы. Много шрамов, старых и новых. По всему телу.

Она замолчала, вспоминая. Когда её руки скользили по его груди, плечам и спине… она чувствовала неровности кожи под пальцами. Тонкие линии, пересекающие мышцы. Следы когтей, клыков, и, возможно, оружия. Культивация укрепила тело, исцелила и сгладила многое, но не всё. Целитель с её опытом прекрасно видел каждую травму. Даже если не видно снаружи, на коже, остались шрамы на костях и мышцах.

– Столько… столько не бывает у молодых господ из благородных семей, – сказала она задумчиво. – Даже у тех, кто тренируется с детства. Они сражаются на специальных площадках, с инструкторами и в контролируемых условиях. Их учат избегать ранений и защищаться правильно, ведь любое ранение может повредить культвации.

Она подняла взгляд на дядю:

– А его шрамы… они словно от реальных битв. Не учебных, а настоящих схваток на выживание. Словно последние несколько лет он жил в горах и боролся с медведями голыми руками.

Уголок губ Чжэнь Вэя дрогнул, почти незаметная полуулыбка:

– Медведями? Интересное сравнение.

– Ну, или с чем-то похожим, – Мэй Сюэ пожала плечами. – Я не знаю точно. Но следы… они не от спарринга с деревянным оружием. Это следы от настоящих когтей, клыков и стали. И многие из них были почти смертельными. Видишь ли, я могу определить по рубцовой ткани, насколько глубока была рана. Некоторые его шрамы… – она сглотнула, – … он не должен был выжить после таких ранений.

Чжэнь Вэй наклонился вперёд, положив локти на стол:

– И что ты об этом думаешь?

Мэй задумалась. Пальцы нервно теребили край рукава:

– Я думаю… что он говорит правду. Что у него нет памяти. Что он не помнит своего прошлого.

– Почему ты так решила?

– Потому что если бы помнил, – медленно сказала она, – он бы знал, кто научил его этой невероятной технике культивации. Кто дал ему силу пятой звезды в двадцать лет. Кто обучил его трансформации…

Она замолчала, и взгляд её стал отсутствующим:

– Во время осмотра я чувствовала его ци. Металлическую, холодную, острую и… странную. Словно в ней было что-то ещё. Как будто внутри него не просто культивация и звёзды ци, а… – она замолчала. – Я не знаю, как это описать… иная, нечеловеческая энергия.

Чжэнь Вэй кивнул медленно.

– Он демон? – спросил он тихо.

Мэй Сюэ встретилась с ним взглядом. Секунду колебалась, потом покачала головой:

– Нет.

– Ты уверена?

– Да, – твёрдо ответила она, – Демоническая скверна просачивается везде, не оставляет ни единого чистого места, она разрушает тело носителя, но это – другое. Это… эта сущность… она она благосклонно отнеслась ко мне, несмотря на то, что я без дозволения нарушила их покой из любопытства.

Она замолчала, понимая, что сказала слишком много.

Чжэнь Вэй вздохнул тяжело. Потёр лицо руками:

– Мэй Сюэ, ты влюбилась в него.

Это не был вопрос, а констатация факта.

Девушка не ответила. Просто сидела, опустив голову, и молчала, но молчание было красноречивее любых слов.

Кто бы мог подумать, что кто-то сможет затронуть эти струны в её душе… Мэй Сюэ старалась быть сдержанной, забыть о мирских страстях, но… впервые кто-то заинтересовал её настолько сильно, что она позволила дотронуться до себя. Взгляд золотых глаз задел что-то глубоко в её душе…

Командир встал, прошёлся по комнате. Остановился у окна, глядя на ночное небо:

– Я очень волнуюсь за тебя, племянница, – голос был мягким, но в нём слышалась боль: – Ты – самое дорогое, что у меня есть в этом мире. Единственная семья, которая осталась. И я должен защищать тебя. Даже от тех, кто может причинить боль неосознанно.

Мэй Сюэ подняла голову:

– Дядя…

– Выслушай меня, – он повернулся к ней и сделал шаг: – Когда я был молод, я видел, как древние кланы уничтожали друг друга из-за кровной вражды. Целые семьи исчезали с лица земли за одну ночь. Дети, женщины и старики, никого не щадили. Потому что враг должен быть уничтожен полностью, до последнего.

Его голос стал жёстче:

– Если Ли Инфэн – тот, кем я подозреваю… если он действительно выживший из того клана… то охотники всё ещё ищут его. И когда найдут, они убьют не только его. Убьют всех, кто рядом с ним.

Мэй Сюэ побледнела:

– Ты думаешь… что и… меня, если я буду с ним?

– Это возможно, – серьёзно сказал Чжэнь Вэй. – И я не хочу потерять тебя, Мэй Сюэ. Я уже потерял слишком многих.

Он сел рядом с ней, взял её руки в свои:

– Поэтому я поставил ему условие. Пусть докажет, что достоин тебя. Пусть станет сильнее. Пусть разберётся со своим прошлым, узнает, кто охотится на него, и справится с этой угрозой. И только тогда… только тогда он сможет предложить тебе будущее без страха.

Мэй смотрела на дядю широко раскрытыми глазами. Он сжал её руки крепче:

– Я не запрещаю вам общаться. Не заставляю забыть о нём. Я просто прошу тебя быть осторожной. Не отдавать сердце полностью, пока он не докажет, что может защитить то, что получит.

– Я понимаю, дядя. Я… постараюсь.

– Хорошо, – от помолчал и добавил: – Обещай, что если что-то случится со мной, ты немедленно отправишься в храм Журавля и потребуешь защиты. Линь Шоу задолжал мне, он защитит тебя.

Мэй медленно кивнула. Её глаза блестели, девушка с трудом удержала слёзы. Ей всегда становилось страшно и горько, когда дядя заводил этот разговор… Да, они были наёмниками, да, они были готовы погибнуть, но…

Они сидели молча несколько минут. Тишину нарушало только потрескивание углей в очаге.

Мэй Сюэ подняла взгляд на него:

– Дядя…

Наконец Чжэнь Вэй поднял голову:

– Ладно. Хватит! – его голос снова стал твёрдым. – Завтра новый день. У нас впереди ещё задания, тренировки и работа.

– Да, дядя.

– И Мэй Сюэ…

– Да?

Он посмотрел на неё серьёзно:

– Если ты действительно любишь этого мальчишку… помоги ему стать сильнее. Не только физически. Помоги ему найти себя, понять, кто он такой. Стать человеком, достойным защищать тех, кого любит.

Мэй кивнула, и на её губах расцвела робкая улыбка:

– Да.

– Хорошо. – Чжэнь Вэй неловко похлопал её по плечу. – А теперь иди спать. Завтра у тебя пациенты с утра.

– Спокойной ночи, дядя.

– Спокойной ночи, племянница.

Мэй Сюэ вышла из комнаты, забрав грязную посуду и аккуратно затворив за собой дверь.

Чжэнь Вэй остался один. Сел за стол, налил себе вина. Выпил залпом. Потом ещё.

…А неплохую бутылку выбрал парень!

После пятой чарки он поднялся, подошёл к окну и взглянул на звёзды.

– Некая сущность… и не демон, вот как…

…В ту самую ночь, как исчез клан Бай, семь лет назад был сильнейший звёздопад… Говорят иногда Хранители Небес, связаные душевными узами со своими потомками, нисходят из своих звёздных дворцов на грешную землю, чтобы восстановить справедливость. Если это и правда он, Звёздный Тигр, Защитник Запада и Хранитель Заката…

Тогда это объясняет, как наследник уничтоженного клана мог спастись.

Тогда это объясняет, откуда у двадцатилетнего парня такая сила.

Тогда… может быть… у них есть шанс.

У них у всех…

От автора, что ещё можно почитать, пока ждёте главу:

За полукровкой идёт охота по всему миру. Кровавые сражения, магия подчинения. Мир сделает всё, чтобы сломить. Классическое фэнтези с элементами тёмного. Строго 18+, /reader/404780


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю