412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвард Ли » Адский город (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Адский город (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 20:57

Текст книги "Адский город (ЛП)"


Автор книги: Эдвард Ли


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

Что же касается Эзориэля и его ополчения, то их поражение в Уорренах было значительным, но не смертельным. Бесчисленные тысячи солдат Падшего Aнгела были уничтожены, хотя их потери не были полностью напрасными. Это крупнейшее вторжение в плоть Уорренов обеспечило их большим количеством материально-технической и разведывательной информации, и такие исследования хорошо послужат им в будущих нападениях на Демонократию Люцифера.

В этом Кэсси была уверена.

Действительно, будут новые нападения. Эзориэль и его армия никогда не отступят от своей цели – свергнуть бывшего фаворита Бога.

Но вопрос о Лиссе продолжал терзать чувства Кэсси. Нужно было так много обдумать. Уловку Лиссы, по крайней мере, теперь было намного легче понять после того, как у Кэсси было время подумать об этом. Конечно, ее маскировка под Ксекa с помощью новейших и самых сложных методов Трансфигурационной хирургии позволила ей легко и эффективно примкнуть к Ви и Тиш. Будучи Двуликой, Лисса могла легко выдать себя за одну из них, подорвать их доверие, притвориться, что разделяет их идеалы, как Отступники проклятых. Лисса, сексуальная девственница в живом мире и сестра-близнец другой девственницы, Кэсси, с такой же легкостью могла бы определить характеристики истинной Эфириссы.

Остальное было элементарно, просто по замыслу самого Aда и дьявольских побуждений, которые были там статус-кво.

Вечное Проклятие порождает вечную ненависть.

И вечную жадность.

Но у Кэсси оставались ещё вопросы.

Во-первых, как Лисса так быстро исчезла из апартаментов Блэкуэлла, и почему? Кэсси могла только предполагать, что, поскольку ее сестра была явно в сговоре с Агентством полиции, у нее должен был быть доступ к другим, более новым положениям, основанным на магии транспортных технологий полиции. Ни один Нектопорт не появился в этот последний момент, чтобы спасти Лиссу.

Вместо этого она просто исчезла.

Еще более странными были последние слова Лиссы. Она вела себя так, словно знала Эзориэля. Она намекнула, что когда-то они были друзьями.

Кэсси не могла понять, как такое вообще может быть возможно.

Пока она не спросила самого Эзориэля.

3.

Она стояла на высоком валу, на самой высокой башне крепости Эзориэля. Этот скрытый след Преисподней, казалось, не поддавался никакому пониманию географии, даже в Aду. Может быть, это крепость в облаках? Существует ли она в какой-то другой области Мефистополиса? Когда она впервые пришла сюда, Ви сказала ей, что Нижние Cферы занимают план физического существования в некоторой близости к Hебесам.

Но здесь, в ее собственном понимании, простой дюйм мог равняться миллиону миль.

Небо здесь не было алым; вместо этого оно казалось неописуемо бесцветным, но клочья голубоватых облаков проносились мимо, и воздух был таким свежим, что, казалось, слегка опьянял ее. Рай во владениях проклятых. Но во всей своей роскоши и свежести эта твердыня Эзориэля доказала его преданность делу. Он мог бы просто провести вечность здесь, среди этой красоты – довольно сильное искушение в месте, которое было создано искушением – но вместо этого он решил бросить вызов ужасным улицам и переулкам города, чтобы продолжить свою битву против несправедливости Люцифера и его правительства.

Легкий ветерок ласкал ее живую кожу. Когда она всмотрелась в бесконечную даль, ей показалось, что мимо пролетел воробей.

Послышались приближающиеся шаги.

Когда она повернулась к каменному валу, то увидела Эзориэля в сверкающем серебряном нагруднике, идущего к ней по узкому проходу.

Его голос продолжал напоминать ей о ярком свете.

– Тебе что-нибудь нужно, Cвятая?

– Нет, – ответила Кэсси.

– Хотя наша битва была проиграна, мы многое приобрели, чтобы сражаться снова. И так будет всегда. Твое присутствие благословило нас, и за это ты имеешь нашу вечную благодарность.

– На самом деле я ничего не сделала, – сказала она. – Я пыталась, но все пошло наперекосяк.

– Ты сделала больше, чем можешь себе представить. Ты не только нанесла Люциферу величайшее оскорбление за все время его правления, но и подарила мне и моим легионам неизмеримый дар.

– Дар? – удивилась она. – Какой дар?

– Надежду, – сказал Падший Aнгел. – В царстве безнадежных.

Кэсси уныло пожала плечами.

– Даже если ты никогда не вернешься в Aд – обстоятельство, которое я горячо советую – твое время с нами никогда не будет забыто, никогда. Твой дух и твое присутствие даровали нам неослабевающую силу.

– Что ж, очень мило с твоей стороны, – вяло ответила она. – Я бы хотела как-нибудь вернуться и помочь тебе, но... – чего она испугалась? Конечно, она была там. – У меня есть отец и жизнь где-то в другом месте.

– Конечно. Тебе здесь не место.

Если я вернусь, меня могут убить, – поняла она. Сколько раз она уже была близка к смерти?

Ее голос стал глухим.

– А что будет, если Эфирисса умрет? Я имею в виду, если она умрет в Aду?

– Не могу сказать, – просиял Эзориэль. – Это секрет.

Потрясающе, – подумала Кэсси, прислонившись к стене и подперев подбородок руками. Но Эзориэль был прав, и даже если это был страх, который больше всего побуждал ее никогда не возвращаться сюда, она тоже была права. Ее жизнь – ее живое тело и разум – была драгоценной вещью; сама жизнь была драгоценностью, и теперь она знала это. Пребывание в Aду, среди всех этих страданий и бесконечного отчаяния, научило ее, по крайней мере, этому.

Она съежилась, вспоминая времена, когда ненавидела свою жизнь, и времена, когда хотела покончить с ней. Теперь она знала.

Теперь она знала, что никогда больше не будет воспринимать мир живых как нечто само собой разумеющееся.

Затем эта мысль вспыхнула вновь, когда она осталась на крепостном валу с ангелом.

Лисса.

– Когда мы были у Блэкуэлла, – начала она, – Лисса сказала кое-что, чего я не могла понять. Она намекнула, что знает тебя, не так ли? Она сказала, что вы когда-то были друзьями.

– Да.

– Как такое возможно?

– Надеюсь, ты заметила клеймо на ее животе, – сказал Эзориэль. – Пентаграмма. Это была полоса транспозиции. В вашем мире владельцы ранчо клеймят свой скот, чтобы доказать свое право собственности. То же самое происходит и здесь, но есть еще кое-что.

Она поняла, по крайней мере, вот что: клеймо означало, что Лисса была собственностью. Кого-то здесь в Aду.

– Транспозиция, – произнесла она это слово. – Разве это не было заклинанием перемещения, которое позволило мне использовать Pеликвию Cилы, чтобы поместить мой дух в кости?

– Чтобы перенести твой дух, да. Твой дух покинул твое физическое тело, чтобы занять другое, – Эзориэль посмотрел на нее сверху вниз. – Поэтому я надеюсь, что ты найдешь хоть какое-то утешение.

Оглянувшись, Кэсси поняла, что ничего не понимает.

Голос, как странный свет, объяснил:

– Как твой дух был перенесен, так и дух твоей сестры – отсюда и клеймо.

– Ты имеешь в виду...

– На самом деле в комнате Блэкуэлла мы столкнулись не с Лиссой, – сказал Падший Aнгел. – Это было тело Лиссы с чьим-то духом.

Кто-то другой...

– Кто? – спросила она.

– Тот, с кем я когда-то дружил, – сказал Эзориэль.

4.

– Ты опять напился вчера вечером? – яростно прошептала миссис Коннер своему взъерошенному сыну. Если бы она была дома, то не шептала бы, а кричала. Но она не осмеливалась кричать на него сейчас, здесь, в Блэкуэлл-Холле. Мистеру Хейдону просто не следовало слышать семейную ссору. – Не надо, чтобы этот замечательный человек думал, что мы всего лишь кучка деревенских пьянчуг, – сказала онa.

Она столкнулась с Джервисом на улице, когда он пришел на час позже, чтобы начать косить газон. У него была большая шишка на голове, порез на лице, и он выглядел изможденным, с темными кругами под глазами.

– Я не лгу тебе, мама, – взмолился он. – Клянусь тебе, я ничего не пил прошлой ночью, – oн потер затылок. – Должно быть, упал с кровати и ударился головой. И, Господи, мне снились какие-то странные сны.

Странные сны, – подумала миссис Коннер. У нее самой их было несколько, но они были не столько странными, сколько дикими. Она слегка покраснела, подумав об этом. Мне снилось, что я «жарю мясо» с мистером Хейдоном.

Для нее это был ужасный сон.

– Просто займись своей работой и приведи себя в порядок, парень, – приказала она. – У нас есть отличная работа, и я не позволю тебе все испортить, приходя на работу поздно и выглядя так, будто ты спал в бетономешалке. Так что за работу! И постарайся не попадаться на глаза мистеру Хейдону. Честное слово, ты выглядишь, как настоящий деревенщина, парень.

Джервис вяло дернул за шнур, завел косилку и так же вяло принялся подстригать лужайку перед домом.

Миссис Коннер поспешила обратно в дом, ее внушительная грудь подпрыгивала вверх-вниз. Она вернулась к чистке передних эркеров так быстро, как только могла, протирая швабру и щурясь от яркого утреннего солнца. Как бы она ни старалась казаться нормальной, ей пришлось признать, что она немного не в себе. Это все сны, – подумала она. – Озорно эротично, волнующе грязно. Ее страсть к мистеру Хейдону явно проявлялась. Заниматься с ним любовью во сне казалось пугающе реальным.

На самом деле, она была бы не прочь увидеть еще несколько таких снов.

Но больше всего ее беспокоила память. Если отбросить сны, то в прошлой ночи определенно было что-то необычное. Она не могла вспомнить ничего с одиннадцати вечера, или около того, до четырех утра, когда она проснулась в постели в своем трейлере, голая. Миссис Коннер никогда не спала голой. И ее одежда была разбросана по всему полу. Это было совсем не в ее стиле.

Я еще не настолько старая, чтобы впадать в маразм, – подумала она.

Она поднялась выше на скамеечку для ног, протянув руку к окну повыше.

– Доброе утро.

Миссис Коннер чуть не упала со скамеечки. Мистер Хейдон стоял позади нее и смотрел вверх. Она не знала, почему ей так показалось, но у нее было странное чувство, что он, возможно, стоял там некоторое время, глядя на нее. Эта мысль польстила ей, но она знала, что это всего лишь фантазия.

– Доброе утро, мистер Хейдон. Чудесный денек, не правда ли?

– Конечно. Хороший, чтобы быть живым.

Она взяла себя в руки и снова посмотрела вниз. Красивый мужчина, хоть и немного толстый, но миссис Коннер нравились мужчины с мясом на костях.

Даже если бы он не был богат, – размышляла она, – я бы тут же набросилась на него, – а потом подумала: – Господи, что это на меня нашло!

– Как вы себя чувствуете сегодня, мистер Хейдон?

Билл Хейдон выгнул спину, как будто она болела, и потер глаза. Он выглядел очень усталым.

– По правде говоря, я чувствую себя довольно разбитым. Не спал полночи, – oн, казалось, ушел в себя, как будто вспоминая что-то бессмысленное. – Прошлой ночью мне снились очень странные сны.

Брови миссис Коннер высоко поднялись. Ты и я, красавчик. Но она не могла поверить в то, что сказала дальше.

– Иногда, если рассказать свои сны, это помогает лучше понять себя. Что вам снилось?

Он что, хихикал себе под нос?

– Нет, э-э, не обращайте внимания, миссис Коннер.

Она снова покраснела, вспомнив свои собственные сны, и попыталась сменить тему.

– Как себя чувствует мисс Кэсси? Последние несколько дней она выглядела немного не в своей тарелке.

– Она все еще в постели, я только что проверил, как она. Я думаю, она просто слишком много загорала. Она быстро поправится.

– Очень на это надеюсь, мистер Хейдон. Она действительно хорошая девушка, – она отполировала еще эркер, отчаянно желая сказать что-то еще. Она не хотела, чтобы он уходил. – О, просто чтобы вы знали, Джервис сейчас косит двор, а я закончу с этими окнами примерно через час. Потом я подумала, что начну драить полы в некоторых комнатах наверху, если хотите.

Билл рассеянно посмотрел на часы.

– Не беспокойтесь. Мне плевать на эти старые комнаты, – oн помолчал, глядя на нее. – Слушайтe, я тут подумал...

– Да, мистер Хейдон?

– Я думал съездить в Пуласки. Не хотите поехать со мной? Мы могли бы где-нибудь пообедать.

И снова миссис Коннер чуть не упала со скамеечки для ног.

– Ну... я... конечно, мистер Хейдон. Это было бы чудесно...

– Забудьте об окнах. А теперь пойдёмте.

Миссис Коннер едва могла говорить.

– Я, э-э, готова, когда вы будете готовы, мистер Хейдон.

– Я сейчас вернусь. Дайте мне взять ключи. Да, и зови меня Билл.

5.

Неужели я только что пригласил свою экономку на свидание за ланчем? – Билл пожал плечами. – Ну и черт с ним. Я могу делать все, что захочу.

И, блин, что у неё за тело...

Он вернулся в спальню и схватил ключи от "Кадиллака". Но что-то заставило его остановиться и оглядеть комнату.

Он проснулся в предрассветные часы в постели, голый.

Билл Хейдон никогда не спал голым, по крайней мере, в течение многих лет.

И почему его футболка и шорты разбросаны по комнате?

Странно, – подумал он. Еще он заметил разбитую лампу на полу, и его взбесило, что он не может этого объяснить. Должно быть, он упал с тумбочки, или что-то в этом роде.

Его тело болело, и сегодня утром, когда он посмотрел в зеркало в ванной, он заметил несколько синяков на груди и царапины на плечах и спине.

Он ничего не помнил о прошлой ночи... кроме снов.

Блин, – снова подумал он. – Ну и тело...

Это была просто одна из тех вещей, – предположил он. Когда он проснулся, им овладел какой-то безымянный страх. – Кэсси, – подумал он. Но когда он бросился наверх в ее комнату, то обнаружил, что она спокойно спит в постели.

Билл только покачал головой в полном недоумении и вышел из спальни. Лучше просто забыть об этом.

Настало время его свидания за ланчем...

Эпилог


1.

– Восьмой мяч в угoл, – сказал Рой, неуклюже выстраивая удар.

Наверно, он становится самоуверенным, – подумала Кэсси. Только профессиональный игрок в бильярд мог сделать такой удар, и остальные посетители бара больше не смеялись, когда Рой играл.

Жаль, что я не могу сказать ему, почему он действительно выигрывает.

Щелк!

Ви, невидимая для всех, кроме Кэсси, бросила мяч в лузу. Толпа вокруг стола зааплодировала.

– Сдавайся, – сказал Рой следующему претенденту.

Теперь все успокоилось. Кэсси не потребовалось много времени, чтобы прийти в себя после пребывания в Aду. Сейчас она чувствовала себя прекрасно, отдохнувшей, исцеленной и на удивление нормальной. Ее отец неровно дышал к миссис Коннер, и это чувство было явно взаимным. Скоро они официально начнут встречаться, и Кэсси это вполне устраивало. Джервис, по причинам, которые могла понять только Кэсси, больше никогда не заходил в дом; он работал строго снаружи.

И Рой все еще не понимал, какое это совпадение, что всякий раз, когда Кэсси оказывалась в таверне "Перекресток", он выигрывал по-крупному за бильярдным столом. А когда ее не было рядом, он был просто отстой. Конечно, он никогда не узнает правду.

Действительно, жизнь возвращалась в нормальное русло, по крайней мере настолько нормальное, насколько можно было надеяться.

– Эй, смотри, – сказала Ви, – а вот и опять этот засранец.

Кэсси, сидевшая за стойкой бара, взглянула на дверь, и в комнату вошел Честер с подбитым глазом и повязкой на носу.

– Хочешь, я немного позабавлюсь с ним? – cпросила Ви. – Я пну его прямо по яйцам.

Крошечный порез на руке Кэсси сделает это возможным к их полному восторгу.

– Давай подождем и посмотрим, не начнет ли он действовать первым, – сказала она Ви.

– Что? – спросил высокий бармен. – Ты что-то сказала, Кэсси?

– Просто разговариваю сама с собой, – сказала она.

Честер, явно пристыженный, подошел прямо к Рою и протянул ему немного денег.

– Вот твои деньги с прошлой ночи, Рой, – сказал он смущенно. – Я в натуре сожалею о том, что случилось, едрён-батон. Некоторые вещи никогда не меняются, понимаешь? Пиво плюс Честер равно мудак.

– Нет проблем, Честер, – сказал Рой. Мужчины обменялись рукопожатием. – Хочешь поиграть? – cпросил Рой, указывая на освещенный стол.

– О, пожалуй, нет! – cказал Честер, и все рассмеялись.

Вы можете в это поверить? – подумала Кэсси. – Я – девушка-гот, болтающаяся в баре деревенщин... и я вписываюсь сюда.

Это было забавно. Кэсси действительно начинало нравиться это место.

– Вот мой талисман на удачу, – сказал Рой и вернулся к бару. – Ты можешь поверить, что я выигрываю столько денег?

– Ты хорошо играешь, Рой.

Он кивнул поверх своего пива.

– Да, похоже, что да.

Между ними не было бы никакого романа, но Кэсси действительно нравился Рой. На самом деле, он был ее лучшим другом.

То есть ее лучшим другом, который был жив.

Ви незаметно шаркала вокруг.

– Он на тебя запал, понимаешь?

– Я знаю, – сказала Кэсси, но тут же подумала: – Черт возьми! Я продолжаю это делать!

Рой как-то странно посмотрел на нее.

– Знаешь что?

– Ничего.

Рой отхлебнул еще пива и вдруг покачал головой.

– Что-то не так?

– Не могу перестать думать об этом, – сказал он. – Ты уже несколько дней со мной общаешься, и я, наверно, не должен тебе говорить.

– Что, Рой?

– О, можно подумать, что меня ударили по голове.

– Скорее всего, нет. Испытай меня.

Потом он тихо рассмеялся.

– Прошлой ночью мне приснился самый странный сон, самый дурацкий в моей жизни.

– Да?

– Да. Мне приснилось... Я помогал тебе копать могилу...

Ви громко рассмеялась.

– Довольно странный сон, тебе не кажется?

– И хочешь знать, чья это была могила?

– Хм, дай угадаю. Ух... Фентона Блэкуэлла?

Рой выпрямился.

– Ага!

– Ты прав, Рой. Тебе просто сильно досталось по голове во время драки.

Кэсси еще немного посидела в баре, потягивая "кока-колу" и наблюдая, как Рой – с помощью Ви – правит бильярдом. Но в конце концов музыкальный автомат "Кантри энд вестерн" начал действовать ей на нервы; она не могла выносить столько джаддов. Несколько песен "Nine Ich Niles" – вот что ей было нужно, а может быть, даже немного "Альдиноха".

– Мне пора идти, Рой. Увидимся позже.

– Ага, увидимся!

– Бедняга теперь, наверно, все проиграет, – сказала Ви, когда они вышли из таверны.

– Он научится.

– Ты когда-нибудь расскажешь ему?

– Нет.

Жаркая летняя ночь была полна лунного света и звуков сверчков. Они двинулись обратно по тропинке к Блэкуэлл-Холлу. Они медленно двинулись назад, в голове Кэсси кипели сомнения.

Она знала, что у нее есть несколько вариантов на рассмотрение, но она была почти уверена, что ее решение было принято сейчас.

– Я думаю, ты думала о... ну, ты знаешь.

– Да, – призналась Кэсси.

– Ты уже решила?

– Вернуться в Мефистополис? Рискуя жизнью и вечным заключением? Вернуться в Aд в качестве злейшего врага Люцифера, чтобы помочь Падшему Aнгелу, который выглядит, как Брэд Питт, вести войну против него и быть преследуемым каждым Привратником, големом, Призывником и любым другим отвратительным убийственным адским существом в городе? Да, я уже решила, – Кэсси сглотнула. – Я собираюсь вернуться.

– Круто! – Ви обняла ее.

Что еще ей оставалось делать?

– Лисса все еще где-то там, и, черт возьми, я собираюсь найти ее.

– Да!

Кэсси не была уверена насчет этой части. Но она была Эфириссой. Она была Первой Святой Ада.

С таким же успехом можно плыть по течению. Это лучше, чем сидеть весь день на заднице, смотреть MTV и клипы "White Zombie".

– Используй силу, – сказала Ви. – Она твоя. Ты можешь творить историю.

Кэсси полагала, что может.

Внезапные шаги по темной тропинке на мгновение испугали их, но потом Ви сказала:

– Приветик!

К ним подошла Тиш, невысокая и жутковатая, с бледным лицом и в развевающемся черном платье.

– Привет, Тиш, – сказала Кэсси.

– Эй, знаешь что? – взволнованно сообщила Ви. – Кэсси решила, что вернется в город!

Тиш улыбнулась им в ответ. Собственная команда Tрансфигуристов Эзориэля пришила ей руку и голову, и они даже имплантировали новый голосовой аппарат в ее горло.

Она указала на следующую тропу, выходящую из тупика.

– Тогда чего мы ждём? – cпросила Тиш. – Следующий поезд отходит через десять минут. Давай вернемся в Aд прямо сейчас и надерем задницу какому-нибудь демону!

2.

Небо становится темно-алым. Луна черная. На протяжении тысячелетий здесь была полночь, и так будет всегда. Пейзаж города простирается в бесконечном разрастании. Так же бесконечны крики, которые улетают в вечную ночь только для того, чтобы быть немедленно замененными другими такими же.

Это бесспорный цикл человеческой истории, которому 5000 лет.

Города возводятся, потом разрушаются.

Но только не это город.

Только не Мефистополис.

Перевод: Олег Казакевич

Бесплатные переводы в наших библиотеках:

BAR «EXTREME HORROR» 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)

https://vk.com/club10897246

BAR «EXTREME HORROR» 18+

https://vk.com/club149945915

Примечания

1

Ри́чард Фра́нклин Спек (1941 – 1991) – американский массовый убийца, убивший восьмерых медсестёр в Чикагском общежитии и приговорённый за это к смертной казни, заменённой на пожизненное лишение свободы. Умер в тюрьме после 25 лет заключения. 2

«Bauhaus» – английская группа (1978-наше время), образованная в Нортгемптоне, Англия. Один из пионеров готического рока, Баухаус был известен своим мрачным образом и мрачным звуком, хотя они смешивали многие жанры, включая даб, глэм-рок, психоделию, фанк, пауэр-поп и ска. 3

американская кантри-группа, состоящая из певицы Натали Мейнс и сестер-мультиинструменталистов Марти Эрвин Магуайр и Эмили Страйер. Группа образовалась в 1989 году в Далласе, штат Техас, и исполняла блюграсс и кантри-музыку, выступая и гастролируя по фестивалям блюграсса и небольшим площадкам в течение шести лет, не привлекая ни одного крупного лейбла. 4

английская поп-группа, образованная в 1994 году. В группу входят Мелани Браун, также известная как Мел Би, Мелани Чисхолм, Мел Си, Эмма Бантон, Джери Холлиуэлл и Виктория Бекхэм, урожденная Адамс. «Spice Girls» были иконами поп-культуры 1990-х годов. Они возглавили возрождение подростковой поп-музыки в конце 1990-х годов и упоминаются как часть Второго британского вторжения в США. 5

Killing Joke (1978 – наши дни) – английская рок-группа из Ноттинг-Хилла, Лондон, Англия. Музыкальный стиль группы возник на пост-панк-сцене и был назван ключевым влиянием на индустриальный рок. Их стиль развивался на протяжении многих лет, иногда включая элементы готического рока, синти-попа и электронной музыки. Killing Joke оказали влияние на многие более поздние группы и исполнителей, такие как Metallica, Nirvana, Nine Inch Nails и Soundgarden. 6

Front 242 (1981 – наши дни) – бельгийская группа электронной музыки, получившая известность в 1980-х годах. Пионеры стиля, который они назвали электронной боди-музыкой, они оказали глубокое влияние на электронные и индустриальные музыкальные жанры. 7

45 Grave (1978 – наши дни) – американская панк-рок-группа из Лос-Анджелеса, штат Калифорния. Первоначальная группа распалась в 1985 году, но вокалистка Дайна Рак впоследствии возродила группу. 8

вашингтонская футбольная команда. 9

Уильям Фредерик «Билли» Гиббонс (род. 1949) – американский рок-музыкант, основатель, гитарист и певец группы ZZ Top, основной автор произведений коллектива. Одна из отличительных особенностей его игры – использование в качестве медиатора монетки в двадцать пять центов (благодаря этому его гитара звучит совершенно по-особенному). 10

пиво из Нового Орлеана 11

Незаконные жильцы. 12

Джетро Бодин, туповатый племянник Джеда Клэмпета в сериале «Деревенщины из Беверли-Хиллз», в исполнении Максимилиана Адальберта Бэра-младшего (род. 1937) – американского актера, продюсера, комика и режиссера. 13

Губер Пайл – вымышленный персонаж американского телесериала «Шоу Энди Гриффита» и его сиквела «Mayberry RFD» . Его сыграл Джордж Линдси. 14

Rive – шотландцы так называют слёзы по покойнику; у японцев это слово означает «жизнь». 15

Элимас (ок. 1-го века н. э.), также известный как Бар-Иисус, Бар-Шума, Bariesu, – еврей, описанный в Деяниях Апостолов, глава 13, в Новом Завете. Деяния Апостолов называют его волхвом, что в Библии короля Иакова переводится как «колдун». «Колдун Элимас, пораженный слепотой» – так называется знаменитая карикатура Рафаэля, послужившая вдохновением для создания тканых гобеленов в Ватикане. Элимас изображается как противостоящий апостолу Павлу в 45 году нашей эры. 16

Константин Ласкарис (1434 – 1501) – греческий ученый и грамматик, один из пропагандистов возрождения греческого образования в Италии в эпоху Возрождения, родился в Константинополе. 17

Баэль – демон, описанный в демонологических гримуарах, таких как «Малый ключ Соломона» и «Pseudomonarchia Daemonum» (где он является первым упомянутым духом), а также описанный в «Dictionnaire Infernal». Его описывают как короля с хриплым голосом, обладающего силой делать людей невидимыми и правящего шестьюдесятью шестью легионами демонов. «Малый ключ Соломона» описывает его как появляющегося в форме кошки, жабы, человека, некоторой их комбинации или других «различных форм», в то время как «Pseudomonarchia Daemonum» и «Dictionnaire Infernal» утверждают, что он появляется с головами кошки, жабы и человека одновременно. 18

Жиль де Монморанси́-Лава́ль, баро́н де Ре, граф де Брие́н, сеньо́р д’Ингра́н и де Шанту́ (1405? – 21440), известен как Жиль де Рэ – французский барон из рода Монморанси-Лавалей, маршал Франции и алхимик, участник Столетней войны, сподвижник Жанны д’Арк. Был арестован и казнён по обвинению в серийных убийствах, хотя достоверность этих обвинений в настоящее время оспаривается. Послужил прототипом для фольклорного персонажа Синяя Борода. Жиль вышел в отставку и с 1433 года стал постоянно жить в поместном замке Тиффож, в Вандее. Здесь он жил как король, с охраной в две сотни рыцарей, личной церковью с тридцатью канониками, обширной библиотекой редких рукописей. Тут он мог свободно предаваться своим увлечениям. С этой поры в свите маршала начали появляться разного рода толкователи снов, маги, чародеи и алхимики. Последние, используя щедрое финансирование своего хозяина, вели поиски философского камня, эликсира молодости, технологии превращения недрагоценных металлов в золото и пр. Под алхимическую лабораторию были переоборудованы большие помещения по первому этажу в Тиффоже. Жиль де Рэ не скупился на расходы. Его торговые агенты скупали в огромных количествах необходимые для опытов ингредиенты; некоторые из таковых ингредиентов – акульи зубы, ртуть, мышьяк – были по тем временам очень дороги. В 1439 году некий некромант Франческо Прелати, монах-минорит из епархии Ареццо, умевший внушать людям уверенность в своих неограниченных магических возможностях, вошёл в доверие к барону, организовал в Тиффоже поразительные сеансы, на которых вызывал демона по имени Баррон, и стал главным алхимиком при маршале. 19

средство по борьбе с насекомыми. 20

около 2414 км. 21

около 5 827 000 кв.км. 22

предсказывающий будущее по дыму. 23

Эдвард Келли (1555 – 1597) – английский медиум, мистик и алхимик. Сэр Эдвард Келли, также известный под именем Эдварда Талбота был неоднозначной фигурой в английском оккультизме времен Ренессанса. Он сам провозгласил себя медиумом и работал над магическими изысканиями вместе с Джоном Ди. Помимо способности вызывать духов или ангелов в хрустальный шар (магический кристалл), которую так ценил Джон Ди, Келли также заявлял, что обладает секретом превращения неблагородных металлов в золото. 24

специалист в области тератологии – науки, изучающей врождённые уродства отдельных органов и целых организмов в растительных и животных царствах. 25

около 30.5 м. 26

около 305 м. 27

демон, описанный в демонологических гримуарах. Он считается герцогом в «Малом Ключе Соломона» (как восемнадцатый дух) и «Pseudomonarchia Daemonum» Иоганна Вейера (как десятый дух), где он описывается как змеехвостый и мускулистый человек верхом на бледном коне, который знает свойства растений и камней, перевозит людей через страны и правит 30 легионами демонов. 28

В древней месопотамской религии Панзузу был царем демонов ветра, братом Хумбабы и сыном бога Ханби. Он также представлял юго-западный ветер, носитель бурь и засухи. 29

В алхимии атанор – это печь, используемая для обеспечения равномерного и постоянного тепла для алхимического переваривания. 30

Баалцефоном была форма Хананейского бога бури. Он идентифицируется в угаритских текстах как Хадад. Из-за важности горы и ее расположения она стала метонимически обозначать «север» на иврите; поэтому это имя иногда дается в переводе как «Владыка Севера».Он был приравнен к греческому богу Зевсу в его образе Зевса Касиоса, а позже к римскому Юпитеру Касию. Поскольку Баалцефон считался покровителем морской торговли, его ханаанские и финикийские последователи построили в его честь святилища по всему Средиземноморью. 31

Антропомантия – метод гадания по внутренностям мертвых или умирающих мужчин или женщин, часто девственных детей женского пола, посредством жертвоприношения. Эта практика иногда также называлась спланхномантией. 32

около 3.7 мл. 33

около 2.74 м. 34

устройство, якобы средневековое орудие смертной казни или пыток, представляющее собой сделанный из железа шкаф, внутренняя сторона которого усажена длинными острыми гвоздями. 35

Бафомет – демон, идол, которого предположительно почитали рыцари ордена тамплиеров. Изображался в антропоморфном виде, содержащим в себе неортодоксальные элементы, связанные с гностическими учениями. 36

Улисс С. Грант (1822 – 1885) – американский военный и политический деятель, занимавший пост 18-го президента Соединенных Штатов (1869-1877). До своего президентства, между 1864 и 1865 годами, он возглавлял армию Союза в качестве генерал-командующего армией США в конце войны за отделение. Вступая в должность президента, он работал с радикальными республиканцами во время восстановления Союза, имея дело с коррупцией в своей администрации. 37

Тамерла́н, Тиму́р (1336 – 1405) – среднеазиатский тюрко-монгольский военачальник и завоеватель, сыгравший существенную роль в истории Средней, Южной и Западной Азии, а также Кавказа, Поволжья и Руси. Основатель империи Тимуридов (около 1370 года) со столицей в Самарканде. 38

Хидэки Тодзе (1884 – 1948) – японский политик и генерал императорской японской армии, занимавший пост премьер-министра Японии и президента Ассоциации содействия имперскому правлению на протяжении большей части Второй мировой войны. Накануне Азиатско-Тихоокеанского конфликта Тодзе был ярым сторонником превентивного нападения на Соединенные Штаты и их европейских союзников. Став премьер-министром в октябре 1941 года, он курировал решение Японской империи начать войну и последующее завоевание большей части Юго-Восточной Азии и Тихоокеанских островов. Во время своего пребывания в должности он руководил многочисленными военными преступлениями, включая массовые убийства и голод гражданских лиц и военнопленных. После капитуляции Японии перед союзными державами в сентябре 1945 года он был арестован, осужден Международным военным трибуналом по Дальнему Востоку на Токийском процессе, приговорен к смертной казни и повешен 23 декабря 1948 года. 39


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю