355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эд Гринвуд » Утраченный трон » Текст книги (страница 19)
Утраченный трон
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:28

Текст книги "Утраченный трон"


Автор книги: Эд Гринвуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

Старому целителю, очевидно, напиток пришелся по вкусу. Он запрокинул голову и влил в себя основательное его количество, после чего громко вздохнул и радостно заморгал, глядя на девушку. Эмбра покачала головой.

– Кажется, ты не одобряешь наших действий, – почти насмешливо заметил Краер, имитируя манерные интонации и грациозно поводя руками, будто жеманный придворный.

– Меня не слишком радует перспектива зачать ребенка, который должен проесть во мне выход наружу, – мрачно ответила Эмбра, потом повернулась, подбоченясь, и сердито уставилась в кусты в том направлении, где, как она полагала, находился Хоукрил. – Как ты полагаешь, не собирается ли наш гороподобный латник отложить убийство своих партнеров по игре до тех пор, пока они закончат готовить еду, подходящую для поминок?

Из ее плоского, красивой формы живота тут же послышалось урчание. Краер рассмеялся, посмотрел на небо и объявил:

– А, вот истинный рок клана Серебряное Древо: обжорство!

– Если ты хоть на пару секунд перестал быть шутом, – обратился к нему Сараспер, крепко закупоривая бутылку и укрепляя ее на бечевке на собственном плече, – не мог бы ты помочь мне сдвинуть этот гроб?

Краер поднял брови.

– Хочешь отыскать более экзотическую еду? – спросил он. – Возможно, супчик из могильных костей?

– Просто толкни вот здесь, – мрачно ответил целитель.

Квартирмейстер пожал плечами и сделал то, о чем его попросили. И через секунду неподвижный, казалось, камень со скрежетом пришел в движение, вращаясь на невидимом стержне. Гроб повернулся на расстояние в половину человеческого роста, и под ним открылось темное отверстие.

Зашуршали листья, и мужчины быстро обернулись и встали по обе стороны от Эмбры. Но темная фигура, которая внезапно поднялась из-за кустов, оказалась улыбающимся Хоукрилом Анхару. Он держал в руках еще теплую кастрюлю огромных размеров, а в ней бултыхалась смесь кусков речной рыбы и какого-то мяса, похожего на кроличье.

– Боги, – произнес он, – вы когда-нибудь видели такую кастрюлю? Она почти как щит!

– Некоторым ее бы хватило, ручаюсь, – ответил Сараспер, многозначительно подталкивая Краера.

Глаза квартирмейстера оценили содержимое кастрюли.

– Ну, держу пари, что это варево не увеличится в объеме и не сможет наполнить больше одного желудка… Ястреб его нашел, а мы уже поели, так что… еда твоя, Высоченный Столб.

– М-м-м – эй! – вырвалось у Эмбры, и она невольно потянулась за пищей, а в животе у нее снова заурчало.

Краер и Сараспер рассмеялись, а Хоукрил молча протянул девушке кастрюлю.

Владычица Самоцветов сморщила нос и бросила умоляющий взгляд на мужчин, стоящих у гроба, но это ей не помогло. Она вздохнула и осторожно сунула руку в жирное варево, откусила кусочек рыбы, на мгновение прикрыла глаза и застонала от удовольствия.

Эмбра еще облизывала пальцы и вытирала блестящий от жира подбородок, когда вернулся Хоукрил с пустой и уже вычищенной с помощью травы кастрюлей и бросил:

– Думаю, вы нашли путь в дом, и это какой-нибудь темный, слишком тесный для меня туннель, не так ли?

– Конечно, – пожал плечами Сараспер. – Ведь строителям пришлось прятать выходы из него от баронов Серебряное Древо.

– И что это должно означать? – спросила Эмбра в притворном гневе, когда ей помогли спуститься во тьму подземелья.

Через мгновение перед ней вспыхнул огонек маленькой каменной лампы, которую Краер прятал в своей одежде. Она посмотрела на Хоукрила и спросила:

– Мы оставим ход открытым или…

– Рядом с головой Хоукрила есть ручка, – вполголоса сообщил откуда-то из глубины Краер, – но я хочу, чтобы он зажег лампу, перед тем как…

– Дай пройти, молокосос, – прошептал Сараспер, – и держись сзади. Да, и позаботься о моей бутылке, только не опустошай ее до дна, ладно?

– Что это за… – начал было Краер, принимая один за другим предметы одежды, сброшенные стариком. Тот двинулся вперед и на третьем или четвертом шаге превратился в длиннозуба.

– Кладбище кишит полными энтузиазма авантюристами и искателями сокровищ, – проворчал Хоукрил, зажигая масляную лампу размером в ладонь, которую захватил во «Фляге». – Возможно, не одна такая банда уже сумела проникнуть внутрь…

– Я начинаю думать, что этот способ раздобыть Дваеры не более разумен, чем наше хождение по деревням, – со вздохом заметила Эмбра.

– От одного постоялого двора к другому? – поддел ее квартирмейстер. – В одном из таких заведений твое представление очень понравилось, как мне говорили!

– Краер, – фыркнула в ответ Эмбра, – по-моему, я прикончила гораздо меньше людей, чем Ястреб, мы не заметили никаких следов Дваеров, и вообще мне не нравятся люди, которые имеют наглость врываться по ночам в комнаты с обнаженными мечами!

– А, значит, кто-то именно так и поступил! – радостно откликнулся квартирмейстер. – Послушайте, наша приманка работает! Я слышал разговоры на конюшне – когда мы только прибыли, до того, как началось веселье, – о том, что эти люди сделали бы, чтобы объединить распавшуюся Аглирту, если бы к ним в руки попал Дваер.

Мохнатая лапа, заканчивающаяся острыми когтями, появилась из темноты перед Краером и резко хлопнула его по плечу. Длиннопалый повернулся к Хоукрилу и Эмбре и прошипел:

– Тихо! Наш страшный домашний зверь требует тишины!

Они замолчали и медленно и осторожно шли вперед очень долго, как им показалось, после чего Сараспер вернулся к ним в своем обычном обличье, шаркая босыми ногами по холодным камням, и проворчал:

– Дайте плащ – холодно!

– Возможно, это потому, что ты голый, – подсказал Краер. – Вот если бы у нас был кто-нибудь помоложе, чтобы бродить без ничего… Эмбра, скажи…

Владычица Самоцветов хладнокровно ущипнула квартирмейстера и спросила:

– Какие новости?

– Пока что я нашел шесть трупов в ямах-ловушках, – проворчал целитель, – и по крайней мере четверо живых бродят поблизости. Было еще двое, но они попались длиннозубам.

– Опасные звери, – с чувством согласился Хоукрил. – Ты хочешь, чтобы мы с Краером вступили в игру?

Сараспер покачал головой, снова натягивая сапоги и притоптывая.

– Они наткнутся друг на друга в нескольких комнатах отсюда, и тогда нам нужно будет позаботиться только об уцелевших. Там…

Внезапно он резко поднял руку и прижался головой к панели стены. Затем жестом подозвал Хоукрила и изобразил, будто вонзает меч в стену.

Когда хмурый латник подошел к Сарасперу, тот направил его лампу на определенное место, указал на него, дождался кивка латника и задул огонь. Краер закутал свою лампу в плащ, целитель кивнул и дернул за какой-то рычаг в стене.

Камень отошел в сторону, и Ястреб сделал выпад мечом, потом повернул его и вытащил обратно, чтобы избавиться от тела, в которое вонзился клинок. Когда целитель вернул панель на место, Краер обернулся и развернул свою лампу. В луче света они увидели, что клинок Хоукрила почти наполовину покрыт ярко-алой кровью.

– Опасное место, этот Дом Безмолвия, – мрачно прошептал Сараспер и махнул рукой, призывая друзей следовать за ним дальше по сырому проходу.

– Действительно опасное. Поэтому тебе и платят так много! Я прослежу, чтобы моим хозяевам стало известно о том, что Банда Четырех находится в Доме Безмолвия, – холодно произнес торговец с приятным лицом. – А теперь отправляйся туда, за это ты и взял деньги! Хватит тянуть время! Или мне следует упомянуть в своем отчете о медлившем трусе?

Человек со шрамом на щеке и мечом в руке в ответ беззвучно оскалился, больше от страха, чем в гневе, и нырнул в темный проем в покосившейся стене одного крыла Дома Серебряного Древа. Торговец задумчиво отступил назад, ожидая услышать изнутри крик. Кажется, он был разочарован, когда никаких звуков не последовало. Он отвернулся и успел сделать три шага, когда из-за ближайшего дерева свистнула стрела и сбила его с ног. Он бездыханным повалился на траву с выражением удивления на лице и с торчащей из горла стрелой с гусиным оперением.

Человек, опустившийся на колени возле упавшего, чтобы удостовериться в его смерти, пробормотал:

– Он из Аделна?

Другой, присевший позади него, пожал плечами.

– Один из баронов с низовий реки. Все они затевают мелкие заговоры, и половина даже не знает, что работают на Змею. По крайней мере наши хозяева… гр-р-р-р-х!

Умелому душителю необходимы лишь вощеная бечевка и достаточный повод, чтобы ее применить. Неосторожный болтун побагровел и бестолково размахивал руками, но все еще слабо сопротивлялся, когда тонкий, как игла, кинжал пронзил грудь его палача в маске, держащего бечевку, и оба – и убийца, и жертва – повалились на тело купца.

Тот же самый клинок плавно опустился и вонзился в лицо человека, который спросил насчет Аделна, а владелец кинжала заметил:

– Здесь собралось слишком много народу!

– Да, – тихо и угрожающе отозвался новый голос, и еще одна удавка сомкнулась на горле обладателя кинжала, – не каждый день легенды воплощаются в жизнь, а Дваеры падают прямо из бардовских баллад в руки тех, кто так в них нуждается.

Очередной гонец поспешил покинуть кладбище, чтобы сообщить еще об одном заговоре, а последняя оставшаяся на месте группа людей мрачно переглянулась и проскользнула в пролом, ведущий в Дом Безмолвия, оставив на траве распростертые тела.

В небе уже кружились стервятники. Висящая на дереве летучая мышь задумчиво рассматривала их несколько мгновений, потом снялась с ветки и полетела прочь, но в воздухе ее встретила серебряная вспышка брошенного кинжала, и она рухнула на землю безжизненным комком.

– Колдуны становятся все упорнее, – пробормотал владелец кинжала, рукой в перчатке выдергивая лезвие из тушки. – Это внушает тревогу.

Подобно бесшумной тени улыбающийся человек по прозвищу Бархатная Лапа прошмыгнул к проему в стене и исчез в Доме Безмолвия. Убийство короля сулило ему всего лишь еще один гонорар, а вот Дваериндим…

На деньги Делкамперов многое было куплено в Рагаларе. Улицы, магазины вдоль них, корабли, чтобы завозить в магазины товары и доставлять изделия ремесленников в далекие гавани, а также верность людей, которые всем этим занимались, и услуги лучших целителей среди всех жрецов Троих, собравшихся в Рагаларе.

Поэтому Флаерос Делкампер еще цеплялся за жизнь, хоть и был всего лишь мешком раздробленных костей, беспомощно распростертым на постели под охраной многочисленной стражи. Прошел еще один день из череды многих…

Рассказ о его отважном побеге от людей Змеи, от десятка наемников и даже собственного наставника, старого рагаларского менестреля по имени Баэргин, который заплатил жизнью за свое предательство – его изрубили воины Змеи после окончания заварушки, – уже не был свежей новостью в Рагаларе. Более того, теперь он стал частью городского фольклора, одной из легенд, посвященных истории города. Этот рассказ был хорош тем, что все в нем было правдой, до последнего слова: невероятный прыжок с одного балкона на другой, погоня с обнаженными мечами с целью совершить убийство средь бела дня, грозные вспышки змеиной магии, разрушившие балкон и ставшие причиной падения Делкампера, который переломал кости при падении на телегу с отбросами. А вслед за всем этим разразилась битва заклинаний, в которой разъяренные маги, живущие в гостинице «Старый лев», сражались со жрецом Змеи до тех пор, пока не разорвали чешуйчатого на кровавые ошметки.

Старики со свирепой радостью повторяли эту историю за пивными кружками. Она не нуждалась в прикрасах, не требовалось ни одной живописной подробности, чтобы умилить слушателей. Дошло до того, что даже лысеющие дядюшки Делкампера, которые прежде презирали юношу за то, что тот носился повсюду со своей арфой, оставили немало денег в магазинах и теперь гордо демонстрировали приобретенное оружие и слонялись по улицам, мечтая зарубить тех воинов, которые осмелились пустить кровь их родственнику.

Но ведь даже самые могущественные люди объединяются в защиту своих детенышей. А мусорщик Астален, который закрыл своим телом упавшего парня, по пояс погрузившегося в отбросы (или, как говорили некоторые, просто наткнулся на Флаероса, придя в ярость из-за сломанной телеги), и который в ярости грозил кулаками чешуйчатому, разящему с высоты убийственными заклинаниями, стал теперь богачом. Делкамперы оплатили его долги, и Асталену больше не приходилось проводить свои дни, таская корзины с мусором. Теперь он распоряжался дюжиной повозок и был верным другом всех Делкамперов.

Когда Флаерос Делкампер неожиданно стал героем Рагалара, его по-другому оценили и его собственные родители, ибо в какой еще семье найдется отпрыск, который важен настолько, что за ним охотятся жрецы Змеи и гоняется десяток высокооплачиваемых наемников?

Некоторые из старших Делкамперов в семейном кругу удивлялись и не могли понять, что должен был видеть или сделать этот парень, чтобы его так отметили… А члены семейства, слишком старые и больные, чтобы приносить клану деньги, взяли на себя новые обязанности: они сидели у постели юноши, пока здоровье медленно возвращалось к нему. Жрецы сделали все, что могли, и ни одному магу нельзя было доверить совершить большее.

В то ясное утро, когда Банда Четырех вернулась в Дом Безмолвия, один посредственный бард из Силптара подошел к воротам Делкамперов и попросил свидания с Флаеросом. Его с подозрением обыскали, потом несколько нанятых Делкамперами магов очистили его от наведенных на него заклинаний, потом его с пристрастием допросили и только тогда под охраной допустили во внутренние покои, где лежал Флаерос.

– Зачем ты пришел? – напрямую спросил его дядюшка героя, который дежурил в этот день.

Бард по имени Колистур Пелдрата, красивый мужчина с почти женским сопрано и приятными манерами, сглотнул и ответил:

– Из уважения, господин. Флаерос Делкампер был при дворе Пробужденного короля и лично разговаривал с его величеством Сноусаром. Поскольку один из нас нанес ему удар, теперь будет справедливо, чтобы один из нас ему помог, как водится у бардов, и поведал новости об Аглирте.

Родственник Флаероса молча разглядывал молодого барда так долго, что тишина стала неловкой, потом он просто кивнул и поманил его пальцем.

– Из уважения, – пробормотал он удовлетворенным тоном, достаточно громко, чтобы Колистур его услышал. Они поднялись по роскошной лестнице, прошли мимо стражников со скрещенными мечами и добрались наконец до комнаты, где еще один престарелый дядюшка Делкампер сидел у постели больного. При их появлении он нахмурился, но потом пропустил посетителей и тихо распорядился:

– Беседуйте свободно, как будто нас здесь нет, как бард с бардом.

Колистур был в числе тех, кто давным-давно во «Вздыхающей горгулье» насмехался над Флаеросом. Поэтому он нерешительно приветствовал бледного человека на постели. Тем не менее тот встретил его с радостью, и гость, воодушевившись, стал подробно и цветисто, как это принято у бардов, рассказывать о событиях в Аглирте, не замечая, что два старика за его спиной то улыбаются и удивленно поднимают брови, то хмурятся.

Колистур рассказывал о разрастающемся предательском заговоре в баронствах, и о последних известиях насчет Банды Четырех, и легендарном Дваериндиме до тех пор, пока Флаерос в порыве возбуждения не начал проклинать свои раны, которые приковали его к постели в такое время.

У него внезапно вырвался всхлип от боли и напряжения, и бледный, исхудавший юноша выбрался из-под одеял и опустил одну ногу на пол.

– Я должен быть там! – наполовину закричал, наполовину взвыл он, цепляясь за изумленного Колистура в поисках опоры. – Я должен…

И вдруг его большие темные глаза закатились, и Флаерос Делкампер рухнул, увлекая за собой гостя, который упал сверху.

– Господа! – в панике закричал Колистур, когда старики и стражники с обнаженными мечами сомкнулись вокруг него. – Я ему ничего не сделал! Я не хотел ему навредить! Я…

– Расслабьтесь, юноша, – рявкнул дядюшка Делкампер. – Мы это знаем! Виной всему самонадеянность этого глупца, который попытался ходить на несросшихся костях.

Когда они оттеснили Колистура Пелдрату туда, где его ждал сверкающий лес графинов, и тот же самый дядюшка ворчливо предложил ему утолить жажду после всех этих волнений, гость оглянулся через плечо и посмотрел через головы бдительных стражей.

Колистур увидел второго дядюшку Делкампера, который вместе со священниками и стражниками с бесконечной заботой и нежностью укладывал Флаероса обратно на кровать.

Убедившись, что с юным героем не случилось ничего страшного, этот дядюшка присоединился к остальным у стола с вином, взял за горлышко большой графин, с презрением отвергнув выстроившиеся в ряд кубки, и ворчливо произнес, ни к кому не обращаясь:

– Истинный бард, и это не минутная прихоть, и не поза. Наконец-то среди Делкамперов появился сочинитель песен!

22
КОГДА ТАЕТ МАГИЯ

ОН ШЕЛ по коридорам замка на острове Плывущей Пены, освещенным ярким солнцем, но это не радовало его. Его никто не останавливал на пути, ему только кланялись, ибо он был тем, кого в Аглирте называли Пробужденным королем.

Он любил Долину, каждое дерево в ней, поляну и излучину реки Серебряной, но ему не нравились изменения, произошедшие в людях, которые теперь правили Аглиртой. За время его долгого сна эта земля превратилась в руины, на которых воевали между собой бароны, жестокие и коварные, и все до единого предатели.

И разрушение продолжалось. Пройдя много миль по полированным плитам, под колоннами и сводчатыми потолками, мимо слуг, деликатно отводящих глаза, Келграэль Сноусар в конце концов облокотился на подоконник высокого окна в замке одного из самых жестоких баронов, посмотрел на искрящуюся, серебристую широкую реку и вздохнул.

Сейчас королевство оставалось почти таким же, каким было во время его Пробуждения, королевские приказы выполнялись только там, куда могли дотянуться его взгляд и его рука, но будущее сулило Аглирте нечто гораздо худшее, чем то, что случилось за дни, прошедшие после его Пробуждения. Прекрасная Долина будет разорвана на клочки войной, а он бессилен ее защитить.

Это означало гибель не столько для баронов и людей, достаточно богатых, чтобы сесть на корабли и уплыть из Силптара, сколько для фермеров, торговцев и купцов, честных жителей Долины, веселых и брюзгливых, которые тащили на своих спинах все королевство. Эти люди и были Аглиртой. Какая бы мощная магия ни была пущена в ход в те давние времена, чтобы утвердить короля на троне и дать ему возможность при помощи магии заставить мечи и прочее оружие служить ему, все, что он делал теперь, он делал именно для людей Аглирты. И если это им не поможет, не защитит их, не даст лучшую жизнь – все было напрасно.

Келграэль вздохнул и сообщил пролетающему ветерку, что ему до смерти надоели бароны и те, кто так стремится стать баронами – или королями, – что готовы зарезать собственную мать и пройти по еще теплым трупам, чтобы достичь желанной цели.

Приближенных у него почти не осталось, так как все знали, какие события надвигаются. Некоторые бароны даже открыто заказывали боевые знамена в мастерских Силптара. Большая часть подобострастных придворных удрала из Аглирты либо для того, чтобы защищать собственные владения, либо для того, чтобы примкнуть к заговорщикам вовремя и считаться надежными союзниками в тот день, когда будет одержана победа.

Келграэль мрачно улыбнулся. Жаль, что такой триумф ожидает лишь одну группу заговорщиков. Если он каким-то чудом выживет и увидит это, интересно будет посмотреть, сколько времени понадобится победоносным заговорщикам, чтобы уничтожить друг друга, пока в живых не останется лишь один предатель, который и провозгласит себя следующим королем.

А за всеми ними – за каждым могучим магом, или честолюбивым наместником, или высокомерным бароном – стоит пока еще молчаливая, но все отчетливее видимая темная, извивающаяся тень Змеи.

Змея пробуждается, потому что пробудился король.

Послышался едва уловимый шум. Келграэль Сноусар отвернулся от окна, мрачно сжав губы, и выхватил меч раньше, чем возникшая из драпировок фигура бросилась на него.

Придворные, оставшиеся на острове, вежливо, по очереди нападали на него. Королевский клинок уже пролил кровь шестерых. Если они когда-нибудь нападут все сразу…

Сейчас не время думать об этом. Человек в доспехах, богато украшенных завитушками в стиле Урнгаллонда, но без герба, человек, скрывающий свое лицо под опущенным забралом, уверенно шел вперед с мечом в одной руке и длинным кинжалом в другой. Он явно был полон решимости убить короля.

– Не для этого я восстал ото сна, – заявил Келграэль Сноусар почти любезно и прыгнул направо с плавностью и грацией, свойственной скорее танцорам, чем правящим особам. – Кажется, слишком многие жаждут моей смерти.

В отличие от других этот нападающий ничего не ответил. Он сделал стремительный выпад, стремясь поверх королевского меча поразить Сноусара в правый бок. Король парировал удар, но это движение открыло его живот удару кинжала, и враг не преминул этим воспользоваться.

Острие кинжала ударилось о невидимую броню и отскочило, рассыпая искры. Келграэль неласково улыбнулся противнику и внезапно нырнул вниз и вперед, схватил его за запястье руки, держащей кинжал, выкрутил ее, и они вместе упали на пол.

Падающее тело Келграэля своим весом придавило кинжал, и тот вонзился снизу вверх между бедренными пластинами и глубоко проник в пах, проткнув кожу, словно шелк. Пронзительный крик вырвался из-под забрала еще до того, как хлынул поток горячей крови. Король откатился в сторону, вскочил на ноги и без паузы вонзил острие меча между воротником и основанием шлема претендента на звание убийцы.

Снова хлынула кровь, и тело в латах обмякло. Уже раздавался топот стражников, приближающихся по длинным коридорам замка; король не обратил на это внимания, он нагнулся и сорвал шлем с головы противника.

Внутри шлема не было лица, но взору Келграэля предстал не один из знаменитых Безликих. Безумно вытаращенные глазные яблоки смотрели с черепа, покрытого плотью, которая таяла, словно воск свечи.

Стражники заахали и разразились проклятиями, одного человека стошнило, но король Сноусар ничего им не сказал. Он нахмурился, отвернулся и оставил их возле трупа, а сам прошел тайными коридорами по широко раскинувшемуся замку острова Плывущей Пены и оказался наконец в потайной комнате, где когда-то встречался со своей верной Бандой Четырех, пробудившей его ото сна.

Здесь он достал из-за широкой пряжки своего пояса маленький цилиндр из золота, отвинтил крышку в форме головы единорога и глиняной палочкой, оказавшейся внутри, нарисовал некие символы на стыках, в тех местах, где можно было открыть двери, богато украшенные панели и ставни в стенах. Эти символы вспыхнули, потом свечение медленно угасло. Особое внимание король уделил символам на той панели, которая могла превращаться в окно. В последнюю очередь он начертил знаки на полу, а потом на потолке, встав на стул.

Сочтя комнату надежно защищенной, Келграэль Сноусар сделал жест, который удивил бы многих чародеев, а затем расстегнул пояс с мечом, украшенные филигранью браслеты, которые носил на запястьях, и подвеску на шее.

Каждый предмет, когда он выпускал его из рук, медленно всплывал вверх и повисал в воздухе примерно на том уровне, на который ему было указано, на уровне груди высокого человека.

Очень немногие в нынешней Аглирте имели хотя бы слабое представление о том, что представляет собой в действительности Келграэль Сноусар. Большинство придворных видели в нем всего лишь высокородного воина, героя с короной на голове, надежного, благородного и, конечно, отчасти наивного простака…

Келграэль горько улыбнулся при этой мысли и продолжал расстегивать пряжки и застежки и снимать с себя различные вещи. Он не раздевался, он скорее освобождался от многочисленных заколдованных вещиц, начиная от кинжалов в сапогах и заканчивая кольцом, которое могло создавать невидимый щит, и подвязкой Медленного Исцеления, точно такой же, какую носили все придворные в Аглирте в давние времена. Он отстегнул ее с правого бедра, чувствуя холодок на голой коже, и уже собирался натянуть снова штаны, но тут вспомнил о последнем предмете, который носил так давно, что часто забывал о нем. Это был кожаный ремешок, приносящий удачу, повязанный на бедрах подобно поясу. Его концы были скреплены бусинами, а по всей длине было завязано много хитроумных узелков. Король осторожно снял ремешок, помня о руках давно уже мертвого человека, который вязал эти узелки, и шепотом повторил совет, данный в незапамятные времена.

Он не хотел этого делать. Он не хотел, чтобы Аглирту снова отняли у него, не хотел опять погружаться во тьму, которая может не отпустить его в следующий раз. Не лучше ли продолжать борьбу, чтобы по крайней мере сражаться на благо любимой страны? Сражаться, а не бежать и прятаться? Даже если он потерпит неудачу и погибнет, разве с его смертью Дарсар исчезнет для всех людей? Конечно, что ему за дело, если после его смерти взметнется пламя, падут стены, польется кровь и явятся дикие звери, чтобы пожрать мертвецов?

Нет. Он узнает об этом. Он узнает, что сделал с Аглиртой в угоду собственной гордости. Боги об этом позаботятся. Более того, не будет Дремы, и у заснувшего короля не будет никакого шанса, даже самого ничтожного, проснуться снова, на лучшей земле. Он должен это сделать.

И он это сделает.

Когда он снова оделся и почувствовал, насколько стало легче – даже из полых каблуков сапог он вынул сияющие драгоценные камни, – Келграэль начал развязывать узелки на ремешке. Каждый развязанный узелок порождал маленькое вращающееся облачко света, магические пылинки, которые гасли, высвобождая долго хранившиеся в них магические предметы, принесенные из других мест: сундучки и графинчики, статуэтки и браслеты, жезлы и кубки, чаши и лампы, все крохотных размеров и искусно сделанные. Они также присоединились к парящим в воздухе вещам, уже почти заполнившим один конец комнаты.

Последним Пробужденный король вытащил из одного каблука крошечный кинжал – единственный его клинок, не несущий в себе магии, – и сделал им надрез на ладони. Когда показалась кровь, он взял в ладони ремешок так, чтобы бусины прижались друг к другу, потом сжал его, чтобы он прикоснулся к крови, и прошептал три слова.

Все произошло в тишине и не заняло много времени.

Когда ремешок растаял, над раскрытыми ладонями Келграэля стала видна книга: маленький томик, переплетенный в полированные пластины из драконьих зубов с застежкой из чистого серебра. Страницы книги были сделаны из тонкого металла с голубоватым отливом, на них были вытеснены и выбиты буквы, слагающиеся в шесть могущественных заклинаний. Сейчас ему необходимо только одно из них.

Сноусар сделал глубокий вдох, широко развел руки в стороны, заставив волшебную книгу открыться на определенной странице, а затем произнес слова, которые хорошо помнил. Они были началом ритуала нового погружения в Дрему.

–  Лорт аладрос, – произнес он в потолок. – Амманат кулиира.

Этот язык уже был древним, когда об Аглирте никто еще и не помышлял. Заклинания родились в давно сгинувшей стране чародеев, Давалауне, но эти слова действовали на другую магию и должны были подчинить мир его воле. Он снова погрузит себя в долгий сон, но и Змею заберет с собой, и они оба окажутся в другом месте, освободив Аглирту и от королей, и от Змеи. Хвала Троим за то, что Змея так медленно выходила из своего оцепенения, иначе ему никогда не удалось бы это сделать.

Даже сейчас это будет трудно. Ритуал Погружения, или Призыв Дремы, поглощал магическую энергию, энергию другой магии, и в больших количествах. Если ее направить на сопротивляющийся объект, то потребуются целые замки магической силы. Когда он впервые совершал ритуал, более дюжины могущественных магов создавали для этого магическую энергию. Но теперь он не знал ни одного мага, которому мог бы доверять, кроме, возможно, одной чародейки, а он сам послал эту женщину на поиски по просторам страны, чтобы она стала его щитом и отвлекла от него надвигающихся врагов, пока она и ее спутники не найдут свой конец… или пока им не удастся совершить почти невозможное. Учитывая ту жалкую магию, которой владели люди в сегодняшнем Дарсаре, Камни Дваеры были единственным известным ему средством, способным победить Змею.

А госпожа Эмбра все-таки принадлежала к семейству Серебряное Древо. Возможно, если бы она стояла здесь, в этой потаенной комнате, вместе с ним и с таким количеством магии, она бы попыталась убить его, чтобы самой захватить трон. Отдал бы он ей трон добровольно, спросил себя Келграэль, если бы она попросила его, вместо того чтобы отнять? Это означало бы для него жизнь, но… он бы согласился?

Никогда ему снова не увидеть реку Серебряную, никогда не услышать ветер, шелестящий в деревьях Долины…

Тут для Келграэля наступил момент, когда ему надо было читать вслух по книге заклинаний, и он выбросил из головы отвлекающие мысли.

–  Аммадор,– резко произнес он, и графин, парящий в нескольких футах от его носа, с тихим вздохом превратился в дым, и его не стало.

–  Талпуртим,– прибавил он и увидел, как диадема мигнула и превратилась в пыль, в ничто.

–  Халадриос,– прочел он следующее слово, и исчезла чаша. Не в первый раз король подумал о том, достаточно ли собрано здесь магических предметов, чтобы завершить ритуал. Уже скоро Змея почувствует, чем он занят, и сможет проявиться здесь, в месте его Призыва…

Первые чешуйчатые тени появились шесть слов спустя, когда один из его любимых кинжалов растаял, а чехол рассыпался сверкающими искрами, но Келграэль сохранил ровный голос и размеренный темп, потому что нельзя было нарушить ритуал, не загубив его. Он должен продолжать именно так и сотворить достаточно заклинаний, чтобы прогнать Змею от этого места, или даже разместить парящие предметы таким образом, чтобы не дать ей пространства в этих стенах, где она могла бы возникнуть.

–  Мариндра, —проговорил он следующее слово, зная, что произносит имя чародейки, которая невообразимо много веков назад отдала жизнь ради создания этого ритуала. Тогда неизвестные ему маги пытались сотворить волшебный ритуал для переноса их тел, дабы они, взяв все необходимое, могли скрыться из опасного времени и места, погрузившись в сон, который закончится только тогда, когда некто другой освободит их. Меч Келграэля внезапно вспыхнул ярким пламенем, тут же превратившимся в клочья дыма, а пепел ножен упал из пустоты в пустоту…

В комнате становилось все темнее, дальние от него углы, самые дальние от запечатанного окна, заполняла собою Змея. Это была колоссальная тварь, она была слишком велика для того, чтобы хотя бы ее голова могла материализоваться в этой комнате… Но ей и нужно было поместить здесь только ядовитый кончик своего раздвоенного языка, чтобы прикончить короля и разрушить его чары. Этот кончик походил на бледно-розовую полоску мягкой, но с твердыми, как сталь, краями плоти, которая, насколько он помнил, была в ширину равной его росту и извивалась и наносила удары быстрее, чем он когда-либо бегал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю