355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дзюнъити Сага » Исповедь якудзы » Текст книги (страница 5)
Исповедь якудзы
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:38

Текст книги "Исповедь якудзы"


Автор книги: Дзюнъити Сага



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

6. Бунт

Моя встреча с королем карманников пришлась на самый конец весны, незадолго до Великого Землетрясения. Но тогда мы еще не подозревали, какие испытания готовит нам этот год, и вовсю наслаждались теплыми солнечными деньками.

Погода была чудесная, я нежился в весенних лучах на палубе и незаметно погрузился в дрему. А когда я проснулся, рядом сидел Кенкити. Он сидел молча, хмурил брови, морщил лоб и все больше мрачнел от своих невеселых мыслей. Я не стал задавать никаких вопросов, просто тихонько присел рядом да помалкивал. Кенкити сам начал этот разговор и застал меня врасплох. Он серьезно посмотрел на меня и сказал:

– Все правильно, вполне естественно, что даже такой человек, как Сэй-тян, беспокоится о тебе. Ничего хорошего ты на моей лодке не дождешься, нечего тебе здесь делать…

Я совершенно не был готов к такому обороту и постарался перевести разговор на другую тему:

– А вы сами? – спросил я Кенкити. – Почему вы решили заняться этим делом?

Он недобро ухмыльнулся и объяснил:

– Все дело в происхождении… Я вырос в совсем другой социальной среде, чем ты…

Потом он разом погрустнел, долго сидел тихо и неподвижно, словно разглядывал что-то внутри себя. У людей, которые ведут такой образ жизни, как Кенкити, всегда есть некий внутренний надлом, тень прошлого, которая постоянно омрачает их жизнь, и сегодня эта тень казалась особенно темной. Кенкити вел себя иначе, чем обычно, молча улегся на дно лодки и бессмысленно уставился в небо.

Я вижу эту непривычную картину как сейчас – вечерний бриз треплет подернутые ранней сединой пряди Кенкити, а он сидит на корме и рассказывает мне свою историю…

– Навряд ли ты слышал о большом мятеже на медных копях в Асио, – начал он.

…Дело было в 1907 году. Сложилось так, что я работал на медных копях как раз в то смутное время, я оказался втянутым в беспорядки, пришлось бросить работу и сматываться куда подальше…

Но главная причина моих несчастий кроется в моем происхождении!

Моя мать была всего лишь глупая женщина. Дочка богатого фермера, она забеременела и произвела на свет незаконного ребенка – меня! – а потом не выдержала такой жизни и умерла. Наложила на себя руки, едва мне исполнилось одиннадцать лет, самой матери тогда было всего-то двадцать девять. Люди много болтали, вроде мой отец коммивояжер, и что он продолжает регулярно наведываться в наш дом, но я так никогда и не узнал, кто это.

Похороны были очень скромными, родственники не хотели поднимать лишнего шума, и я умудрился сбежать из дома раньше, чем закончилась траурная церемония. У моей матери был дядя, он держал лесопилку на склоне горы в районе Нумата, префектура Гумма. Однажды мы с матерью ездили к нему погостить, мне тогда было лет семь. Дядя был добрым человеком и пускался на всякие уловки, чтобы развеселить мою мамочку и заставить ее хоть на время позабыть о несчастьях. Но мама все равно грустила, опускалась перед дядей на колени и рыдала, склонив лицо к самому полу, я хорошо это помню…

Но самым удивительным для меня было то, что детишки из соседних домов приглашали меня поиграть и никогда не дразнили! Мы играли все вместе на берегу реки, а вокруг было прекрасно, как во сне, – с лесистых склонов доносились крики лесорубов, птицы радостно щебетали… Я никогда больше не видел такого удивительного и волшебного места! Может быть, мать надеялась оставить меня жить у дяди, но у нее ничего не вышло – не знаю. Во всяком случае, мы скоро возвратились домой, заплаканные и разочарованные.

После смерти матери я решил сбежать и поискать удачи в тех краях, где жил дядя. Я плелся туда несколько дней, а когда наконец добрался, то узнал, что мой дядя давно умер, а лесопилку продали и теперь там распоряжается новый хозяин. Идти мне было некуда, я остался на лесопилке, уговорил взять меня работать на подхвате. Меня пристроили к погонщикам, которые занимались тем, что на тягловых лошадях доставляли срубленные деревья из леса на лесопилку. Но я был еще слишком мал, так что и пользы от меня было немного. Я связывал бревна веревками и потом – после доставки – опять развязывал их, прибирал вокруг лесопилки, обихаживал лошадей и все такое… Словом, был мальчиком на побегушках.

А когда я достаточно подрос и научился сам править лошадьми, мне позволили доставлять бревна с лесопилки заказчикам. Я умудрялся загружать в телегу чуть больше леса, чем полагалось, а потом сбывал излишек древесины своим хорошим знакомым из универсального магазина. Они расплачивались со мной, и я тут же тратил свой небольшой доход – покупал пару сладких сдобных булочек, а остаток денег откладывал про запас. Уверен, что взрослые погонщики никогда не угостили бы меня даже крошечным кусочком сладкой булочки, будь у них хоть целая сотня булок! Мне ни разу не повысили жалованья и не выдали к празднику лишней копейки. Я буквально голодал, но вовремя сообразил, что пора самому о себе позаботиться, и начал блюсти собственный карман.

А когда мне исполнилось полных шестнадцать лет, в тамошних местах объявился вербовщик и стал набирать рабочих на медные копи в Асио. Он рассказывал о руднике удивительные вещи, например, что рабочим там платят не меньше иены в день! Я сразу ухватился за такой шанс и с радостью согласился, когда вербовщик стал спрашивать, готов ли я ехать работать на медных копях. Этому ловкачу удалось уговорить еще пятерых ребят, таких же как я, и мы все вместе отправились в путь.

Шли пешком. Вокруг нас были лишь утесы да скалы. Изо дня в день, кроме них, мы не видели больше ничего. Когда забираешься так высоко, трудно поверить, что тут могут обитать не только горные орлы, но и обычные люди. Не помню, сколько дней мы бродили по горным тропам, но настал день, и наш провожатый с рудников указал куда-то рукой:

– Смотрите, вот и Асио!

Я старательно таращил глаза, но так и не обнаружил вокруг ничего, кроме скал!

– Ах ты, обманщик! – выкрикнул я. – Да тут кругом одни горы!

Действительно – кругом расстилались одни безжизненные камни – не видно ни единого дерева, ни лоскутка покрытой травой земли. И тем сильнее был наш шок, когда мы спустились в узкую долину. Представляешь, среди скал прятался целый город!

Настоящий большой город, в котором есть здание городского совета и больница. Через реку был перекинут чугунный мост, локомотив на электрической тяге таскал по нему вагонетки с рудой из шахтных тоннелей. Неподалеку располагалась гидроэлектростанция, и город освещали электрические фонари. Господи, да никто из нас в жизни не видел электрического света! Мы были просто ошарашены.

Повсюду царила фантастическая суета – здесь была масса магазинов, заполненных таким изобилием товаров, которое простому сельскому пареньку даже вообразить тяжело. А еще в городе имелось несколько гостиниц, в одной из которых недавно установили телефон, чтобы начальство рудника всегда могло связаться с проживающими. А еще здесь было собственное фотоателье, тоже как-то связанное с рудничным делом, но фотограф с готовностью фотографировал любого – причем мог сделать столько снимков, сколько человек мог позволить себе оплатить. Для нас это было настоящее открытие, мы сразу же сделали себе фотографии, чтобы отпраздновать прибытие в это райское место.

Еще в городе наличествовало три чайных дома, в них работали высококлассные гейши, и четыре обыкновенных борделя с красотками попроще. Мы обнаружили даже два театра, в которых выступали гастролирующие труппы. Я полагаю, население города составляло более сорока тысяч человек, причем это было очень густонаселенное место, поскольку все люди – шахтеры, чиновники, инженеры, торговцы и прочие – вместе со своими женщинами и детьми теснились на продолговатом клочке земли довольно скромного размера. Восторг ударил нам в голову как вино, мы были по-детски счастливы и надеялись, что навечно останемся в этом дивном месте.

Реальность оказалась мало похожей на райские кущи…

Не буду вдаваться в подробности, мало кто может представить себе работу шахтера, пока лично не побывает в шахте. Достаточно сказать, что породу отделяли от скального массива при помощи взрывов, а для взрывных работ постоянно применяли динамит. Каждый раз во время смены, на которую приходился взрыв, приходилось чувствовать себя не шахтером, а патроном в дуле пистолета. Взрывы вздымали тучи пыли, едкая пыль мгновенно набивалась в нос, становилось невозможно дышать!

Сначала меня поставили работать сортировщиком. Дали в руки такой чугунный прут, вроде длинной рейки, и научили отбивать от больших глыб медной руды куски пустой породы. Но я продолжал пугаться и вздрагивать при каждом взрыве динамита. Я отработал на шахте почти два года до того, как в 1907 произошел страшный, кровавый бунт, память о котором вечно будет терзать меня…

Все началось с обвала – в подземном тоннеле рухнул большой кусок кровли. Мне тогда здорово повезло, я оказался среди немногих счастливчиков, которым удалось выжить, хотя я был фактически заживо погребен. Меня так завалило породой, что я шевельнуться не мог, ног не чувствовал, а руки совсем занемели. Я лежал и думал – ну вот и все, конец…

Потом произошел еще один обвал, правда, не такой мощный, как первый. Но с кровли снова дождем посыпались мелкие камни, я только чудом не задохнулся от пыли и мелких осколков, заполнивших мой рот и нос, – это была настоящая пытка!

Навряд ли человеку под силу перенести такие страдания и выжить. Я тоже готовился безропотно принять смерть, но тут глубоко внутри меня вдруг стала подниматься какая-то неведомая сила. Эта сила заставляла меня бороться – чем хуже мне становилось, тем отчаяннее хотелось выжить! Черт, думал я, раз смерть такая страшная штука, то будь я проклят, если сдохну прямо сейчас! Я продолжал лежать под завалом, но исхитрился слегка пошевелить левой рукой, постепенно мне удалось освободить руку из-под завала, я смог дотянуться и очистить рот от набившейся пыли и шлака, смог вздохнуть полной грудью, набрал в легкие воздуха, сколько влезло, и закричал что было сил! Думаю, орать громче, чем я тогда, просто невозможно. Зато когда крик затих, я разобрал неподалеку человеческие голоса – ко мне с двух сторон приближались люди. И вот у моего изголовья опустилась шахтная лампа, надо мной склонился человек и спросил:

– С тобой все нормально?

– Какое, к черту, нормально? – выругался я.

– Ну, раз ты так заговорил, значит, помрешь еще не скоро! – заметил человек. – Полежи здесь еще самую малость, а мы пойдем поищем бедолаг, которых еще не успели утащить к себе злые духи…

И я остался лежать – а что еще я мог делать? Прошло уже много лет, но я до сих пор твердо уверен: не подними я крик, наверняка попал бы в число покойников! Но тогда я был просто до чертиков зол на весь мир и едва не свихнулся, ожидая, пока меня вытащат из-под завала.

Я провел в ожидании несколько мучительных часов, но наконец мои собратья по несчастью вернулись и полностью откопали меня! Правда, радости с того было мало – мы все по-прежнему оставались в подземном тоннеле, выход на поверхность был завален, и у нас не осталось никакой надежды самим выбраться наружу. В тот день под землей работала чертова уйма людей, и, когда обрушилась кровля, большинство погибло на месте, из всей смены уцелело не больше тридцати человек.

Среди спасшихся был помощник бригадира по имени Кихати, именно ему все мы обязаны жизнью. Он взялся руководить нашим отрядом – решал, когда использовать уцелевший аккумулятор, распределял ежедневный рацион воды, прокладывал маршрут по подземным тоннелям и строго следил, как исполняют его приказы…

Нас откопали только через два дня. Мы все уже успели распрощаться с жизнью и не чаяли, что нам удастся снова глотнуть свежего воздуха. Трудно передать, что испытываешь, когда тебя вынимают из могилы и позволяют снова дышать полной грудью, смотреть на небо над головой. Какое счастье знать, что ты спасен!

Рабочие, что вытащили нас из-под завала, тоже были рады, они и не надеялись обнаружить нас в таком относительно бодром состоянии. Мы рассказали, как случился завал и что произошло с нами в тоннеле, – и, конечно, вспомнили о погибших товарищах…

Решили, как водится, помянуть усопших, пойти да выпить по глоточку. На подземном руднике такая беда может случиться с любым рабочим! Мы стали костерить шахтную администрацию.

– Давайте пойдем в рудничное управление, – предложил кто-то, – пусть эти бездельники выставят нам выпивку на помин погибших!

– Правильно! Пусть ублюдки из администрации хоть такую малость для нас сделают, – стали кричать все разом. – Пора их расшевелить!

– Маловато будет! Пора им головы оторвать за такую работу!

Толпа росла на глазах, как в безветренную погоду растет облако дыма над фабричной трубой. Мы шагали к зданию рудничной администрации, и по дороге к нам присоединялось все больше и больше людей. В конце концов собралась огромная толпа и под предводительством нескольких смутьянов из шахтных рабочих ввалилась на площадь перед зданием администрации.

Здесь разгоряченная человеческая волна напоролась на препятствие – дюжина вооруженных охранников загородила вход:

– Хода нет! – пытались осадить толпу охранники. – Поворачивайте назад!

– Кем вы себя возомнили? Кто вы такие, чтобы указывать, кому и куда разворачиваться? – кричали им в ответ. – Прочь с дороги! Убирайтесь!

– Точно! Валите отсюда! Лизоблюды!

Крики раздавались со всех сторон, толпа напирала, полицейским пришлось сперва сделать шаг назад, потом стройная линия кордона неожиданно прорвалась и рассыпалась…

Обе стороны уже достаточно раззадорились и были готовы в любую минуту начать настоящую драку, и тут позади нас раздался мощный взрыв, в небо метнулись языки пламени. Я оглянулся и понял – кто-то из шахтных рабочих поджег динамитную шашку! Пока царило замешательство, Кихати побежал вперед, еще несколько человек метнулись следом, и я, конечно, тоже… Мы обогнули здание администрации и стали взбираться на стену, огораживавшую двор сзади, которую никто не охранял. По стене мы забрались на крышу склада с горючим.

– Ломайте крышу! – крикнул Кихати.

Мы наспех проделали дыры в проржавевших металлических листах и стали спрыгивать вниз. Скоро внутри склада оказалось человек десять. Кихати раздал нам связки динамитных шашек, банки с керосином, длинные фитили, потом расплескал остатки керосина по полу, вытолкал нас наружу и стал тянуть длинный фитиль:

– Идите, посмотрите, как сейчас шарахнет! Снесет и само здание, и городской совет, и половину домов в округе! Так что хватайте ноги в руки и бегите куда подальше…

Мы помчались кто куда, а он поджег фитиль. Через минуту у нас за спиной полыхнуло пламя и громыхнул адской силы взрыв! В этот момент беспорядки уже разнеслись по городу как ураганный ветер – рабочие переворачивали вагонетки и блокировали железную дорогу, обрывали электрические и телефонные провода, поджигали все, что горит, несколько десятков шахтеров ворвались в резиденцию директора рудоуправления и разнесли там все, что смогли найти, а самого директора крепко отлупцевали. Вообще, тузили всех, кто имел хоть какое-то отношение к шахтоуправлению. Беспорядки продолжались дня три, и все время я был в самой гуще событий – бок о бок с Кихати! Но под конец он сказал, что дело становится слишком опасным, и приказал мне убираться из города подальше.

– Но я не могу просто взять и сбежать! – возмутился я.

– Не будь дураком! Сюда уже выслали эшелоны с гвардейцами, войска прибудут со дня на день! Ты сам знаешь, что нас ждет, так что прекращай препираться и убирайся подальше, пока путь свободен…

– А ты сам как же?

– Я тоже попробую смыться. Но такая беда, что черт дернул меня быть зачинщиком бунта, теперь меня все хорошо знают и попытаются свалить на меня все, что было и чего не было, так что меня скоро начнут разыскивать. А тебя даже искать не будут – твоего имени никто не знает. Иди через горы, все время держи курс прямо на юг. Если сможешь выбраться, поезжай в Токио, там тебя точно никогда не разыщут! Когда доберешься до Токио, разыщи мост Намида в районе Сэндзю. Это такое место, где обычно собирается поболтать всякий сброд. Поспрашивай этих добрых людей, пусть тебя отведут к человеку по имени Сюгоро. Если найдешь Сюгоро, скажи, что я тебя прислал, тогда тебе обязательно помогут. Я тоже присоединюсь к вам, если мне повезет выбраться отсюда живым… Давай, парень, беги скорее, не мешкай!

И я помчался, а когда остановился на привал, то узнал от людей, что в Асио прибыли эшелоны с правительственными войсками и гвардия за считаные часы навела в городе порядок. Я без промедления снова пустился бежать.

Я мчался во весь дух, даже попить-поесть больше ни разу не останавливался, а когда очутился у подножия горы Акаги, то вдруг почувствовал, насколько сильно я устал и проголодался. Так устал, что шагу не мог ступить дальше, и решил немного передохнуть, прежде чем продолжить путь. Я стал искать подходящее место – хотел подремать несколько часов – и повстречал пожилого дровосека. Он только взглянул на меня и сразу обо всем догадался.

– Ты беглый из Асио?

У меня не было причин таиться от этого доброго человека, и я кивнул.

– Идем, – старик поманил меня за собой и отвел в хижину угольщика, стоявшую рядом с печью для обжига древесного угля. Здесь он угостил меня рисовыми колобками и жидким бульоном, коротко спросил:

– Далеко собрался?

– В Токио! – ответил я.

– Ясно… Лучше бы тебе, парень, переодеться, – он подобрал мне кой-какую одежду, из той, что носят крестьяне. – Давай, примерь-ка эти лохмотья и прихвати корзину древесного угля, в таком виде тебя уже точно никто не заподозрит…

Я сердечно поблагодарил пожилого дровосека и двинулся дальше, придерживаясь своего плана. До сих пор не пойму, что побудило мирного крестьянина столь щедро помочь беглому смутьяну.

Мне потребовалось почти две недели, чтобы добраться до Токио, разыскать мост в Сэндзю и связаться с Сюгоро. Молва про жестокие беспорядки в Асио уже успела докатиться до Токио, и мне присоветовали сидеть тихо и не высовываться пару месяцев. Я так и сделал, около месяца перебивался случайными заработками.

В это время я познакомился с лодочником по прозвищу Дзимпэй, рассказал ему свою историю. Он предложил мне работу и привел меня сюда, на эту самую барку. Сюгоро тоже согласился, что так будет безопаснее, и вот я стал лодочником.

Поначалу работал, как водится, на подхвате, потом многому выучился, но Дзимпэй всегда оставался шкипером на этой лодке – до своего последнего дня! А когда старый лодочник Дзимпэй помер, все его дела и сама лодка перешли ко мне…

А про зачинщика бунта Кихати я больше никогда не слышал!


7. Шальные деньги

Я остановил рассказчика и уточнил:

– Значит, вы долго проработали у лодочника?

– Какое-то время, но не так чтобы очень долго… – ответил почтенный, с трудом поднимаясь с подушки, на которой сидел. – Простите, мне придется на минутку отлучиться… – вежливо объяснил он и медленно встал, опираясь рукой о край стола. Уголок кимоно подвернулся под ступню старика, поэтому у него долго не получалось выпрямиться должным образом. Потом он взял трость, которая стояла рядом в специальной стойке, и направился в коридор, так и не затворив за собой раздвижную ширму.

Я смотрел через пустой коридор на окна, и мне было видно, как за стеклами дождевые капли стекают по карнизу и впадают в бесконечные потоки воды. Часы пробили ровно девять, из боковой комнаты доносился голос моего собеседника – он отдавал кому-то распоряжения. Потом половицы в коридоре снова заскрипели под тяжелыми старческими шагами, почтенный вернулся в гостиную.

– Когда становишься стар, самые простые вещи начинают даваться с трудом! – горько заметил он. – Даже ходить по собственному дому становится не так-то просто…

– Видимо, мне пора идти… – заторопился я.

– У вас есть какие-то срочные дела?

– Нет, но мне кажется, вы устали говорить со мной…

– Что за глупость, – недовольно поморщился старик. – Чем, кроме болтовни, я смогу занять себя на весь вечер? Отправляться в постель еще слишком рано…

Он снова устроился рядом с печуркой, стал греть руки – положил их поверх лоскутного одеяла – и зашелся долгим приступом кашля.

Но, откашлявшись, стал рассказывать дальше…

Могу назвать точную дату, когда я перестал работать у лодочника, это было первого сентября 1923 года. Все помнят, в этот день случилось Великое землетрясение.

Мы зашли пообедать в ресторанчик “Мондзен-накатё”. Нас было трое – я, Кенкити и девушка по имени Иё, она приходилась Кенкити кем-то вроде жены и работала на прядильной фабрике. Вдруг раздался глухой рокот, комната покачнулась, с полок посыпались расписные китайские блюда, фарфоровые чашки и прочая утварь. Двухэтажный универмаг напротив начал оседать на наших глазах, перекосился на один бок… Тут тряхнуло еще раз, и все смешалось…

После второго толчка стало ясно, что это не просто обычное землетрясение; растрескавшееся здание ресторана готово было рухнуть и сплющить нас в лепешку, оставаться внутри было нельзя! Мы с воплями выскочили наружу и без остановки бежали до самого канала. Но рядом с местом, где пришвартовались наша барка, обрушился какой-то лабаз, и обломки завалили подход к реке. Все лодки рядом оказались повреждены или затоплены, теперь от них не было никакой пользы. Бедолага Кенкити совсем потерял голову от горя, он стоял на берегу и причитал:

– Вы только посмотрите на этот кошмар! Я больше никогда не смогу ходить на своей лодке…

Ночное небо озарилось первыми багряными сполохами, в городе начались пожары.

– Это фабрика, фабрика горит! – в ужасе закричала Иё и бегом устремилась вперед, не разбирая дороги, а мы помчались за ней.

Над Асакусой стелились клубы дыма – полыхала прядильная фабрика, где работала Иё; огонь с безумной скоростью распространялся все дальше. Пожар охватывал все новые и новые здания…

Весь район Морисита-тё превратился в сплошное море огня, народ метался в панике, люди от мала до велика орали во всю мощь своих легких.

– Плохи дела! – закричал Кенкити, сгреб Иё в охапку и встряхнул. – Мы ничем не сможем помочь, даже если успеем добежать до фабрики!

Шум толпы перекрыл громогласный голос полицейского:

– Бегите к пристани, что у складов армейского обмундирования!

Но мы проигнорировали это указание и побежали прямо в противоположном направлении, без роздыху до самого моста Эйтай. На другом берегу реки огонь полыхал от Нихомбаси до самой Асакусы, как в плавильном горне. Люди оглядывались назад и видели стену огня за своей спиной, а ветер разносил огонь все дальше и дальше. Воздушный вихрь подхватывал языки пламени, вздымал их высоко в небо, кружил, как осенние листья, и опускал на крыши и стены домов. Взбесившиеся от огня и дыма лошади с диким ржанием неслись куда глаза глядят и, окончательно обезумев, бросались в речную воду!

Мы решили все-таки попробовать добраться до армейских складов, но толпа накатывала на нас волна за волной, нам приходилось прокладывать путь почти вслепую. Несмотря на то что стояла ночь, было светло как днем – огонь разгорался все сильнее и озарял небо багровым заревом. Мы успели добежать до набережной реки Осима, когда снова послышался зловещий гул и взметнулся громадный столб пламени. Обрушились пылающие армейские склады, на улицы выплеснулась новая толпа людей. Искры взлетали в ночное небо вместе с пронзительными криками и стонами – тысячи людей так и не смогли выбраться из здания склада и сгорели там заживо!

Я оставил всякие надежды выбраться из этого столпотворения живым и невредимым, кругом творилось настоящее светопреставление, и дальше могло стать только хуже! Жар от пожарищ гнал нас все дальше, мы покорно двигались вместе с остальной толпой в сторону моста Айкава. Люди запрудили мост так плотно, что мы протискивались с большим трудом, но пламя стремительно нагоняло беженцев, его языки уже дотягивались до одежды – надо было срочно что-то предпринимать, иначе мы все рисковали сгореть заживо.

На наше счастье, под мостом как раз проходила барка, она была аккурат под нами!

Кенкити крикнул:

– Прыгаем туда! – схватил Иё на руки и прыгнул вместе с ней. Я, не мешкая, последовал за ними. На барке уже сгрудились несколько дюжин пассажиров, но среди них нашлись люди, которые помогли нам взобраться на борт. От безысходности люди стали бросаться с моста в реку целыми сотнями, многие плыли к барже и пытались вскарабкаться на борт. Некоторым это удавалось! Но перегруженная барка осела и могла перевернуться в любой момент…

– Убирайтесь! Лодка переполнена! – ревели озлобленные пассажиры.

– Вы бросаете нас на верную смерть! – кричали в ответ из воды.

Но внезапный резкий порыв ветра положил конец препирательствам, барка тронулась с места и легко, словно деревянная щепка, поплыла в сторону Училища матросов торгового флота. В этом районе тоже полыхали пожары, огонь охватил все крупные здания до единого…

Мы снова запаниковали, но ветер был на нашей стороне, он опять сменил направление и погнал нашу перегруженную барку дальше. Лодка дрейфовала по реке довольно долго, пока не достигла самого морского побережья. Здесь наше утлое судно выбросило на берег.

Мы оказались на острове Цукуда в устье реки Сумида. Побережье в окрестностях старого Токио стали застраивать относительно недавно, эти районы меньше других пострадали от землетрясения.

Мы выбрались из барки, оглянулись назад – и застыли в ужасе. Казалось, что город полыхает, как огромный факел, пламя все выше взбиралось в ночное небо! Нам самим с трудом верилось, что мы смогли вырваться из этого ада, – все вместе, живые, здоровые и неразлучные!

Мы побрели вниз по течению реки, на противоположном берегу на много километров пожар выжег город дотла, оставив лишь почерневшие от огня руины, а вода бесстрастно выбрасывала на берег сотни обгоревших трупов…

Но мы спаслись! Странное существо человек, хоть в радостный день, хоть в годину жестоких испытаний у него одинаково бурчит в животе, если желудок требует пищи, во рту пересыхает, а в горле першит от жажды. Надо было срочно думать, как раздобыть пропитание. Клянчить милостыню у местных жителей при таком наплыве беженцев было занятием бесперспективным. Слишком много людей собралось на острове – стольких местным не прокормить.

Мы решили разделиться и отправиться на поиски пищи в разных направлениях. Мне и раньше случалось не раз бывать в здешних краях, еще когда я занимался доставкой кокса заказчикам, так что я отлично знал этот район и уверенно пошел на запад вдоль морского побережья, пока не наткнулся на ухоженный земельный участок, покрытый густым слоем сочной зеленой травы.

Я наклонился и стал осторожно раздвигать стебли, в надежде отыскать хоть что-то съестное – ягоды, коренья или, на самый худой конец, насекомых. И мне опять повезло – я обнаружил цикаду! Целые полчища цикад скрывались среди травы, насекомые тихонько сидели на тонких стеблях и были почти не заметны. Я стал носиться по всему участку, старался наловить как можно больше, но скоро выяснилось, что мне некуда складывать богатую добычу. Тогда я сбросил кимоно, связал рукава, получилось что-то наподобие мешка, за два часа моя самодельная торба оказалась полной! Я вернулся в условленное место, и мы все втроем принялись закусывать цикадами. Мы ели насекомых сырыми – чего только не сделаешь, чтобы унять голод…

Когда я заглянул на зеленый участок следующим утром, там уже было полно людей и все они пытались ловить цикад. Напрасно я старательно наклонялся и раздвигал стебли травы, ни одного насекомого к тому времени уже не осталось. От разочарования я чертыхался как заведенный, но это мало помогало справиться с голодом и жаждой. Мы стали думать, как быть дальше. Среди беженцев распространялись слухи о пунктах раздачи еды, которые власти открыли для пострадавших. Кенкити предложил пойти поискать такой пункт, но усталая Иё начала хныкать, что не в силах больше идти. Мы уложили девушку отдыхать под сломанной лодкой, а сами пересекли мост – он тоже сильно обгорел – и пошли в сторону Фукагавы.

Мы шли и повсюду натыкались на изуродованные останки человеческих тел, а впереди, сколько хватало взгляда, тянулись бесконечные обугленные руины. Уже не помню, сколько мы отшагали, окрестности повсеместно полнились слухами о спасательных центрах, но нам так и не удалось отыскать ни единого! Мы смертельно устали, жутко проголодались и буквально валились с ног, но все же дошли до самого Хондзё и были где-то неподалеку от Комэ-тё, когда Кенкити заметил что-то необычное и окликнул меня:

– Смотри-ка туда – обезьяны! – Он был прав. Целых три обезьяны, одна большая и две поменьше устроились в укромном уголке у большого дерева. – Наверное, они уснули в тенечке, – предположил Кенкити.

– Согласись, довольно необычно найти обезьян в таком месте, – заметил я.

Мы подкрались поближе и ужаснулись…

Это были не обезьяны! А три человеческих тела – мать и двое ребятишек, сгоревшие заживо! Их тела спеклись от огня, усохли и стали похожими на мартышек. Но мертвая мать продолжала крепко прижимать к себе младшего ребенка.

– Хорошая мать никогда не бросит своих детишек, даже если небо на землю рушится, – вздохнул Кенкити. Мы склонили головы над телами, сложили у груди ладони и стали читать молитву. И тут заметили, как на груди мертвой женщины что-то блеснуло:

– А ну-ка? Что там такое?

Мы осторожно перевернули тело, это было легко – трупы сильно обгорели, большей частью превратились в золу, веса в них осталось совсем немного. И тут на землю со звоном посыпались серебряные монеты! Господи, у этой мертвой женщины была чертова прорва денег – нам под ноги насыпалась целая груда, и я предложил:

– Давай еще раз хорошенько ее встряхнем?

– Погоди… Кажется, сюда идут какие-то люди…

Я поспешно оглянулся и обнаружил, что в нашу сторону действительно направляется несколько человек. Они шли цепью, и на боку у каждого болталась санитарная сумка.

– Если нас застукает санитарный патруль – конец всему делу!

Мы нагнулись и стали торопливо подбирать монетки – и тут я заметил нечто похожее на скомканную купюру – бумажка была прижата останками бедра:

– Ха! Гляди, вот это удача! – радостно завопил я. – Как банкнота могла уцелеть?

Банкнот было великое множество, видимо, женщина намочила водой широкий кусок ткани и обмотала его поверх тайного пояса с деньгами, поэтому обгорела только часть купюр, и то с одной стороны.

Кенкити удалось ухватиться пальцами за край пояса, он пытался вытащить его, но пояс застрял намертво. Тело ребенка плотно спеклось с телом матери и теперь мешало снять с трупа пояс…

– Вот дерьмо, – выругался Кенкити. – Не могу вытащить пояс! Ребенок мешает…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю