Текст книги "Исповедь якудзы"
Автор книги: Дзюнъити Сага
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
2. Фукагава – будни пригорода
У моего отца был двоюродный брат – крупный торговец углем, который давно обосновался в токийском пригороде Фукагава, в районе Исидзима-тё. Фирма дяди называлась “Поставки угля Накагава”, именно там мне предстояло начать свою карьеру…
… Старик взял щепотку измельченных табачных листьев, тщательно размял в пальцах и стал набивать трубку с длинным тонким чубуком. Затем неторопливо затянулся, выпустил струйку дыма. Он курил и отрешенно наблюдал, как в латунной печурке жарко тлеет древесный уголь. Рука, сжимавшая чубук, чуть заметно подрагивала, и темная чашечка трубки покачивалась взад-вперед…
…Дядя вел дела на свой особый манер, и можете поверить – у него был обширный бизнес! На угольном дворе – специальной площадке рядом с дядюшкиной конторой – высились груды угля, многие десятки груд, и каждая выше человеческого роста! Уголь доставляли в Фукагаву по воде из самых разных мест, даже с таких удаленных островов, как Хоккайдо или Кюсю.
Морские суда, груженные каменным углем, приходили в порт Иокогама, там чернорабочие перегружали уголь с больших сухогрузов в мелкие маневренные деревянные баржи. Затем баржи прикрепляли к буксиру и тянули вверх по реке Сумида, проводили под мостом Маннен, и вели дальше – вниз по реке Онаги, мимо бесконечных верениц фабричных и заводских цехов, до самого порта назначения.
Конечно, “порт” – слишком громко сказано. Это был всего лишь пяток причалов для барж, устроенных на речном берегу, рядом с угольным двором. На этих причалах рабочие перегружали уголь из барж на склад. Оттуда уголь отгружали клиентам – согласно заказам, как и любой товар, и развозили конными упряжками или небольшими лодками до указанного в бумагах места.
На погрузке угля работал настоящий сброд – вечно замызганные, неряшливые и очень грубые мужики. Лица у грузчиков были постоянно перепачканы, зубы давно пожелтели, а в глазах затаился злобный огонек. Я однажды спросил у дяди – почему у его работников такие недобрые глаза, и знаете, что он мне ответил?
– Потому что они уже не люди – это отбросы общества…
Мой дядя был состоятельный человек, можно сказать богатый, но чрезвычайно скупой. Он требовал тщательно вести учет угля, который перегружали рабочие, и постоянно предостерегал меня:
– Приблизительный подсчет в нашем деле не годится, – и уточнял: – Рано или поздно огрехи в подсчете накопятся и скажутся на окончательном итоге, поэтому все учетные записи надо вести очень аккуратно!
Дядя всегда одевался на европейский манер – носил небольшие усики, твидовую кепку, пиджак с подкладными плечиками, бриджи – такие штаны для верховой езды, по колено длиной – и высокие кожаные ботинки. В кармане пиджака у дяди постоянно имелась небольшая тряпочка, которой он незамедлительно протирал ботинки, стоило им хоть немного запачкаться в пыли или грязи. Мой дядюшка вообще был редкий педант и аккуратист, помешанный на мелких деталях.
– Ох уж эти работнички, – вздыхал он, – обленились вконец, за ними нужен глаз да глаз! Нам от них одни убытки. Давай подсчитаем – если каждый работник за одну ходку с баржи на берег припишет себе лишних полкило [5]5
Для удобства восприятия и с разрешения автора в тексте используется европейская система мер и весов.
[Закрыть] веса, которых он на самом деле не переносил, это уже двадцать пять килограммов на пятидесяти ходках – из расчета на одного работника. А для бригады в сто человек приписки составят колоссальный убыток размером в две с половиной тонны!
Я быстро уловил суть дядиных поучений и стал слушать назидания вполуха.
Итак, я приехал в Токио с надеждой разыскать девушку, но совершенно не представлял, с чего начать, и вдобавок мне приходилось работать – целыми днями сновать взад-вперед, как заведенному, и времени на поиски у меня просто не оставалось! Пора объяснить, в чем, собственно, заключалась моя первая работа.
Я записывал в учетную книгу, сколько каждый рабочий перегрузил угля за смену. На одну ходку у нас была установлена норма в шестьдесят пять килограммов. Когда разгружали баржу, грузчики таскали уголь в носилках. Загружались на барже, тащили носилки на берег и вываливали уголь на причале. На причале дежурил я и замерял количество угля.
– Давайте, пошевеливайтесь! Быстрее, быстрее! – покрикивал я на грузчиков.
И получал однообразные ответы:
– Нет таких людей, что работали бы быстрее нас!
Носилки разгружали, я подчеркивал имя работника в списке и выдавал ему бамбуковую палку. Эти бамбуковые палки называли мамбу, они были около тридцати сантиметров длиной и толщиной не более трех сантиметров.
Грузчики кое-как сваливали уголь на пристани и возвращались за новой партией на баржу. Там они отдавали мамбу такому же пареньку, как я, он тоже делал пометку в списке около имени работника. Итак, моя работа плотно свела меня с настоящим сбродом. Хотя, когда я познакомился с ними поближе, – большинство оказалось нормальными людьми, если они и пытались облегчить себе труд, иногда недогружая носилки углем, то делали это не по злобе, а потому что были физически слабыми и постоянно голодными. В остальном-то грузчики были неплохими ребятами! Я оказался самым молодым помощником на угольном дворе, и многие рабочие относились ко мне по-отечески – частенько спрашивали, сколько мне лет, почему я не хожу в школу, дружески похлопывали по плечу или подмигивали – скоро я обжился и стал чувствовать себя среди этих людей как дома!
Я отработал на новом месте около двух месяцев, когда меня впервые попросили посторожить игру в кости или, проще говоря, “постоять на стреме”.
В полдень на причале устраивали перерыв, и я заметил, что в это время все рабочие куда-то исчезают. Сперва я думал, они просто уходят пообедать. И все же некоторые сомнения у меня оставались – в поисках ответа я стал кружить по двору, между огромных груд угля.
Тогда на складе было то ли тридцать, то ли сорок груд угля, каждая высотой с двухэтажный дом, а может даже больше, и пробираться между ними было все равно что путешествовать по лабиринту. Я долго бродил, пока не наткнулся на группу людей, сбившихся в тесный кружок. Они играли в кости, но, заметив постороннего, дружно вскочили с мест и с криками кинулись врассыпную! А когда поняли, что это всего лишь мальчишка-учетчик, то испытали заметное облегчение и стали возвращаться обратно.
– Успокойтесь, ребята, это же Эйдзи! – обрадовался Синкити по прозвищу Шар. Так его прозвали из-за круглой головы, похожей на наполненный газом воздушный шар, он был совсем молодым парнем, хотя его лоб пересекали глубокие, как у древнего старца, морщины. Синкити-Шар продолжал, обращаясь ко мне:
– Слушай, держись подальше отсюда! Мотай по-быстрому и не вздумай разболтать боссу или еще кому-нибудь, что ты здесь видел. Погоди, – он украдкой сунул мне две монетки. – Возьми себе…
Вскоре после того случая меня остановил заводила любителей поиграть в кости и поманил следом за собой:
– Эйдзи, можно тебя на секунду? Идем со мной…
Мы подошли к основанию самой большой груды угля во всем складском дворе.
– Можно тебя попросить забраться на эту груду и приглядеть за округой? Если заметишь что-то неладное, дай нам знать…
– Зачем это вам? – не понял я.
– Я тебе объясню зачем – если сюда нагрянет полиция, нас всех переловят и посадят под замок! Только не слезай оттуда, пока я тебя не позову. Если заметишь неладное – просто брось вниз кусок угля…
– Он может упасть кому-то на голову.
– Пусть тебя не беспокоят такие мелочи!
– А что значит “неладное”?
– Ты и сам сразу поймешь, если неладное случится! Только не вздумай нам орать – просто тихонько брось вниз кусок угля.
Я сделал так, как он просил, – забрался на самую верхушку груды и очутился так высоко, что казалось, словно вся округа распростерлась у моих ног! В старом Токио из высотных сооружений имелись только корпуса фабрик да заводские трубы, так что с вершины угольной груды открывался впечатляющий обзор – весь город был как на ладони.
В тот раз обошлось без неприятностей, и на следующий день меня опять попросили нести вахту. Я наслаждался видами города – лодки скользили по речной глади, паровозный дым взлетал под самые облака и смешивался с фабричным. Кругом раздавался гомон людских голосов, скрип повозок и прочие разномастные звуки. Я испытывал странное чувство – казалось, мое тело впитывает звуки большого города, я растворяюсь в нем, становлюсь его частью.
Потом мне частенько приходилось дежурить подобным образом – что называется “стоять на стреме”.
Но по счастью, полиция ни разу и не нагрянула, и мне так и не довелось бросить вниз кусок угля.
Со временем я узнал, что в кости часто играют в малопригодных для этого местах. Однажды мне довелось наблюдать азартную игру на барже, превращенной в баню. Баржа была намертво пришвартована к пристани, а на нижней палубе, в трюме, устроили настоящую баню – семьи лодочников со всей округи приходили сюда, чтобы хорошенько помыться. Дрова для бани они добывали из реки, вылавливая куски дерева, да и вода была в их полном распоряжении. Место для игры в кости было устроено в самом банном помещении – перед тем как забраться в парилку, женщины и дети стаскивали с себя одежду прямо на глазах у игроков! Иногда они задерживались после купания и, вытирая волосы полотенцами, присаживались посмотреть, как мужчины играют. Это было летом – стоял такой зной, что все двери распахнуты настежь, и сквозь дверные проемы можно было любоваться, как полная луна отражается в черной воде…
Чтоб заручиться доверием дяди, мне пришлось еще целых полгода считать бамбуковые палки, и только потом он перевел меня на более ответственный участок работы. Сфера деловых интересов моего дяди охватывала не только оптовые поставки каменного угля, но и сбыт кокса, и мне поручили доставку кокса мелким заказчикам.
Кокс оказался дешевле и проще в обращении, чем древесный уголь, и большинство кузнецов и лудильщиков из квартала ремесленников Цукисима предпочитали использовать именно кокс.
Весь квартал был плотно застроен небольшими мастерскими, внутри которых день-деньской кипела работа. В каждой мастерской один рабочий занимался кузнечным мехом – стоял и докрасна раздувал горячие угли в горне, а трое или четверо других день и ночь ковали, превращая раскаленную сталь в горшки, гвозди, ножи, серпы, лемеха и прочий инструмент для селян и строителей.
Я разъезжал по кварталам мастеровых, вооружившись гроссбухом и кожаным портфелем – принимал заказы, выписывал счета, собирал деньги и конечно же – руководил доставкой кокса. Дядя полностью доверял мне по финансовой части и беспокоился только об одном – что я могу потерять дорогой портфель! Когда надо было доставить небольшое количество кокса, мы пользовались ручной тележкой. Один человек тащит ее за собой вперед, а другой подталкивает сзади. Особенно часто я доставлял заказы в компании двух рабочих – все того же Синкити по прозвищу Шар и его напарника Тарокити по прозвищу Солдат.
Тарокити был настоящий солдат – он воевал с русскими, его даже наградили медалью за храбрость. Вот только мне, к сожалению, не довелось увидеть эту медаль – когда мы познакомились, он уже успел заложить ее в ломбард.
Шар-Синкити еще лет пять назад был крестьянином и частенько рассказывал, как приезжал в городские районы за органическими удобрениями – по ночам собирал нечистоты, как золотарь, а потом отвозил на свои поля.
– Знаешь, я могу посмотреть на испражнения и сказать, что люди ели на обед, и даже какой у семьи доход, – хвалился Синкити. – У людей, которые живут в достатке и хорошо питаются, испражнения густые, жирные… В них и самой фактуры побольше, и цвет другой – так что это можно точно определить, ошибки не будет!
– Хм… Выходит, у богатых и бедных даже дерьмо разное?
– Однажды я влип из-за дерьма в такую историю… До сих пор вспоминаю и чувствую себя полным дураком! Я бежал по берегу канала и случайно опрокинул ведерко с нечистотами около ресторана, а рядом еще была лавочка подержанной одежды. Так они подняли такую бучу из-за этой ерунды, что никакого выбора мне не оставили, – я пытался собрать все, что расплескалось, обратно в ведро голыми руками! Только у меня ничего не получилось, пришлось стащить свое кимоно и собирать им дерьмо, как тряпкой. Когда кимоно напитывалось, я бежал к каналу, споласкивал ткань и опять возвращался собирать остаток – и так раз за разом, я убрал все до капли! Пока я драил тротуар, то успел с ног до головы перепачкаться в дерьме… Пришлось прыгать в канал и отмываться дочиста. Дело было в октябре – я едва не замерз до смерти! А на берегу собралась целая толпа зевак, они глазели с двусмысленными улыбками и не знали – смеяться или сочувствовать мне из-за этого глупого происшествия!
– Представляю себе – ну и зрелище!
– Это ты мне говоришь? Теперь я знаю, что подразумевают, когда говорят “нахлебаться дерьма”!
В те славные денечки, когда я развозил заказчикам кокс, профессия ассенизатора еще была широко распространена, золотарей можно было встретить в каждом квартале. О своем появлении они извещали криками:
– Золотари! Чистим сортиры!
Они тащили за собой тележки, в которых громыхали ведра с крышками. Через плечо у каждого был переброшен черпак на длинной ручке.
Если кто-то из обитателей квартала кричал:
– Золотарь, сюда! – они направлялись прямиком за дом, туда, где над выгребной ямой располагался небольшой люк. Ассенизаторы открывали люк и черпаками выбирали оттуда нечистоты, заливая их в ведра. Когда ведра наполнялись, их заменяли пустыми, а полные ставили в тележку, и так пока выгребная яма не опустеет.
Потом они толкали груженые тележки к пристаням, переставляли ведра в лодки, прыгали туда сами и исчезали в темноте.
3. Срамная болезнь
Я прожил в Фукагаве около года, до того как впервые посетил здешний квартал “красных фонарей”. Меня пригласил в веселый дом знакомый парень из мастеровых по имени Синдзи. Он работал на фабрике, где изготавливали резиновые галоши и прочую спецодежду для заводских рабочих.
Надо признаться, этот Синдзи был отчаянный игрок в кости! Стоило выдаться свободной минуте, он сразу прибегал к нам на угольный двор – играть. Проигрывался до последнего гроша и возвращался домой с пустыми карманами.
Но в тот день, про который пришла пора рассказать, удача повернулась к Синдзи лицом, он выиграл изрядно деньжат и говорит мне:
– Сегодня развлекаемся за мой счет! Возражения не принимаются, пойдем вместе…
План у Синдзи был простой – забыть про все дела и хорошенько гульнуть. Он свято верил в присказку – «От работы кони дохнут…”
– Молодость дается человеку всего один раз, так что надо успеть понаделать глупостей да погулять хорошенько! – поучал он меня по дороге. – Пора тебе отведать любовной науки – заглянуть в бордель, выбрать опытную бабенку, попросить научить тебя разным штучкам… – Самому Синдзи было всего-то чуть больше двадцати, но выглядел он куда старше, и на вид ему можно было дать лет тридцать.
Он шагал впереди и привычно напевал глупую песенку, что-то вроде:
Хвастун и щеголь
В шелк одет -
Шуршит деньжатами в карманах,
Идет он к дамам на свиданье,
Чтобы расслабиться чуть-чуть.
Кто видел, тем не позабыть,
Как щеголь шел, чтоб отдохнуть…
Меня щеголь Синдзи привел отдохнуть не в полноценный бордель, которому присвоен официальный разряд, а в недорогой “чайный домик” – одну из множества забегаловок, теснящихся на подходах к храму Хатимана[6]6
Храм, посвященный популярному синтоистскому божеству, богу войны Хатиману.
[Закрыть]. Владельцы таких чайных домиков жили главным образом тем, что предлагали гостям продажных женщин, поэтому насчет еды не особо усердствовали – клецки, сладкое саке, хрустящее рисовое печенье и чай. Вот и все.
– Она свободна? – многозначительно спросил Синдзи у хозяина и отправил в рот очередную клецку.
– Да, господин…
– Сегодня она нужна не мне лично – это подарок для молодого человека, который пришел вместе со мной! Присмотри, чтобы все было в порядке! Сделаешь?
Владелец чайной по-отечески обнял меня за плечи и повел по узкой боковой улочке, вдоль которой с давних времен жались друг к другу крошечные домишки, и остановился у двора, где росло развесистое дерево гинкго. Мы прошли через деревянные ворота в ограде, пересекли садик и оказались перед отдельным строением, построенным в стороне от дорожки.
– Эй! Я привел клиента! – закричал хозяин чайной в сторону строения.
Внутри павильона раздался женский голос:
– Хорошо! Войдите! – и мы распахнули двери главного входа.
За ними имелось немного свободного места – малюсенькая прихожая, а сразу за ней – бумажная ширма. Она была широко раздвинута, а за ней на брошенном поверх татами лоскутном одеяле сидела полуголая девушка.
– Отлично! Мой гость совсем молоденький – какой приятный сюрприз!
– Похоже, ты права, – замялся хозяин чайной. – Оставляю его на твое попечение…. Только не задавайся и не думай, что, если тебе достался молоденький мальчишка, это повод пробездельничать весь остаток дня!
– Ой, хватит! Убирайся – ты слишком много болтаешь, – поморщилась девушка, повернулась ко мне и сладко пропела: – Входи, милый, не бойся! Сколько тебе лет?
Мне досталась опытная наставница – настоящий ветеран любовных баталий, в руках настолько искушенной особы я сразу стал податливым, как глина. Не забывайте – я тогда еще семнадцатый день рождения не успел отпраздновать, а ей уже было основательно за двадцать – точно говорю!
Девушка призывно распахнула полы халатика – под ним ничего не было! Она обходилась даже без корсажа и пояса для чулок! Так и сидела – выставив напоказ свои прелести, и манила меня ладошкой. Потом взяла меня за руку, посадила на одеяло, опрокинула на спину, пощекотала затылок у самой шеи – лучшей ласки мне даже вообразить сложно…
Знаете – сколько я ни пытался, так и не смог припомнить ее имени.
Все что я помню – это как мы еще нежились в постели, когда в парадные двери начали тарабанить что есть силы и поносить нас на чем свет стоит!
– Прекратите! Достаточно – я вас прекрасно слышу! – закричала в ответ моя дама. – Разве время молодого человека уже вышло?
– Да вы уже минут тридцать развлекаетесь сверхурочно!
– Так и что с того?
– То, что пришел новый клиент, – могу я открыть двери?
– Даже не думай! Что еще за клиент – из моих постоянных посетителей?
– Нет… Любезный господин хочет оказать нам честь впервые…
– Ага – дерьмовое дело! Меня уже перестали считать за человека! Я что, не могу хоть изредка, в свое личное время – поразвлечься с приятным юношей? Скажи новому клиенту, пусть подождет!
– Так клиент уже здесь, стоит рядом со мной!
– Тогда идите оба ко всем чертям! За кого меня принимают? Сколько клиентов я, по-вашему, в состоянии обслужить? Да при таком количестве я помру раньше срока!
– Так прошло уже тридцать минут сверх положенного! Согласись…
– Я не знаю, сколько времени прошло, у меня нет часов! Так что даже не спрашивай у меня – это твое дело следить за временем!
Разъяренная женщина кричала, но при этом не отпускала моего тела даже на секунду, и я вынужден был предпринять попытку выбраться из-под нее:
– Мне пора… – промямлил я. – Я чувствую себя неудобно…
– Прекрати, оставайся, – удерживала меня девушка. – Не переживай ты из-за моего клиента, ему и так, считай, повезло! – Она ловко перевернулась на мне – как змея, и закричала в сторону дверей:
– Попроси новенького подождать в чайной!
– Как долго этот парень у тебя пробудет? – раздраженно уточнил хозяин чайной.
– Еще полчаса!
– Думаешь, клиент согласится ждать так долго?
– Грязный старикан, передай ему, что если не нравится – пусть валит к такой-то матери! – Моя дама была из тех, кто умеет сказать последнее слово в перебранке.
После такой перепалки в мою честь я проникся к бойкой дамочке чем-то вроде симпатии. И потом раза три наносил ей визиты. Мне даже показалось, что я по-настоящему увлекся ею, но потом так же внезапно охладел. По этой причине – или по какой-то другой, но и она тоже стала избегать меня, я перестал ходить в “чайный домик”, тем все и закончилось…
За свою жизнь я познал великое множество женщин, и хочу отдать должное профессионалкам – они не станут преследовать мужчину, если почувствуют, что он начал уставать от любовных отношений. Знаете, это очень удобно, когда собираешься всего лишь хорошо провести время.
Примечательный факт, – но хозяева чайных домиков, о которых я завел речь, зачастую становились полицейскими информаторами. Поскольку их бизнес состоял из двух частей – одной вполне законной, а другой – скрытой, на грани легальности, при желании полицейские могли доставить владельцу чайной изрядные неприятности, так что хозяевам приходилось постоянно суетиться и старательно поддерживать мир со служителями закона. Обычно, когда время приближалось к обеденному, владелец чайной давал распоряжение служанке, и она начинала готовить в большом чане свинину с рисом или еще что-то вкусненькое и сытное. Ближе к вечеру в двери чайной стучались полицейские, предъявляли официальное предписание, затем бумагу с описанием преступников в розыске и принимались расспрашивать хозяина – что за люди бывают в чайной, и есть ли среди них такие, что соответствует описанию.
– Хорошо, офицер, дайте-ка взглянуть, – привычно отвечал владелец чайной. – Нет… Боюсь, я не видел здесь никого похожего! Но, в любом случае – вы, как я вижу, устали. Загляните к нам ненадолго, присядьте, отведайте чашечку чаю…
И наливал полицейским из маленького чайника жидкость, которая только со стороны напоминала чай. На самом деле это было саке – владельцы чайных всегда держали наготове чайничек, наполненный саке, специально для таких случаев. Они устраивали официальных гостей за столиком в дальней части зала так, чтобы всем остальным посетителям казалось, будто они просто пьют чай. Затем подавали обед.
Обычно полицейские для проформы возражали:
– Прошу вас, не надо ничего! – и все в таком роде, но по удовлетворенному выражению на лицах было ясно, что особенно упорствовать представители закона не будут.
А когда трапеза заканчивалась, они говорили:
– Ладно, если заметишь что-то подозрительное, сразу дай нам знать! – и отправлялись восвояси.
Некоторые хозяева чайных, бывало, даже похвалялись своими связями с полицией или воображали себя кем-то вроде частных детективов.
– Если бы вы спросили меня, господин офицер, – принимался рапортовать такой владелец чайной, – тут один человек часто заглядывает в наше заведение, встречается с Охарой, так вот – он ведет себя весьма подозрительно. У парня полным-полно денег, и внутренний голос подсказывает мне, что столько честным путем не заработаешь. Вам стоит внимательно присмотреться к нему, господин офицер…
– Ясно, – кивал полисмен. – Когда этот подозрительный парень объявится у тебя в следующий раз, незамедлительно отправь прислугу сообщить нам…
И в следующий раз, когда этот человек появлялся, владелец чайной тайком извещал полицию. Надо отдать должное полиции – они никогда не пытались задержать человека, пока он развлекался с девушкой. Они дожидались, пока подозреваемый отойдет от чайной, чтобы избежать переполоха среди посетителей, а сам преступник не смог догадаться, кто на него донес. Когда подозреваемый отходил от заведения на достаточное расстояние, полицейские окликали его, как обычного прохожего:
– Эй, вы! Постойте – можно вас на минутку? – И начиналось! Сперва они тщательно обыскивали одежду, вплоть до нательного белья, затем выясняли его адрес, место работы, спрашивали даже про зарплату, а потом принимались выяснять всякие подробности о его знакомых, и все такое прочее…
Словом, действуя по наводке, полицейские задают куда больше вопросов, чем при стандартной проверке личности. И если у человека рыльце в пушку, рано или поздно они подловят его на вранье и докопаются до сути. Меня лично ни разу не задерживали по наводке, зато довольно часто останавливали на улице для стандартного выяснения личности, так что я не понаслышке, а на собственном опыте узнал, каковы эти блюстители закона из местных отделений полиции.
Итак, мои отношения с девушкой из чайного домика продлились недолго, однако через месяц, или около того, у меня завязался роман с молодой особой по имени Оёнэ.
Но не будем торопиться – сперва следует упомянуть кое-какие подробности, связанные с этой девушкой…
По соседству с конторой моего дядюшки жил некий плотник по имени Кюдзо, азартный человек, он тоже любил играть в кости на дядином угольном дворе. Плотник был женат на невысокой смуглой женщине с косым глазом, которая вечно нервничала и суетилась. Наверное, если бы она дала себе передышку, то смогла бы обнаружить дурную склонность супруга к игре, но речь не о том.
Так или иначе, у Кюдзо было шестеро детей, и все его семейство сильно бедствовало. Детишки постоянно ходили голодные – стоило Кюдзо присесть отдохнуть за чашечкой саке, как его многочисленные отпрыски выстраивались вокруг и неотрывно глазели на отца голодными глазенками. Они провожали взглядом каждую рюмку, которую папаша опрокидывал в рот, прикусывали щеки и жадно сглатывали. Если к выпивке имелась закуска – к примеру немного маринованной редьки, – рты у бедолаг сами собой открывались, как только отец начинал жевать, и по подбородкам тонкими ниточками бежала слюна.
Иногда плотник спрашивал ребятню:
– Хотите попробовать? – И они все разом кивали, так, будто были не живыми детьми, а куклами из театра марионеток. Тогда Кюдзо отделял кусочек маринованной редьки и вручал его старшему сыну – мальчугану лет десяти. Мальчик откусывал ровно половину и передавал следующему по старшинству. Тот тоже откусывал половинку от того, что осталось, и передавал младшему, а тот – следующему и так далее. Когда подачка доходила до пятого по счету, от нее оставался кусочек не больше ноготка на мизинце, делить дальше было уже нечего, и обиженные младшие дети начинали реветь.
– А ну-ка прекратите! – орал на них плотник, только ребятишки не унимались. Ему приходилось выделить им еще кусочек – на этот раз он начинал с младшего. А уж тот – по малолетству, умудрялся проглотить весь кусок целиком. Тут-то и начиналась настоящая кутерьма. Бедолага Кюдзо – он даже выпить спокойно не мог! Поэтому, если у него выдавался свободный от работы денек, спешил забыться от семейных неурядиц и шел играть кости на наш угольный двор.
Каждый день – кроме особенно дождливых – жена Кюдзо старательно стирала белье, но это была не обычная домашняя постирушка – женщина стирала нижнее белье окрестных проституток и хлопчатые кимоно, которые девицы выдавали своим клиентам. За день квартал “красных фонарей” накапливал впечатляющее количество грязного белья и давал работу всем женщинам в округе.
В этом квартале была одна дама – по прозвищу Хозяйка, которая следила за всей стиркой, как настоящий управляющий. Она собирала грязное белье в борделях, сваливала в специальную тележку, везла ее по улицам и распределяла работу среди прачек. Прачки должны были вернуть Хозяйке свежевыстиранное белье до того, как зажгут первые вечерние огни, а в награду за труды женщины получали по несколько мелких монеток. Вот чем занималась жена Кюдзо. Целыми днями она суетилась во дворе около корыта и не выпускала из рук стиральной доски. Иногда стирать бельишко ей помогала девушка по имени Оёнэ – очень славная и симпатичная, лет двадцати.
Обычно женщины заканчивали стирку и развешивали белье для просушки в углу угольного двора, который принадлежал моему почтенному дядюшке. Они всегда говорили со мной очень вежливо, слегка заискивающе, как будто хотели отблагодарить за то, что я позволяю им пользоваться дядиной частной собственностью. Мне очень нравилась такая манера общения, и скоро у нас с Оёнэ завязались приятельские отношения.
Оёнэ приходилась дочерью хозяину баржи, но жила отдельно от семьи. Они вместе со старшей сестрой снимали комнатку в доме рядом с угольным двором. А их родители так и продолжали жить на барже – теснились в единственной каюте вместе с семерыми детьми. Места на всех не хватало, старшим девочкам пришлось подыскать себе отдельное жилье – они арендовали комнату рядом с магазинчиком, торгующим минеральными удобрениями.
Однажды в доме по соседству случился пожар, ветер мгновенно разнес языки пламени по округе, и здание, где снимали комнату Оёнэ с сестрой, тоже охватило пламя. Огонь вспыхнул около полуночи, я проснулся от криков “Пожар! Пожар!” и бросился на улицу – посмотреть, что стряслось.
Огонь уже охватил почти все сооружение, а на крыше металась Оёнэ – не знаю почему, она не выбежала из дома сразу и теперь оказалась в огненной западне – причитала, плакала и кричала во все горло. Языки огня взбирались вверх, смыкались и подбирались к девушке все ближе и ближе. Все уже были уверены, что бедняжка сгорит заживо быстрее, чем успеет придумать, как спастись.
Ее старшая сестра, которая, по счастью, успела вовремя выбежать из горящего дома, рвала на себе волосы от отчаяния и кричала:
– Прыгай! Оёнэ, прыгай быстрее!
Но Оёнэ была слишком напугана – она вообще замерла на месте, парализованная ужасом! Есть отчего испугаться – кругом только дым и пламя, а среди отсветов огня люди в панике перебегают с места на место и кричат как безумные. Я тоже не знал, что предпринять, и готов был прийти в отчаяние, когда заметил, что рядом – на мощеном тротуаре – валяется огромный старомодный зонт. И тогда меня посетила спасительная идея – я поднял зонт и закричал, как можно громче:
– Держи! Прыгай с ним вниз!
Конечно, по здравом размышлении – от зонта было бы мало проку. Но в крайних случаях, когда человек охвачен паникой, – ему нужна хоть какая-то соломинка, чтобы выйти из ступора и спастись! Разве с вами такого не бывало?
По крайней мере моя задумка сработала и спасла девушке жизнь.
Сначала я попытался забросить зонт на крышу – но это оказалось не так-то просто. Сперва я подбрасывал зонт рукояткой вверх, он сразу же раскрывался и падал на землю. Тогда я решил сменить тактику – я подобрался как можно ближе к горящему дому и протянул вверх закрытый зонт. Девушка нагнулась, ухватила его за самую верхушку, подтянула к себе, прижала к груди, зажмурилась и сразу же спрыгнула вниз.
Да, кстати, – зонт-то так и не открылся, но парализованной страхом девушке хватило этого знака, чтобы на краткий миг забыть свой ужас и прыгнуть. Она была спасена – с того памятного дня мы стали любовниками…
Отец Оёнэ носил имя Итидзо и, по воле судьбы, тоже был известным игроком в кости. Изредка он играл с рабочими на угольном дворе, но чаще устраивал для окрестных лодочников азартные игры у себя на барже.
На барже Итидзо имелась большая каюта, площадью около двадцати квадратных метров, но все пространство каюты занимали его супруга и детишки. Поэтому он натягивал над задней палубой огромный тент, в том месте, где обычно складируют груз, и игроки рассаживались под ним – надежно скрытые от любопытных глаз.