355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Гарвуд » Огонь и лед » Текст книги (страница 3)
Огонь и лед
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:50

Текст книги "Огонь и лед"


Автор книги: Джулия Гарвуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)

Софи успокоилась только тогда, когда вернулась домой и заперла за собой дверь. Она редко торчала дома в пятницу вечером. По правде, она и не помнила, когда в последний раз оставалась вот так дома, поэтому решила воспользоваться свободным временем, проверить электронную почту и лечь пораньше спать.

Однако, время, казалось, всегда убегает от Софи, и сегодняшний вечер не был исключением. Ей не удалось лечь спать раньше часа ночи, что было бы неплохо, если бы ей не нужно было вставать на рассвете, чтобы пережить второй раунд с Уильямом Харрингтоном.

ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ

АРКТИЧЕСКИЙ ЛАГЕРЬ

Мы с Брендоном снова отправились на дело. Целый день было ужасно холодно, но мы приняли все меры предосторожности против обморожения. На прошлой неделе Эрик и Кирк отметили стаю волков, пересекающих это плато, и отслеживали ее, чтобы узнать, где она обоснуется. Мы с Брендоном не будем устанавливать наше контрольное оборудование, пока не удостоверимся, что нашли стабильный экземпляр стаи.


ЧЕТЫРЕ

ХАРРИНГТОН НАСТОЯЛ, ЧТОБЫ ОНИ ВСТРЕТИЛИСЬ ЗА ДВА часа до забега. Он ждал ее в назначенном месте, перед одним из любимых фонтанов Софи. Фонтан был в форме плакучей ивы, и вода спокойно лилась каскадом вниз с верхних ветвей.

Когда Софи подошла к нему, он делал упражнения для растяжки. Верный своему слову, Уильям был одет в свою форму: белые шорты для бега, которые ей показались чересчур облегающими, красная футболка, черные кроссовки и красные носки с тоненькой белой подвязкой сверху. Она нащелкала немало фотографий, пока он болтал, стоя в паре метров от нее и предлагая разнообразные позы для фото. Софи не была жаворонком, но мистер «Влюбленный в себя», казалось, не замечал или просто плевал на то, что она не особенно разговорчива. Да и как он мог заметить? Он не прекращал говорить… и давать указания.

– А вы уверены, что ваша камера будет готова на финише? Вы знаете, где будете ждать? Я думаю, что лучше всего снимать с лестницы вон там – через улицу от финишной черты. Главное, чтобы у вас получилась хорошая картинка, разве не так? Тем более, она будет на первой полосе. – Его голос стал жестким, когда он спросил: – Ведь будет?

– Я не знаю. Я должна буду проверить…

– Мне обещали первую полосу, – перебил он.

– Обещали? Тогда, я думаю…

Он снова прервал ее:

– Это подразумевалось само собой.

– Понятно. – Софи была не согласна, но это все, что она могла сказать. Как ни странно, ее ответ, похоже, успокоил его.

– Теперь о фотографиях, – начал он. – Вы должны быть готовы. Профессиональный фотограф бы это знал. Честно говоря, не понимаю, почему снимки делаете вы. Вы должны были взять с собой одного из фотографов газеты. Вы хоть знаете, как это делается? Убедитесь, что сделали как минимум одно нормальное фото со мной на старте, а затем потрудитесь сфотографировать меня под правильным углом, когда я пересеку финишную черту. Так, чтобы солнце было за мной. Не прямо за мной, заметьте, а то получится засвеченный снимок, а мы ведь этого не хотим, правда? Но вы должны быть готовы или пропустите выстрел стартового пистолета.

Софи поклялась себе: если он еще раз скажет, что она должна быть готова, она закричит.

– Да, вы это говорили. – «Уже раз двадцать», – тихо добавила она. – И уверяю вас, я буду готова.

Он же повел себя так, будто она ничего и не говорила:

– Я знаю, что мы сможем сделать. У вас есть с собой визитка?

Она нашла одну на дне сумочки и вручила ему. На ее визитке не было логотипа и служебного адреса – только ее имя и номер сотового. Она напечатала их после того, как ушла со своей старой работы. Пытаясь сэкономить каждый доллар, она намеревалась использовать их все до того, как сделает новый набор.

Харрингтон расстегнул молнию на заднем кармане своих шорт и вытащил тонкий кожаный бумажник. Открыл его, чтобы засунуть туда визитку, но остановился, будто его осенила какая-то идея. Положив бумажник обратно в карман, он сказал:

– Думаю, я отдам ее кому-нибудь из съемочной группы. – Уильям встал на одно колено и засунул визитку в правый носок. – Он может позвонить вам, когда я буду рядом с последним холмом. Ну, знаете, так вы будете готовы вовремя.

«Готова к чему?» Ей до смерти хотелось задать этот вопрос, только чтобы увидеть, как он отреагирует. «Плохо», – предположила она. Казалось, у него напрочь отсутствовало чувство юмора, а этим утром и у нее тоже.

Уильям поднял руки над головой, повращал плечами, будто пытался расслабить мышцы в шее, и заявил:

– Ладно, мне пора идти. Я хотел бы записаться первым, мне нужно больше разминаться. Обычно я делаю растяжку тридцать минут.

– Ровно тридцать минут?

– Да, разумеется. Не люблю неожиданностей, поэтому планирую все до последней детали. Я считаю, что важно быть точным. Вы можете упомянуть это в своей статье обо мне.

– Вам лучше идти… если хотите придерживаться графика.

– Да, вы правы.

Он уже бежал к беговой дорожке, когда она крикнула:

– Удачи!

Он оглянулся:

– Удача мне не понадобится. Скоро увидимся.

Софи была счастлива на некоторое время избавиться от него. Она вернулась в кафе, которое находилось в трех коротких кварталах отсюда, выпила две чашки горячего чая и, снова почувствовав себя человеком, вернулась на старт, чтобы следить за забегом.

Бегуны слонялись по улице с номерами, приклеенными к их майкам. Она уже подготовила камеру, чтобы запечатлеть стартующего Харрингтона, предполагая, что он будет впереди группы, но нигде не могла его найти. Софи перешла на другую сторону от стартовой линии, нашла пустую скамейку и взобралась на нее, вытянув шею в попытке найти Харрингтона среди толпы. Однако Харрингтона не было видно. Его красная футболка должна была помочь ей отличить его в толпе, но кто знал, что так много людей оденутся сегодня в красное?

Громкий выстрел стартового пистолета заставил бегунов рвануть с места. Перед Софи пронеслось море лиц, но ни одно из них не принадлежало Уильяму Харрингтону. Она потеряла его.

В раздражении Софи опустилась на скамейку, положив камеру на колени. Если Харрингтон так настаивал, чтобы она щелкнула его в начале забега, почему его не было впереди? Он один из первых приехал в парк, даже раньше, чем организаторы расставили столы, и у него было достаточно времени, чтобы получить хорошее место. Почему он позволил другим опередить его? Тысячи людей неслись по улице, словно огромная колония муравьев, и в этой массе Софи просто не могла разглядеть одного бегуна.

Она оглядела толпу зрителей в поисках хоть каких-то признаков съемочной группы, но никого не увидела.

Теперь оставалось только ждать. Маршрут забега проходил через улицы и заканчивался за полквартала от того места, где она стояла. Софи направилась к финишу, чтобы увидеть появление победителя.

Несколько минут спустя она увидела очертания фигуры, возникшей из-за угла в паре кварталов от нее. Толпа приветствовала его появление.

«Так-так, а вот и мы», – подумала Софи и подняла камеру, готовясь сделать снимок у финишной черты.

Бегун все приближался и приближался и был уже в ста ярдах от финиша, когда далеко позади него показались другие спортсмены.

Софи немного опустила камеру, чтобы приглядеться. Ничего себе! Победителем был не Уильям Харрингтон. Это был человек, которого она никогда раньше не видела. Она быстро оглянулась на тех, кто уже приближался. Харрингтона не было и среди них.

Один за другим бегуны пересекали финиш, но Харрингтона все еще не было видно. Он не был ни первым, ни последним, ни где-то посередине.

Человек просто исчез.

ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ

АРКТИЧЕСКИЙ ЛАГЕРЬ

Эврика! Мы идентифицировали стаю. Шесть взрослых и три щенка. Мы смогли сразу же выделить альфа-самца. Узнать его было легко по толстой белой шкуре с маленькими темными пятнышками по всей спине. Он и по размерам крупнее других. Брендон в восторге от новой стаи, которую мы будем изучать вместе.

Альфа-самец просто великолепен.


ПЯТЬ

ПРИШЛА ОЧЕРЕДЬ СОФИ ПЛАТИТЬ ЗА ОБЕД.

Риган настояла на ужине в «Гамильтоне» – крупнейшем из всей сети пятизвездочных отелей, принадлежащих ее семье. Она зарезервировала одну из приватных комнат для ужина рядом с атриумом [31]31
   Внутренний дворик, первоначально этрусского, а затем и римского античного жилого дома, обычно с крытой галереей и бассейном в центре.


[Закрыть]
. Двухэтажные окна выходили прямо на озеро Мичиган.

Пока Риган шла к столу, а Корди и Софи плелись сзади, Софи заявила:

– Не понимаю, почему ты настояла на том, чтобы поужинать здесь.

– Я же сказала тебе. Я хочу гребешков [32]32
    Гребешки – морские двустворчатые моллюски.


[Закрыть]
, а мне нравится, как шеф-повар Эдуардо их готовит, – объяснила Риган.

Софи на это не купилась. И хотя гребешки Эдуардо действительно были великолепны, она знала настоящую причину, почему Риган захотелось поужинать здесь. Если они поужинают в ее семейном отеле, то им не выставят счет. Удобно, так как платить на этот раз должна была Софи.

– Ты поступаешь так только потому, что знаешь: мои финансы поют романсы, – сказала она.

Официант отодвинул для нее стул. Софи одарила его улыбкой, поблагодарив за меню, которое он ей предложил, затем опять обратилась к Риган:

– Признавайся.

– Тебе не нравится здесь ужинать? – спросила Корди, глядя на Софи поверх своего меню.

– Я люблю здесь ужинать, но это не проблема. Я просто хочу, чтобы Риган признала…

– Что ты бедная? Ладно. Ты бедная, – весело ответила Риган.

Корди кивнула:

– Да, правда. Очень бедная. Я бы даже сказала, что ты убогая, но сама знаешь, я это выражение не понимаю. Что значит, убогий?

Софи нахмурилась:

– Это значит бесполезный, Корди. Риган, я хочу, чтобы ты призналась, что мои финансовые затруднения – причина того, что мы едим здесь.

– Ну, конечно, – сказал Корди.

– Именно, – любезно согласилась Риган.

Корди отложила меню.

– Ты же не будешь обижаться, а, Соф?

Улыбка Корди давала знать, что ее не особенно беспокоит эта возможность.

– Моя бедность – целиком и полностью твоя вина, Риган, и твоя тоже, Корди. Я была совершенно счастлива, живя своей жизнью и покупая все, что душе угодно. У меня была красивая машина, безлимитные кредитные карточки, шикарная одежда, и не было ни единого повода для беспокойства.

– Ты не была счастлива, – возразила Риган. – Да, ты вынуждена была отказаться от своей машины, но ходить пешком для тебя лучше, чем водить. У тебя все еще есть красивая одежда, даже если она прошлогодняя. Тебе не нужны кредитные карточки, и у тебя по-прежнему нет ни единого повода для беспокойства.

– Нищета с тобой согласна, – без смеха сказала Корди.

– Ты попросила нас помочь тебе отучиться от денег отца, – напомнила ей Риган.

– Да, но разве вы должны были так… увлекаться этим? Ставить такие жестокие ограничения? Что плохого в том, чтобы иногда покупать блузки от «Прада» [33]33
   Известная итальянская модная частная компания, дом моды и модный бренд.


[Закрыть]
?

– Одежда – это великолепно, но брать деньги у отца, чтобы заплатить за блузку, неправильно, – заявила Корди.

– Деньги, которые твой отец давал тебе, были получены незаконным путем, – добавила Риган.

Софи протянула руку к своему бокалу с водой.

– Как вы можете быть в этом так уверены? Его никогда не признавали виновным ни в одном преступлении и вообще, как же презумпция невиновности?

– Я в этом не уверена, – сказала Риган. – Это ты нам так сказала, поэтому мы с Корди согласились тебе помочь.

– Помочь мне стать бедной?

– Помочь тебе сделать правильный выбор.

Софи нетерпеливо смахнула с глаз челку и откинулась на спинку стула.

– Я просто ненавижу бедность.

– Все не так уж плохо, – сказала Корди. – Ты научишься экономить, как и я.

– Ой, ладно, ты вовсе не бедная. У тебя огромный трастовый фонд, который основал для тебя отец, и «Кейн автомотив» теперь всенародная компания. Знаете, какая у вас проблема? Вам плевать на деньги, потому что они у вас есть. А я хочу покупать… всякие вещи. О, Боже, какая же я мелочная.

И прежде, чем Корди смогла поспорить, Софи сказала:

– Давайте больше не будем говорить о деньгах. Я умираю от голода. Я хочу заказать ужин.

И хотя обстановка в комнате, со свечами и хрусталем, располагала к этому, ни одной из них не хотелось шампанского. Софи заказала салат и суп. Корди захотела жареного цыпленка, а Риган заказала тост с сыром вместо гребешков. Никому из них не захотелось выпить чего-нибудь покрепче чая со льдом.

– Вы хоть понимаете, что именно в этот день, миллион лет назад, мы втроем встретились в начальной школе Брайарвуд? – спросила Риган.

– В тот день вы обе стали моими сестрами, – сказала Корди.

– Я помню, ты приехала в лимузине, – сказала Риган Софи. – Я тогда подумала, что ты принцесса с белокурыми волосами и синими глазами.

– Ты тоже приехала в лимузине, – заметила Софи.

– А мой отец привез меня на своем стареньком пикапе, – засмеялась Корди.

– И нам постоянно попадало за то, что ты, Софи, втягивала нас в неприятности, – сказала Риган. – Ты всегда была на стороне того, с кем, по твоему мнению, обращались несправедливо.

– Ты все такая же, – сказала ей Корди.

– Помните тот раз, когда мы закрылись в гардеробной? – спросила Риган.

Ее подхватила Корди:

– Мы были уверены, что нас никто никогда не найдет, и так обрадовались, когда нашли сладкий батончик в кармане куртки Билли Миллера, потому что решили, что сможем разделить его между собой и прожить несколько дней.

Воспоминания лились рекой одно за другим, пока они вспоминали свои детские шалости. Каждая из них рассказывала свои любимые истории, и за это время ужин был уже подан и съеден.

– Мне было интересно, зачем ты зарезервировала приватную комнату, но теперь я знаю почему. Мы много шумим и смеемся, – сказала Корди.

– Эйден предложил эту комнату, – сказала Риган. – Он так и сказал, что от нас много шума.

– Твой брат прав.

– Когда ты разговаривала с Эйденом? – поинтересовалась Корди. – Он скоро приедет домой? – Она поняла, что ее голос полон нетерпения и быстро добавила: – Мне просто любопытно. Вот и все. Я веду очень скучную жизнь. Да, – настояла она, когда решила, что подруги хотят возразить. – Сами подумайте. Я преподаю химию в средней школе детям, которые хотят только все взрывать, и когда я не преподаю или не готовлю план урока, я работаю над диссертацией. Я даже уже не знаю, зачем этим занимаюсь. Если еще один ученик принесет в мою лабораторию «Ментос» [34]34
   Жевательное драже, пользующееся популярностью во всем мире. При смешивании драже с кока-колой происходит активная химическая реакция, приводящая к небольшому «гейзеру» (фонтану из колы).


[Закрыть]
с бутылкой кока-колы, то я не отвечаю за свои действия. Мне нужно знать, что есть люди, которые занимаются чем-то захватывающим. Все три твоих брата путешествуют по миру и строят отели. Они ведут очаровательную и увлекательную жизнь, и мне нравится о них слушать.

– Не о них, а о нем, – сказала Софи. – Тебе нравится слушать об Эйдене.

– А почему бы и нет? Он самый старший и самый опытный. В эти выходные он, наверное, облетит на самолете всю Австралию. А знаете, что я делала вчера вечером и весь сегодняшний день? Занималась исследованиями. Я засела в библиотеке и занималась исследованиями.

– Ой, умоляю! Я сейчас тебя стукну, – сказала Софи. – Я отказалась от пятничного вечера, чтобы сидеть и слушать, как самый неприятный, эгоистичный, самовлюбленный мужик на свете рассказывает о себе. А сегодня я должна была встать на рассвете, чтобы встретить его в парке и опять слушать его. Его зовут Уильям Харрингтон. Мой босс хотел, чтобы я написал о нем статью, но Харрингтон кинул меня.

Затем она рассказала им о пятикилометровом забеге и об исчезновении Харрингтона.

– Думаешь, он заболел? – спросила Корди.

– Может, ему стало плохо, пока он разминался, – предположила Софи.

– Нет, мне кажется, я знаю, что произошло, – ответила Софи. – После забега я разговаривала с парой координаторов этого мероприятия. Они сказали, что знают Харрингтона и что он так и не зарегистрировался для участия. Победителем забега стал новичок Бретт Мейсон, и все говорили о том, какой он быстрый. Думаю, Харрингтон услышал перед забегом все эти разговоры и испугался конкуренции. Он не хотел допускать даже вероятности того, что может проиграть свой двадцать пятый забег, поэтому и удрал. Не могу поверить, что я потратила на него столько времени и в конечном итоге не получу материала для статьи. Я не знаю, что с ним случилось, но узнаю и заставлю его извиниться.

Риган кивнула двум своим расстроенным подружкам.

– Знаете, что вам обеим нужно? – спросила она.

Софи застонала.

Корди вздохнула и сказала:

– Дай угадать. Ты считаешь, что мы должны влюбиться и выйти замуж. Тебе легко говорить, ты нашла идеального мужчину.

Уголки губ Риган приподнялись в мечтательной улыбке.

– Так и есть. Алек идеален. – Она быстро перешла на серьезный тон: – Но мы говорим не обо мне и Алеке. Мы говорим о вас двоих. Я не думаю, что вы обязательно должны выходить замуж. Просто влюбиться. Завяжите с кем-нибудь отношения – вот и все, что я предлагаю. Я знаю, что вы обе, если бы захотели, могли бы хоть каждый вечер встречаться с разными мужчинами…

– Ты же не будешь рассказывать нам, какие мы разборчивые, а? – перебила Корди.

– Нет-нет, конечно, нет. Но мне кажется, что вы делаете то же самое, что и я до встречи с Алеком. Вы встречаетесь не с теми мужчинами. Они все… я не знаю… из загородного клуба [35]35
  Закрытый клуб для состоятельных граждан, с теннисными кортами, полем для игры в гольф, плавательными бассейнами, рестораном и т. п. За членство в клубе выплачивается ежегодный взнос.


[Закрыть]
. Понимаете, что я имею в виду? – Не обращая внимания на их хмурые взгляды, она продолжила: – Я хочу найти вам обеим настоящих мужчин.

– Настоящих мужчин, а не …? – спросила Софи.

– Я не хожу на свидания вслепую, – одновременно с ней проговорила Корди.

Риган проигнорировала их протесты:

– У Алека много друзей. Сейчас у него есть напарник. Он хорош собой и одинок. Софи, думаю, ты должна с ним встретиться.

Секунду или две Софии думала, что Риган пошутила. Когда она поняла, что Риган вполне серьезна, то сказала:

– Он из ФБР. Ты же должна понимать, что я им не заинтересуюсь, и, разумеется, он не заинтересуется мной. Ты хоть помнишь, кто мой отец?

Риган пожала плечами:

– Я не забыла, но думала, что свидание с агентом ФБР помогло бы тебе перебороть свое отвращение ко всему, связанному со стражами порядка.

– Что это значит? Что я изменю свое поведение? Я не испытываю никакого отвращения, – возразила она. – Пойми, я люблю Алека, и мне нравятся его друзья Гил и Джон, а они оба стражи порядка.

– Гил в отставке, и ты уже давно знаешь их обоих. Ты привыкла к ним, и, к тому же, они не работают с агентами, которые расследовали дело твоего отца. Это не одно и то же. Ты все еще испытываешь отвращение. Мне действительно кажется, что ты должна попытаться. Его зовут Джек Макалистер, и я уверена, что Алек сможет уговорить его на свидание вслепую.

– Ты шутишь, да? Наверняка шутишь. Или нет?

Риган не ответила ей.

– У меня новости. Мы с Алеком собираемся найти тут, в Чикаго, квартиру.

– Для постоянного местожительства? – взволнованно спросила Софи.

Все заговорили одновременно. Софи не могла перестать улыбаться. Риган и Алек переезжали несколько раз, с тех пор как он стал работать в ФБР.

Корди была в восторге.

– Как это произошло? Алека перевели сюда? Я знала, что он устал от заданий под прикрытием, но как…

– Нет, он не просил. Последние полтора года у него были дела в Чикаго, поэтому агентство решило назначить его на постоянное место здесь. Его новый напарник тоже имеет к этому некоторое отношение. Ну, вроде того.

– Тогда я уже его люблю, – сказала Корди.

– Как он в этом замешен?

– Когда вернетесь домой, полезайте в интернет на YouTube. Введите имя Джека Макалистера, и вы сами все увидите.

– Просто расскажи нам, – попросила Софи.

– О, нет. Вы должны это увидеть.

– Это? – повторила Корди.

– Видео. Это все, что я вам скажу, и так как ты только что сказала, что уже любишь его напарника, думаю, ты должна с ним встретиться.

– О, нет, только не это, – сказала Софи. – Ты не переманишь Корди на темную сторону. Одного агента ФБР в этой семье достаточно.

Риган просияла:

– Значит, вы принимаете Алека в нашу семью?

– Думаю, да.

Риган подняла бокал.

– Время для тоста. За семью!

ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ

АРКТИЧЕСКИЙ ЛАГЕРЬ

Кирк назвал альфа-самца Рики. Альфа-самку, которую Рики выбрал себе в пару, мы зовем Люси. Рики к ней очень неравнодушен. Люси, похоже, озорная и игривая, тогда как Рики, кажется, немного смущен ее выходками.

Взрослые особи уходят по утрам и приносят добычу Люси и ее щенкам.

Сегодня утром мы дождались, пока они не ушли достаточно далеко, затем мы с Брендоном использовали ружья с транквилизаторами, чтобы усыпить на время взрослых. Нам пришлось работать быстро, чтобы прикрепить отслеживающее устройство. Я хотел взять образцы крови, но он убедил меня, что на это нет времени.

Мы притаились вдалеке и стали наблюдать за животными через бинокли. Мы были слишком далеко, чтобы кто-то из них заметил нас, хотя мы знали, что они помнят наш запах. Рики проснулся первым. Когда он наконец-то смог встать, казалось, он смотрел прямо на нас. Знает ли он, что мы сделали? Его решительный взгляд дал мне понять, что да, он знает.

Он оскалился в нашу сторону, и ветер донес его рычание.

Внутри у меня все похолодело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю