Текст книги "Черная река"
Автор книги: Джон Твелв Хоукс
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
8
Обогнув бетонное заграждение, фургон подъехал к вокзалу Гранд-Сентрал со стороны Вандербильт-авеню. Боец национальной гвардии, охранявший вход, направился к машине. Натан Бун сделал знак своему наемнику, нью-йоркскому детективу Рэю Митчеллу, и тот, опустив окно, показал сержанту бэйджик.
– Поступил звонок, будто на станции два драгдилера толкают товар, – сказал он. – Говорили еще, с ними девочка-китаянка. Представляете! Это я к чему: если загоняешь дурь, то хоть няньку найми и дитятко дома оставь.
Ухмыльнувшись, гвардеец опустил винтовку.
– Я в городе шесть дней, – сказал он, – но заметил: все тут слегка чокнутые.
За рулем остался Вандерпул, наемник из Южной Африки, а Бун с Митчеллом и Краузом выбрались из машины. Митчелл, одетый в дизайнерский костюм, был маленьким и трещал без умолку; не то что Крауз – полная противоположность напарнику: здоровенный, слегка приторможенный, морда красная, будто он на кого-нибудь злится. Обоим детективам Бун платил ежемесячное жалованье и премии за сверхурочную работу.
– Дальше – что? – спросил Крауз. – Спрыгнули они с поезда, а потом?
– Продолжайте, – велел Бун в микрофон. В наушники ему непрерывно поступала информация от двух команд наемников и из берлинского центра. Техники взломали систему техобслуживания транспортной системы Нью-Йорка и теперь использовали ее камеры, чтобы выследить беглецов.
– Они по-прежнему в метро. Станция на транзитном уровне, – сообщил Бун. – Движутся к челночному поезду в зоне прямой видимости камер.
– Перехватим?
– Не сейчас. Майя знает, что мы ее преследуем, и изменит направление. А прежде всего попытается уйти от камер.
Улыбаясь, Митчелл посмотрел на напарника.
– Вот тут-то мы ее и сцапаем.
Бун вернулся к фургону и вытащил из салона алюминиевый чемоданчик с оборудованием для радиослежения и три комплекта инфракрасных очков.
– Спускаемся. Я свяжусь с опергруппой на Пятой авеню.
Все трое вошли в здание вокзала и спустились по мраморной лестнице, спроектированной по подобию лестницы в старом Парижском оперном театре. В главном вестибюле Митчелл подскочил к Буну.
– Надо бы кое-что прояснить, чтобы, значит, все до конца понятно было, – затараторил он. – Мы сопровождаем вас по Нью-Йорку и улаживаем разногласия с местными. Но мочить никого не станем.
– И не надо. Улаживайте дела с властями.
– Без проблем, понятно, ясно. Пойду к транспортной полиции, скажу, что мы прибыли, зарегистрируюсь.
Вытащив из кармана бэйджик и прицепив его к пиджаку, Митчелл удалился. Крауз оставался при Буне, словно гигант-телохранитель. Вдвоем они отправились к центральному информационному киоску с часами о четырех циферблатах наверху. Размер главного вестибюля, его стрельчатые окна, белые мраморные полы и каменные стены лишний раз убеждали Буна, что его сторона победит в скрытой войне. Каждый год через вокзал проходят миллионы людей, и лишь немногие догадываются, что самим этим зданием Братство исподволь демонстрирует свою мощь.
Уильям К. Вандербильт, железнодорожный магнат, который и заказал постройку Гранд-Сентрал, был одним из основных американских союзников Братства в начале двадцатого века. Он велел украсить сводчатый потолок главного вестибюля знаками зодиака – на высоте пяти этажей над мраморным полом. Задумано было изобразить звездное небо над Средиземноморьем в период жизни Христа. Но никто – даже египетские астрологи первого века – не видел такого порядка звезд: зодиакальный круг на потолке изобразили перевернутым.
Бун забавлялся, читая различные версии того, почему звезды расположены именно так. Чаще всего говорилось, будто художник раздобыл где-то древний манускрипт и скопировал рисунок именно оттуда. А сам рисунок сделал некто из другой солнечной системы. Однако объяснить, почему же архитекторы Вандербильта разместили странное художество в вестибюле столь важного здания, не взялся никто.
Только Братство знало, что рисунок на потолке не имеет ничего общего со средневековым представлением о порядке расположения звезд. На деле созвездия разместились так, будто их видит некто, скрытый в полом потолке и следящий, как Странники спешат к поездам. Большинство звезд было лампочками на иссиня-черном небе, но имелись и десятки отверстий-глазков. В прошлом полиция следила за подозрительными гражданами в бинокли. Сегодня все население страны – под наблюдением сканеров и прочих электронных устройств. А звездный рисунок свидетельствует, что только наблюдатели видят вселенную точно.
На спутниковый телефон поступил звонок: в ухо Буну зашептал Саммерфилд, бывший британский солдат. Опергруппа подъехала к вокзалу и припарковалась позади фургона. На это задание набрали преимущественно тех же людей, что участвовали в операции в Аризоне – она укрепила моральный дух наемников; необходимая жестокость сплотила людей из разных стран и с разным прошлым.
– Что теперь? – спросил Саммерфилд.
– Разбейтесь на небольшие группы и войдите через разные двери, – приказал Бун и посмотрел на табло с расписанием. – Встретимся у тридцатого пути, у поезда, который идет на Стэмфорд.
– Я думал, они поедут на челночном.
– Сейчас Майе нужно только одно – защитить Странника. Она как можно скорее попытается спрятаться, а значит, беглецы пойдут вниз по тоннелю или выберутся к площадке для техобслуживания.
– Цель все та же?
– Уничтожить на месте всех, кроме Габриеля.
Саммерфилд отключился, и поступил новый звонок – от интернет-бригады: Майя и беглецы достигли платформы у челночного поезда, но остаются на месте. Год назад в Праге Бун убил отца Майи Торна и теперь испытывал к девушке некую привязанность. Она не чета своему отцу, не такая твердая. Возможно, потому что не захотела стать Арлекином. Одну ошибку Майя уже совершила, и следующий выбор ее погубит.
9
Через многочисленные проходы со спусками и подъемами Наз провел Майю и остальных к челночному поезду на станции Таймс-сквер. От ярко освещенной платформы отходило три параллельных пути. Серый бетонный пол покрывала абстрактная мозаика из почерневших пятен присохшей жвачки. Тут же несколько выходцев с островов Вест-Индии исполняли на стальных барабанах мелодию калипсо.
Пока наемников удавалось избежать, но за группой неотрывно следили камеры наблюдения. Майя в этом не сомневалась. Не сомневалась она и в том, что теперь, когда раскрылось присутствие Странника в Нью-Йорке, Табула бросит на поиски все силы. Если верить Назу, сейчас нужно только пройти по путям, затем по лестнице спуститься на нижний уровень Гранд-Сентрал. Если бы только не дежурный офицер транспортной полиции на платформе… Но даже исчезни он, все равно кто-нибудь сообщит властям о группе беглецов, спрыгнувших с платформы на пути.
Оставался единственный безопасный путь к тоннелю – за стальной дверью с надписью «НИКЕРБОКЕР». Было времечко, когда, пройдя в эту самую дверь, человек попадал прямиком в бар отеля «Никербокер». И хоть отель давным-давно перестроили под многоквартирный дом, дверь сохранилась; мимо проходили десятки тысяч людей, но никто ее не замечал.
Оставаясь на платформе и глядя, как на челночный садятся пассажиры, Майя ощущала себя совершенно беззащитной, открытой. Когда поезд отъехал, к Арлекину подошел Холлис.
– Все еще хочешь сесть на поезд до Тен-Майл-Ривер? – шепотом спросил он.
– Сначала надо до него добраться. Наз говорит, там совсем нет камер.
Холлис кивнул.
– Наверняка от самого дома нас вели сканеры Табулы. Братство догадалось, что мы собираемся воспользоваться этой старой станцией, и взломало компьютер транспортной службы.
– Есть и другое объяснение. – Майя глянула на Наза.
– Да, я тоже так подумал. Но в вагоне парень по-настоящему испугался.
– Держись к нему ближе, Холлис. Побежит – останови.
Подъехал следующий челночный и, посадив пассажиров, с грохотом отбыл в сторону Восьмой авеню. Казалось, ждать придется вечность, но вот дежурный офицер получил вызов по рации. Тогда Наз подскочил к двери в «Никербокер» и принялся перебирать ключи в связке. Отперев замок, парень широко улыбнулся.
– Кто на особый рейс, прошу сюда! – объявил проводник. На глазах у нескольких ньюйоркцев беглецы проскользнули в дверной проем. Дверь захлопнулась, и тьма окутала короткий коридор. Наз приподнял крышку люка, через которую все спустились на бетонную лестницу, а по ней – в тоннель.
Встали на шпалы. Указав на рельс-проводник, Наз предупредил:
– Аккуратнее с деревянной крышкой. Сломаете, коснетесь рельса – все, вам конец.
В черном от копоти тоннеле воняло нечистотами. Вода сочилась сквозь маслянисто поблескивающие стены. Если муниципальная станция была сухой и довольно чистой, то здесь на путях образовались настоящие завалы из мусора. Повсюду бегали крысы. На чужаков они даже не обратили внимания – как ни в чем не бывало продолжили пищать, шипеть друг на друга, скрестись о стены и драться.
– Не бойтесь, – успокоил Наз. – Просто смотрите под ноги. А если упадете, тогда да, крыски вас слопают.
Холлис ни на шаг не отставал от проводника.
– Где тот проход, о котором ты говорил?
– Где-то здесь. Богом клянусь. Поглядывайте по сторонам – ищите желтый свет.
Впереди послышался грохот, как от далеких раскатов грома. Беглецы увидели головные огни мчащегося прямо на них поезда.
– На соседний путь! На соседний путь! – завопил Наз. Не дожидаясь никого, он перепрыгнул через третий рельс.
Следом прыгнули все, кроме Софии Бриггс. Она смотрела на приближающиеся огни челночного, потом рискнула встать прямо на деревянную крышку третьего рельса – та выдержала. Еще секунда, и София, шагнув сквозь тьму, присоединилась к остальным.
Наз сбегал дальше по пути и вернулся возбужденный.
– Кажется, я нашел дверь на лестницу. Идите за мной и…
Шум проходящего мимо поезда заглушил последние слова.
Вспышками в окнах промелькнули лица: старик в вязаной шапочке, девушка с косичками… Поезд исчез. Взметнулась и снова упала, как мертвый осенний лист, обертка от конфеты.
На развилке, от которой пути расходились в трех направлениях, Наз повернул вправо. Он привел группу к открытому проходу, освещенному единственной лампочкой, и поднялся по металлической лестнице в тоннель, предназначенный для работников техобслуживания. Следом шли Элис и Вики. Взбежав по ступеням, Холлис обернулся и покачал головой.
– Надо бы притормозить, – сказал он. – София устала.
– Мы с Габриелем приведем ее, – сказала Майя. – А вы идите. Спрячьтесь где-нибудь и дожидайтесь.
Отец Майи непременно бы пожертвовал группой, чтобы спасти Странника. Сама девушка попросту не могла принять такую стратегию. И Габриель ни за что не оставил бы друга. Особенно наставника, женщину Следопыта. Он взял у нее сумку и предложил руку. Старушка энергично замотала головой: мол, вот еще, сама справлюсь! Сделала пару шагов… И тут темноту прорезал карминовый лучик.
– Ложись! – крикнула Майя. – Ло…
Раздался треск, и София упала лицом вниз. Попыталась встать, но не смогла. Подняв женщину на руки, Габриель взбежал по ступеням. Майя, выхватив револьвер, пальнула в темноту и поспешила за Странником. В проходе остановилась, чтобы выстрелить снова – четыре темных силуэта отступили в темноту. Лучи прицелов пропали.
На ходу перезаряжая пистолет, Майя нагнала Габриеля. Тот стоял на коленях, прижимая к себе обмякшее тело Софии. Кровь покрывала коричневую кожанку Странника. – Она жива?
– Нет, – ответил Габриель. – Я держал ее и чувствовал, как она умирает, как Свет покидает тело.
– Габриель…
– Я чувствовал, как она умирает, – повторил Странник. – Жизнь утекала у меня между пальцев, будто вода. И я не мог ее задержать… не мог… – Его била крупная дрожь.
– Люди Табулы близко, – сказала Майя. – Нельзя оставаться. Придется бросить Софию.
Она тронула Габриеля за плечо. Тот бережно отпустил тело Следопыта.
Очень скоро Странник и Арлекин догнали остальных на лестничной площадке. Увидев кровь на куртке Габриеля, Вики ахнула. Элис, казалось, вот-вот убежит. Она замотала головой, словно бы вопрошая: «Кто же теперь меня защитит?!»
– Что случилось? – спросила Вики. – Где София?
– Табула убила ее. Наемники идут прямо за нами.
Вики закрыла лицо ладонями. Наз готов был дать деру.
– Ну все, – заявил он. – Я ухожу. На это я не подписывался.
– У тебя нет выбора. Для Табулы ты – еще одна цель. Прямо над нами – станция. Сейчас выведешь на поверхность. – Майя повернулась к остальным: – Будет трудно, но надо держаться вместе. Если вдруг разделимся, встречаемся у Чистейших детей завтра в семь утра.
Перепуганному Назу ничего не оставалось, кроме как вести беглецов дальше. Он спустился по лестнице в тоннель, где вдоль потолка тянулся кабелепровод. Группу будто вжимала все глубже и глубже под землю сама станция – давила своей тяжестью.
Впереди показалась узкая лестница. Беглецы спустились по ней в тоннель, где воздух был теплый и влажный, а к стенам крепилось по две трубы диаметром в фут.
– Это паропровод, – предупредил Наз. – Не касайтесь его.
Следуя вдоль труб, группа прошла еще две стальные двери и оказалась наконец в комнате техобслуживания. Здесь сходились четыре пары труб из различных частей метро. За давлением, которое регулировалось при помощи вентилей, следили датчики из нержавеющей стали. С потолка капала стоячая вода. Воняло плесенью, будто в теплице, где выращивают тропические растения.
Захлопнув за собой дверь, Майя огляделась. Отец бы назвал такое помещение «каньон с отвесными стенами»: вход есть, выхода нет.
– Куда дальше? – спросила Арлекин.
– Понятия не имею, – ответил Наз. – Сам ищу выход…
– Лжешь, – отрезала Майя. – Ты привел нас сюда.
Она достала нож для рукопашной. Наз пикнуть не успел, а Майя с силой прижала его к стене, приставив лезвие к выемке между ключицами.
– Сколько тебе заплатили?
– Нисколько! Никто меня не покупал!
– В тоннелях камер нет, однако ж нас выследили. И теперь ты завел нас в очередную ловушку.
Подошел Габриель.
– Отпусти его, Майя.
– Разве не видишь: это план Табулы! Они не напали в Чайна-тауне, потому что там много народу и полиции. А под землей – никого.
На трубу паропровода упала капля воды и, еле слышно зашипев, испарилась. Наклонившись к Назу, Габриель очень пристально посмотрел ему в лицо.
– Наз, ты работаешь на Табулу?
– Нет, Богом клянусь. Я только хотел влегкую срубить деньжат.
– Может, они выследили нас как-то иначе? Помнишь, в Лос-Анджелесе прицепили мне на туфли маячок?
Конечно же, Майя помнила об этих крохотных электронных устройствах. В последнее время тщательно, словно таможенник, проверяла все новые вещи: мебель, одежду… Сосредоточившись на кончике ножа, она вдруг ощутила сомнение; призрак неуверенности проник в ее тело. Имелась одна вещь, проверить которую Майя позабыла – золотое яблоко, брошенное на дороге, манящее. Табула знала, что Арлекин соблазнится, подберет его, не устояв.
Отпустив Наза, Майя спрятала нож и достала керамический пистолет. Вспомнила драку с Ароновым – каждый момент, один за другим. Почему ее сразу же не убили? Таков был план. Табула отпустила Арлекина, чтобы та привела их прямиком к Страннику.
Все молча смотрели, как Майя проверяет пистолет. Ствол и рамка слишком тонки, чтобы спрятать в них маячок. Но пластиковая рукоятка – самое то. Закрепив ее между труб на стене, Арлекин надавила на ствол. С громким щелчком рукоятка раскрылась: из нее выпал маячок жемчужно-серого цвета. Подняв устройство, Майя ощутила, какой он теплый, словно искорка из костра.
– Эй, что за дрянь?! – спросил Наз. – Объясните-ка!
– Так за нами и следили, – сказал Холлис. – По сигналу радиопередатчика.
Положив маячок на бетонный выступ, Майя разбила его рукояткой револьвера. Ощутила, будто отец стоит за спиной и презрительно смотрит на дочь. Будь он жив, выговорил бы ей на немецком. Когда Майя была еще ребенком, Торн пытался научить ее смотреть на мир глазами Арлекина – с подозрением, сохраняя постоянную бдительность. Однако Майя не приняла этого, и за ее ошибку поплатились другие. София погибла, а Габриель оказался в ловушке.
Арлекин огляделась, ища выход. Он был один – лестница, уходящая параллельно трубе паропровода в расположенный на высоте тридцати футов потолок. Отверстие для трубы казалось достаточно широким, чтобы в него могли пролезть беглецы.
– Забирайтесь по лестнице, – велела Майя. – Поищем путь через главную станцию.
Наза не пришлось просить дважды – он живехонько забрался по лестнице и исчез в отверстии. Вслед за латиносом поднялись Габриель, Холлис и Вики. Обычно первой шла Элис Чен, но сейчас она медлила, сомневалась.
– Поспеши, – позвала Майя. – Не отставай.
Из коридора донесся глухой стук – это наемники прошли первую стальную дверь и захлопнули ее. Убийцы Софии подбирались все ближе. Элис соскользнула по лестнице и спряталась за трубой. Майя поняла, что звать девочку бесполезно – она не выйдет из укрытия, пока наемники Табулы не уйдут.
Майя спустилась и встала посреди комнаты. Сознание Арлекина с безжалостной ясностью просчитало шансы. Погоня приближается быстро, но контратаки не ожидает. Пока что защищать Габриеля удавалось не очень. Что ж, вот и шанс исправить ошибки. Арлекины прокляты за свои действия, но спасутся, пожертвовав жизнью.
Майя, сбросив сумку, забралась на трубу, с нее – на вторую, повыше. Так она оказалась на высоте пятнадцати футов, прямо над входом. Воздух был очень теплый. Дышалось с трудом, ноги дрожали, на лбу выступил пот. Из тоннеля послышался слабый шум. Майя достала револьвер и приготовилась.
Дверь распахнулась, и внутрь на полусогнутых вошел крупный бородатый мужчина, вооруженный винтовкой с лазерным прицелом. Он быстро огляделся и сделал несколько шагов. Спрыгнув, Майя выстрелила – наемник упал, сраженный пулей в основание горла.
Майя вскочила на ноги. Труп солдата не давал двери закрыться. Темноту пронзили карминовые лучи, и Арлекин поспешила спрятаться. Раздался выстрел. Пуля срикошетила от стены и ударила в датчик давления. Наружу вырвался пар. Майя стала судорожно искать, где бы укрыться. Тут из-за трубы высунулась ручонка Элис.
В стену ударила еще одна пуля. Но Майя уже легла на пол и заползла под трубу. Элис смотрела прямо на Арлекина, но на лице девочки не отражалось ни страха, ни гнева. Она походила на животное в зоопарке, к которому в клетку подбросили нечто новое.
Лучи прицелов пропали. Наступила тишина. Майя взялась за револьвер обеими руками, готовая в любой момент вскочить и стрелять.
– Майя? – позвал голос из темноты. Говорил американец, спокойно, без тени испуга. – Это Натан Бун, глава службы безопасности научно-исследовательского центра «Вечнозеленые».
Майя знала, кто такой Бун – наемник Табулы, убийца ее отца. Но к чему разговоры? Может, Бун хочет ее разозлить, спровоцировать на атаку, выманив из укрытия?
– Я знаю, ты там, – сказал Бун, – и только что застрелила одного из моих лучших людей.
Одно из Арлекинских правил гласило: не разговаривать с противником, если только это не дает каких-либо преимуществ. Отвечать Буну Майя и не хотела, но передумала: если удастся отвлечь его, у Габриеля появится шанс.
– Чего тебе надо? – спросила она.
– Если Габриель останется с тобой в этой комнате, он погибнет. Но я обещаю сохранить жизнь ему, Вики и вашему проводнику, только пусть Габриель выйдет к нам.
Интересно, Бун знает об Элис? Наверняка убьет девочку, если выяснит, что она – единственный, кто выжил в Новой Гармонии.
– А как насчет Холлиса? – спросила Майя.
– Вы оба выбрали путь сопротивления Братству. Придется за все ответить.
– А с чего ты взял, что я поверю тебе? Ты ведь убил моего отца.
– Он сделал свой выбор. – В голосе Буна послышалось раздражение. – Я дал ему выбор, но Торн оказался слишком упрям.
– Нам надо обсудить твое предложение. Подожди несколько минут.
– У вас нет времени, нет выбора. Переговоров не будет. Если ты истинный Арлекин, то попытаешься спасти Странника. Пусть все выходят ко мне или погибнут. У нас техническое преимущество.
О чем он? Какое техническое преимущество?
Элис Чен по-прежнему смотрела на Майю. Она коснулась трубы у себя над головой и показала раскрытую ладошку.
– Что это значит? – прошептала Майя.
– Ты уже решила? – окликнул Бун.
Тишина.
Пуля сбила крепление одной из люминесцентных ламп на потолке. Второй выстрел, выбив сноп искр, окончательно сорвал лампу. Та упала, ударившись о трубы.
В комнате стало темнее, и Майя наконец поняла, что же хотел сказать ребенок: у Буна и его наемников – приборы ночного видения. Когда погаснет вторая лампа, Майя ослепнет, но солдаты будут прекрасно видеть свою цель. И единственный способ спрятаться – стать очень холодной или плотно прижаться к чему-нибудь теплому. Элис это знала, потому и спряталась за трубой паропровода.
Лучи прицелов уперлись в последнюю лампу, и стрельба возобновилась. Выкатившись из-под трубы, Элис посмотрела на мертвое тело наемника.
– Вернись! – крикнула Майя, но девочка, вскочив, побежала к двери. Добравшись до трупа, она сжалась в комочек, сорвала с пояса у солдата какой-то прибор и поползла к трубе. Теперь Майя увидела, что у нее в руках: очки ночного видения и батарея размером с ладонь. Бросив их Майе, девочка забилась обратно в укрытие. Комната тем временем погрузилась во тьму. Майя и Элис будто бы оказались в пещере глубоко под землей. Арлекин надела очки, включила, и комната моментально окрасилась оттенками зеленого. Все теплое: трубы, датчики давления, собственная левая рука – светилось ярко-изумрудным, будто радиоактивное. Бетонные стены и пол стали светло-зелеными, как молодая листва.
Майя выглянула поверх трубы. К двери, чуть колышась и постепенно становясь ярче, приближалось пятно света. Наемник, вооруженный обрезом дробовика, аккуратно переступил через труп товарища.
Майя прижалась к трубе спиной. Что сделает наемник дальше, угадать невозможно. Остается довольствоваться общим направлением атаки. Майя чувствовала, как вся энергия перетекает к рукам, сосредоточиваясь в ладонях и пистолете. Вдохнув и задержав дыхание, Арлекин обогнула трубу.
В дверном проеме показался третий наемник, вооруженный автоматом. Арлекин выстрелила ему в грудь. Вспыхнул яркий свет. Пуля отбросила солдата назад. Тело еще не коснулось пола, а Майя, крутясь волчком, сместилась в сторону и застрелила наемника с обрезом.
Тишина.
К запаху плесени примешался слабый душок кордита. Вокруг светились теплые трубы.
Спрятав очки в сумку, Майя подобралась к Элис и схватила девочку за руку.
– Забирайся наверх, – шепотом велела она.
Вдвоем они поспешили к лестнице, взобрались по ней, пролезли через отверстие и оказались под раскрытым люком. Чуть подумав, Майя решила: к путям выбираться слишком опасно. Сжимая руку Элис, она повела ребенка за собой по тоннелю – прочь от станции.