355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Твелв Хоукс » Черная река » Текст книги (страница 19)
Черная река
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:13

Текст книги "Черная река"


Автор книги: Джон Твелв Хоукс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

– Здесь. Проползете метров десять по трубе, потом втискивайтесь внутрь.

– Что такое?! – возмутилась матушка Блэссинг. – Ты обещал провести до конца, «от и до».

– Но не в компьютерный центр Табулы! – поразился Тристан. – Это опасно.

– Настоящая опасность прямо перед тобой, юноша. Я, знаешь ли, терпеть не могу, когда не держат слово…

– Мы и так сделали вам одолжение!

– А я вижу ситуацию иначе: вы взяли на себя обязательство —теперь выполняйте.

Холодный блеск в глазах Арлекина и прямолинейность в словах звучали угрожающе. Тристан перестал фиглярствовать. Крете, глянув на брата, испугался.

Тогда заговорил Холлис:

– Я пойду первым. Проверю, что к чему.

– Жду десять минут, мистер Уилсон. Если не вернетесь, кое для кого это повлечет за собой определенные последствия.

39

Холлис полз по узкой горизонтальной трубе. Руки вязли в слизистой жидкости, похожей на разбавленное водой моторное масло. Впереди виднелся свет, и когда Холлис добрался до конца, то увидел над головой дренажную решетку; стальные прутья делили прямоугольник света на маленькие квадратики.

Прижав подбородок к груди, Холлис уперся в решетку плечами. Стальной прямоугольник оказался тяжел, но ноги у Холлиса были сильные. Наконец незакрепленный кусок металла сместился. Холлис руками сдвинул его в сторону; появился зазор в четыре дюйма. Сменив положение, боец убрал решетку совсем и вылез наверх в подземный коридор, вдоль стен которого тянулись силовые кабели и водопроводные трубы.

Он вынул пистолет из кобуры.

Все было тихо.

Вернувшись тем же путем к матушке Блэссинг и Свободным бегунам, Холлис сообщил:

– Труба выводит в подземный коридор для техперсонала. Хорошая точка проникновения, безопасная, никого нет.

– Видите, – облегченно сказал Тристан матушке Блэссинг, – все в ажуре.

– Сомневаюсь, – ответила ирландка, передавая сумку с инструментами Холлису.

– Мы пошли? – спросил Тристан.

– Да, спасибо, ребята, – ответил Холлис. – Будьте осторожны.

К Тристану вернулась былая уверенность, и он низко поклонился. Крете во весь рот улыбнулся Холлису.

– Свободные бегуны Шпандау желают вам удачи.

Холлис полз по трубе, а за ним – матушка Блэссинг. Когда они выбрались в коридор, Арлекин прошептала ему на ухо:

– Говорите как можно тише. Здесь могут быть голосовые сенсоры.

Они прошли по коридору до стальной двери, которая отпиралась магнитной картой. Матушка Блэссинг достала из сумки пистолет-автомат и нечто похожее на кредитную карточку с подсоединенным к ней тонким проводом. Включив ноутбук, ирландка присоединила провод к компьютеру, набила на клавиатуре команду и вставила карточку в паз для магнитного ключа на двери.

Взломщики пристально глядели на монитор – на шесть синих квадратов. Чтобы подобрать трехзначное число к первому квадрату, ушла минута. Потом процесс пошел быстрее. Минуты через четыре были подобраны все шесть чисел, и замок открылся.

– Ну что, входим? – спросил Холлис.

– Не спешите. Внутри – камеры слежения, спрятаться от них не получится. Понадобится прикрытие. – Ирландка достала из сумки предмет, похожий на небольшую видеокамеру. – Приставьте это к плечу. Когда открою дверь, нажмете на серую кнопку.

Пока матушка Блэссинг убирала инструменты назад в сумку, Холлис поместил устройство для прикрытия на правое плечо, нацелив вперед.

– Готовы? – Матушка Блэссинг подняла пистолет-автомат и приоткрыла дверь. Заметив камеру наблюдения, Холлис, будто оператор, прицелился и нажал кнопку. Прибор выстрелил по линзам обратного отражения видеокамеры лучом инфракрасного света – луч вернулся, и автоматически наведенный лазер ослепил устройство слежения.

– Не стойте, не стойте, – поторопила матушка Блэссинг. – Идите.

– Камера точно нас не видит?

– Лазер сработает как нужно. Охрана увидит только вспышку света у себя на мониторе.

Поспешив дальше по коридору, свернули за угол. Там Холлис обезвредил еще одну камеру. В конце коридора была дверь, ведущая на пожарную лестницу – по ней матушка Блэссинг с Холлисом поднялись на площадку первого этажа.

– Готовы? – спросила Арлекин.

– Идем дальше, – кивнул Холлис.

– Долго же я просидела на том дрянном островке. Ведь есть занятия куда веселее.

Арлекин толчком открыла дверь, и они вошли в помещение на цокольном этаже. Повсюду было установлено машинное оборудование. Белая дорожка вела к стойке, за которой охранник поедал завернутый в вощеную бумагу сандвич.

– Ждите здесь, – велела ирландка Холлису, отдавая ему оружие. Она быстро вышла из тени и направилась к стойке. – Спокойно, без паники! Все будет в порядке. Вам позвонили?

От неожиданности охранник забыл спрятать сандвич. Покачав головой, он ответил:

– Нет. А должны были?

Не останавливаясь, Арлекин достала пистолет и выстрелила охраннику в грудь; того аж выбросило из кресла. Обойдя стойку, матушка Блэссинг приблизилась к стальной двери.

Холлис подбежал к ирландке.

– Ручки нет, – заметил он.

– Замок электронный. – Матушка Блэссинг тщательно осмотрела стальную коробку на стене у двери. – Инфракрасный сканер рисунка кровеносных сосудов ладони. Мы не изготовили бы подделку, даже если бы знали о нем заранее.

– Но мы можем пробиться?

– Есть два пути обойти систему безопасности: грубый и высокотехничный.

Забрав у Холлиса пистолет-пулемет, Матушка Блэссинг достала из сумки запасную обойму и сунула ее за пояс. Потом сделала Холлису знак рукой:

– Отойдите. Действовать будем грубо.

Ирландка выпустила обойму в левую часть двери; полетели куски металла и деревянная щепка. Патроны закончились, и матушка Блэссинг перезарядил оружие. Холлис тем временем просунул руку в образовавшуюся зазубренную дыру, потянул; заскрежетал металл, и дверь поддалась.

Ворвавшись в помещение, Холлис увидел стеклянную башню высотой с трехэтажное здание. По всей высоте башни мерцали лампы компьютерного оборудования – огни светодиодов отражались на стеклянных стенах, будто миниатюрные фейерверки. Конструкция выглядела одновременно прекрасно и загадочно, словно посреди здания приземлился корабль пришельцев.

Футах в двадцати от башни на стене висел огромный монитор, на котором демонстрировалось изображение некой части Берлина: созданные программой люди гуляли по площади созданного программой же города. У панели прямо под монитором застыли два перепуганных техника. Вдруг один – тот, что моложе – ударил по кнопке на панели и бросился бегом через комнату.

Матушка Блэссинг прицелилась и выстрелила технику в ногу. Тот растянулся на полу, а по залу замигали тревожные огни; из динамика зазвучал механический голос: «Verlassen Sie das Gebunder! Verlassen…» [28]28
  Покиньте здание! Покинььте… (нем.)


[Закрыть]

Раздраженно выстрелив в динамик, Матушка Блэссинг сказала:

– А мы не хотим покидать здание. Тут весело!

Раненый техник лежал по полу, вцепившись в ногу и крича. Ирландка подошла и наставила на него пистолет.

– А ну заткнись и радуйся, что жив. А то, знаешь ли, я терпеть не могу, когда включают сигнализацию.

Но раненый будто не слышал, все кричал, катаясь по полу и зовя доктора.

– Я только просила замолчать, – сказала матушка Блэссинг, теряя терпение. – Неужели так трудно заткнуться?!

Ирландка выждала несколько секунд – раненый вопил. Выстрелив ему в голову, Арлекин подошла ко второму технику – худощавому мужчине лет тридцати с короткими черными волосами и угловатым лицом. Он дышал так часто, будто готов был хлопнуться в обморок.

– Как зовут? – спросила матушка Блэссинг.

– Гюнтер Линдеманн.

– Добрый вечер, герр Линдеманн. Не подскажете, где у вашего компьютера USB-порт?

– 3-здесь нет… То есть имеется, но в башне. – Отлично. Ведите.

Линдеманн провел их к двери в башню из листового стекла толщиной шесть дюймов. Техник просунул руку в сканер ладони, и дверь открылась.

Внутри в стерильном помещении царил холод. Холлис быстро подошел к рабочей станции с компьютером, клавиатурой и монитором, снял с шеи золотую цепочку и вставил флэш-карту в порт.

На экране тут же выскочило сообщение на четырех языках: «В СИСТЕМЕ НЕИЗВЕСТНЫЙ ВИРУС. ОПАСНОСТЬ – ВЫСОКАЯ». Экран на секунду погас, затем появился красный квадрат, состоящий из девяноста квадратов меньшего размера: только один был чистого красного цвета – он мигал. Словно раковая клетка, поразившая здоровое тело…

Матушка Блэссинг обернулась к Линдеманну.

– Сколько охранников в здании?

– Прошу, не надо…

– Просто ответь на вопрос, – перебила она.

– Один охранник – за стойкой снаружи, двое – наверху. Есть еще те, кто сегодня отдыхает. Они живут в здании через улицу и могут прийти в любой момент.

– Что ж, буду готова их встретить. – Арлекин повернулась к Холлису: – Дайте знать, когда мы закончим.

Она вывела Линдеманна из башни, а Холлис остался у рабочей станции. На экране замигал второй квадратик. Что за битва шла сейчас внутри компьютера? И что сказала бы Вики, будь она здесь, рядом с Холлисом? Убийство охранника и техника сильно огорчили бы ее. «Семена в ростки…» – так она всегда говорила, мол, совершенное во гневе вернется к тебе и затмит Свет.

Холлис снова взглянул на монитор: два квадрата ярко светились. Вирус дублировал себя каждые десять секунд. Вот красным загорелись все квадратики; где-то в здании зазвучала тревога. Не прошло и минуты, а вирус победил систему. Замигали все девяносто секций фигуры, и экран погас окончательно.

Выбежав из башни, Холлис увидел, что Линдеманн лежит на полу лицом вниз. Футах в десяти от него стояла матушка Блэссинг, нацелив пистолет-автомат на дверь.

– Все, – крикнул Холлис. – Уходим.

Ирландка развернулась к Линдеманну – ее глаза блестели все тем же холодным огнем.

– Оставьте, – сказал Холлис. – Только время терять.

– Ну, смотрите, – ответила матушка Блэссинг таким тоном, будто ее просили пощадить насекомое. – Он может сказать Табуле, что я больше не прячусь на острове.

Они вернулись в подвал, но только вышли из-за штабелей оборудования, как на них обрушился шквал огня. Матушка Блэссинг с Холлисом бросились на пол позади резервного генератора. Пули под разными углами били в трубы теплотрассы над головами.

Стрельба прекратилась. Послышались щелчки затворов; солдаты меняли обоймы штурмовых винтовок. Кто-то что-то выкрикнул по-немецки; свет в подвале погас.

Холлис с матушкой Блэссинг лежали вплотную на бетонном полу в полной темноте. Только слабенько суетились красные диоды на корпусе генератора. Сев и потянув к себе сумку с инструментами, Холлис заметил рядом темный силуэт Арлекина.

– Лестница в сотне футов отсюда, – прошептал Холлис. – Бежим к ней.

– Свет выключили, – возразила матушка Блэссинг. – Это значит, у наемников инфракрасные визоры. Мы их не видим, зато они видят нас.

– Что же вы предлагаете? Оставаться и биться?

– Охладите меня. – Арлекин протянула Холлису фонарик и небольшую металлическую канистру. Холлис не сразу, но сообразил, что это – тот самый баллончик с жидким азотом, которым матушка Блэссинг намеревалась обезвреживать датчики движения.

– Обрызгать вас этим? – недоверчиво спросил боец.

– Да. Но не заденьте кожу. Распылите азот на одежде, этого хватит.

Зажав фонарик в кулаке, Холлис включил его, так чтобы свет пробивался сквозь пальцы. Матушка Блэссинг лежала лицом вниз. Холлис стал разбрызгивать жидкий азот по ее штанам, ботинкам и куртке. Потом ирландка перевернулась на спину, и Холлис продолжил, стараясь не попасть ей на руки и в глаза. Когда азот закончился, баллончик слабо зашипел. Арлекин села. Губы ее дрожали. Коснувшись плеча ирландки, Холлис ощутил обжигающий холод.

– Возьмете пистолет-пулемет?

– Н-нет, – ответила Арлекин. – В-вспышка от выстрела выдаст м-меня. Об-бойдусь мечом.

– Вы же не видите противника.

– Я использую ч-чувства, мистер Уилсон. Противник н-напуган, дышит чаще, тяжелее и п-палит в каждую тень. Чаще всего наш враг п-поражает себя сам.

– От меня что-нибудь требуется?

– Дайте мне п-пять секунд, потом с-стреляйте вправо.

Арлекин скрылась во тьме. Холлис встал и расстрелял обойму из пистолета-пулемета. Наемники ответили огнем из трех точек в левой стороне подвала. Через секунду раздался мужской крик. Вновь началась стрельба.

Вытащив полуавтоматический пистолет, Холлис вставил обойму, передернул затвор. Услышав, как кто-то из наемников перезаряжает винтовку, он двинулся на звук. Подвал озарился светом со стороны открывшихся дверей лифта. Тогда Холлис пальнул по фигуре, стоящей возле какого-то механизма.

Снова раздались выстрелы. Потом наступила тишина.

Включив фонарик, Холлис увидел в шести футах перед собой мертвое тело наемника. Возле кондиционера наткнулся на второй труп – правая рука солдата была отделена от плеча.

Посветив по сторонам, Холлис увидел третий труп у дальней стены и четвертый – у лифта. В нескольких шагах, скорчившись, лежал еще один. Подойдя ближе, Холлис увидел, что это – матушка Блэссинг. Она была ранена в грудь – свитер пропитался кровью. Ирландка не выпускала из рук меча, будто оружие могло спасти от смерти.

– Последнему повезло, – сказала она. – Повезло… Шальная пуля. – В голосе не было привычной резкости; Арлекин не могла продышаться. – Но ведь смерть тоже приходит случайно.

– Да не умрете вы, – пообещал Холлис. – Я вытащу вас отсюда.

Матушка Блэссинг повернулась к нему.

– Дурак… Возьми, – протянула она меч. – И смотри… чтобы имя тебе дали верное. Я свое ненавижу… Мне его дала мать..

Отложив клинок, Холлис потянулся, чтобы поднять Арлекина на руки, но та из последних сил оттолкнула его.

– В детстве… мне говорили, что я… умница… – Изо рта ирландки текла кровь; слов было почти не разобрать. – И крас-са… ви… ца-а…

40

Когда Майе было восемнадцать, ей пришлось ехать в Нигерию, чтобы забрать содержимое банковского сейфа в центре города Лагос: убитый британский Арлекин по имени Гринмэн оставил там пакет с бриллиантами, а Торн как раз нуждался в деньгах.

В аэропорту тогда случился перебой в подаче электроэнергии – транспортерные ленты встали. Начался дождь; через дыры в потолке потекла грязная вода. Заплатив взятки всем, кто только носил униформу, Майя вышла, наконец, в главный вестибюль. Девушку моментально окружила толпа нигерийцев – таксисты, крича и размахивая кулаками, дрались за ее багаж; Майя с трудом пробилась к выходу. На улице кто-то попытался срезать у нее сумочку. Обернувшись, Арлекин увидела, что это восьмилетний воришка. Выкрутив ему руку, она забрала нож.

И совсем другое дело прилететь в международный аэропорт Бола. Майя с Ламброзо прибыли за час до рассвета, терминал был тих и чист, а служащие на паспортном контроле все повторяли tenaste'llen,«желаем здравствовать» по-амхарски. [29]29
  Амхарский – официальный язык Эфиопии.


[Закрыть]

– Эфиопия – страна консервативная, – пояснил Симон Ламброзо. – Никогда не повышайте голоса, разговаривайте вежливо. Обращаются здесь по именам. Говоря с мужчиной, добавляют перед именем ато– то есть господин. К вам, как к незамужней, будут обращаться войзэритМайя.

– А как эфиопы вообще относятся к женщинам?

– Женщины здесь имеют право голосовать, заниматься бизнесом и посещают университет в Аддисе. Вы – фараньи,то есть иностранка, к вам отношение будет особое. – Оглядев Майю с ног до головы, Ламброзо одобрительно кивнул: на Майе были свободные льняные штаны и белая рубашка с длинными рукавами. – Одеты вы скромно, это важно. Оголенные плечи и колени у женщин здесь считаются вульгарностью.

Пройдя таможню, они вышли в зал для встречающих. Петрос Семо – невысокий утонченный человек с темно-карими глазами – уже был там. Ламброзо по сравнению с ним выглядел великаном. Старые друзья с минуту жали друг другу руки, здороваясь на иврите.

– Добро пожаловать в мою страну, – приветствовал Петрос Майю. – Я взял напрокат «лендровер» и отвезу вас в Аксум.

– Вы уже говорили с представителями церкви? – спросил Ламброзо.

– Разумеется, атоСимон. Я хорошо знаком со всеми священниками.

– Значит ли это, что я могу увидеть Ковчег? – спросила Майя.

– Обещать не берусь. У нас в Эфиопии говорят «Egziabher Kale»,«если на то будет воля Божья».

Они забрались в белый «лендровер», на котором все еще сохранилась эмблема норвежской гуманитарной организации. Майя села впереди рядом с Петросом, а Ламброзо устроился сзади. Перед тем как покинуть Рим, Арлекин послала Габриелев японский меч в Аддис-Абебу. Клинок все еще был упакован в картонную коробку, которую Петрос передал Майе, так словно в ней лежала бомба.

– Простите, что спрашиваю, войзэритМайя, но не оружие ли это?

– Меч-талисман тринадцатого века, выкованный в Японии. Говорят, Странник может брать с собой в параллельные миры подобные предметы. Могут ли то же проделать остальные люди, не знаю.

– Вы первая тэкэлаккайв Эфиопии за многие годы. Тэкэлаккай– защитники пророков; у нас их было много, но всех выследили и убили во время политической неразберихи.

Чтобы выбраться на северную дорогу, пришлось проехать через Аддис-Абебу, крупнейший город Эфиопии. Час был ранний, но улицы уже заполонили бело-голубые фургончики-такси, пикапы и пропыленные желтые автобусы. Ядро города составляли современные отели и правительственные здания, вокруг которых жались тысячи крохотных домиков под крышами из листового железа.

Главные улицы напоминали реки, которые питаются от ручейков грязных дорог и тропинок. Вдоль тротуаров выстроились лотки, где продавалось все – от сырого мяса до пиратских копий голливудских блокбастеров. Большинство людей одевались по-европейски и имели при себе либо зонтики, либо короткие посохи -дула.Женщины носили сандалии, длинные юбки, а верхнюю часть тела оборачивали белыми платками.

Уже на краю города пришлось пробиваться через стада коз, пригнанных в город на бойню. Но это было только начало – дальше стали попадаться куры, овцы и медленно бредущие горбатые африканские коровы. Где бы «лендровер» ни проезжал, дети, стоящие на обочине – бритые наголо, тонконогие, – завидев в кабине двух иностранцев, срывались с места и бежали за машиной милю, а то и больше, смеялись, размахивая ручонками и крича по-английски: «Ты! Ты!»

Откинувшись на спинку сиденья, Симон Ламброзо довольно улыбнулся.

– Думаю, можно без всякой опаски сказать, что мы сейчас за пределами Большого Механизма.

Проехав через низкие холмы, поросшие эвкалиптами, они последовали по грязной дороге скалистой местностью. Сезон дождей закончился несколько недель назад, но желтовато-зеленая трава еще не пожухла окончательно; тут и там виднелись белые и пурпурные цветы мескель. Миль через сорок от столицы «лендровер» проехал мимо дома, перед которым толпились женщины, одетые во все белое. Слышно было, как из открытых дверей хижины доносится громкий плач. Петрос пояснил, что в этот дом пришла смерть. Через три деревни они увидели еще один дом, который посетила смерть. Выехав из-за поворота, машина чуть не врезалась в похоронную процессию: мужчины и женщины в белых одеждах несли гроб, который, казалось, плыл, будто лодка в белом море.

Эфиопские священники носили белые хлопковые накидки-шаммы, похожие на тоги, и большие хлопковые головные уборы, напомнившие Майе русские меховые шапки. У начала серпантина, ведущего к ущелью Голубого Нила, стоял священник под черным зонтом с позолоченной бахромой. Притормозив, Петрос дал денег, чтобы он помолился за их безопасное путешествие.

Поехали дальше. Колеса «лендровера» шли всего в нескольких дюймах от края дороги. Выглянув в боковое окно, Майя увидела лишь облака и небо. Казалось, будто по земле машина едет только двумя колесами, а другими двумя – по воздуху.

– Сколько вы дали священнику? – спросил Ламброзо.

– Не особенно много, всего пятьдесят быров, [30]30
  денежная единица Эфиопии.


[Закрыть]
– ответил Петрос, выходя на новый поворот серпантина.

– В следующий раз, – пробормотал оценщик, – дайте сотню.

По металлическому мостику переехали через Нил. Дальше потянулись кактусы и прочая пустынная растительность. Дорогу по-прежнему время от времени перегораживали стада коз. Один раз машина натолкнулась и на караван верблюдов. Ламброзо тем временем уснул себе на заднем сиденье, прислонившись головой к окну, так что шляпа его сплющилась. Итальянец спал, даже когда машина подпрыгивала на выбоинах и когда о днище автомобиля барабанили мелкие камешки.

В небе кружили стервятники; мимо «лендровера» со стоном проезжали по холмам пропыленные грузовики.

Майя опустила окно, чтобы глотнуть свежего воздуха.

– У меня с собой евро и доллары, – обратилась она к Петросу. – Если я сделаю священникам небольшой подарок, это поможет?

– О, деньги помогают решить многие дела, – ответил Петрос. – Но это конкретное дело касается Ковчега Завета, а он для эфиопов чрезвычайно важен. Священники ни за что не позволят взятке повлиять на свое решение.

– А что вы скажете? Ковчег реален?

– Он влияет на нас, вот что я скажу.

– А правительство Израиля в него верит?

– Большинство евреев, которые жили здесь, давно вернулись на историческую родину. Израилю не выгодно оказывать помощь Эфиопии. Однако, – Петрос слегка улыбнулся, – помощь продолжается. Любопытный факт, смею заметить.

– В легенде говорится, что Ковчег в Африку перевез сын царя Соломона и царицы Савской.

Петрос кивнул.

– По другой легенде, Ковчег вывезли из Иерусалима, когда царь Манассия установил в храме царя Соломона идол. Некоторые ученые полагают, что сначала Ковчег доставили в еврейское поселение на острове Элефантина в Верхнем Ниле. Через несколько столетий, когда на поселение напали египтяне, Ковчег перевезли на остров посреди озера Тана.

– И теперь реликвия в Аксуме?

– Да. Она хранится в особом святилище, и доступ к нему имеет только один священник. Он входит в святилище раз в год.

– Думаете, они разрешат мне войти туда?

– Я уже говорил, что у нас знают воинов, защищающих Странников. Думаю, священники поймут ситуацию, однако вы сами можете стать причиной затруднений.

– Потому что я – иностранка?

– Потому что вы – женщина, – смущенно произнес Петрос. – А женщин среди тэкэлаккайне было лет триста – четыреста.

Когда они, преодолев горы, въехали на территорию Северной Эфиопии, начался ливень. Пейзаж был унылый, без растений, только иногда попадались террасированные поля да эвкалиптовые деревья, посаженные для защиты от ветра. Дома, школы и полицейские участки здесь были построены сплошь из песчаника; на крышах из листового железа кучами лежали камни. Вдоль холмов в бесполезной попытке остановить эрозию тянулись каменные стены.

Смотреть было абсолютно не на что, разве только на людей. В одной деревне все поголовно носили синие калоши. В другой Майя увидела рядом с дренажной канавой трехлетнюю девочку, которая держала в руке яйцо. Была пятница, и крестьяне шли к открытому рынку; вверх по холму будто маршировала армия разноцветных грибов – так казалось из-за того, что люди прикрывались зонтиками.

До древнего города Аксума добрались к вечеру. Дождь перестал, но в воздухе повис туман. Петрос нервничал, посматривал то на Майю, то Ламброзо.

– Приготовьтесь. Священники знают, что мы едем.

– А что может случиться? – спросил Ламброзо.

– Первым говорить буду я. Майе следует держать меч на виду, пусть покажет, что она – тэкэлаккай.Но ни в коем случае нельзя доставать клинок из ножен – священники могут убить. Помните: они умрут, защищая Ковчег. Силой к нему не пробиться.

Храм посреди города сочетал в себе современную архитектуру и каменные внешние стены церкви Девы Марии Сионской. Петрос провел «лендровер» в центральный внутренний двор, и все вылезли из машины. Они стояли в тумане; по небу проплывали тучи.

– Вон там… – прошептал Петрос. – Ковчег…

Слева Майя увидела бетонное здание в форме куба с эфиопским крестом на крыше. На окнах были стальные ставни и решетки; дверь закрывала красная полиэтиленовая пленка.

Вдруг из всех зданий разом стали выходить эфиопские священники в разноцветных ризах поверх белых ряс и самых разнообразных головных уборах. По большей части они были старые, очень худые, но попадались и юноши – трое со штурмовыми винтовками взяли «лендровер» в живой треугольник.

Наконец отворилась боковая дверь в церкви Девы Марии, и во двор вышел человек в белоснежной ризе и скуфейке. Сжимая в руках посох с резной рукоятью, он сделал один неторопливый шаг, затем – второй, шурша по плитняку сандалиями.

– Это Тэббаки, – пояснил Петрос, – хранитель Ковчега. Он единственный, кто может входить в святилище.

Остановившись фугах в двадцати от «лендровера», хранитель сделал жест рукой. Петрос торопливо подошел к нему и, поклонившись три раза, разразился пламенной речью на амхарском. Время от времени он указывал в сторону Майи, как будто перечислял ее достоинства и заслуги. Речь Петроса длилась минут десять, в конце его лицо покрылось испариной. Священники ждали, что скажет хранитель. Голова Тэббакидрожала, пока он обдумывал решение; затем старец что-то коротко произнес по-амхарски.

Петрос поспешил назад к Майе.

– Пока нам везет, – прошептал он. – Очень. Старый монах, который живет на озере Тана, предсказал, что в Эфиопию должен прибыть могучий тэкэлаккай.

– Мужчина или женщина?

– Мужчина… или женщина. Есть разногласия. Хранитель рассмотрит вашу просьбу. Скажите что-нибудь.

– Но что?!

– Объясните, зачем вам в святилище.

«Что сказать? – думала Майя. – Наверняка оскорблю их традиции, и меня пристрелят». Стараясь не касаться рукояти меча, Арлекин шагнула вперед. Поклонившись хранителю, она вспомнила фразу, которую произнес Петрос еще тогда, в аэропорту.

–  Egziabher Kale, – произнесла Майя. «Если на то будет воля Божья». Поклонившись еще раз, она вернулась к «лендроверу».

Петрос расслабился, расправив плечи, будто только что избежал катастрофы. Ламброзо стоял за спиной Майи; хихикнув, итальянец похвалил девушку: «Brava».

Хранитель некоторое время обдумывал слова Майи. Затем, сказав что-то Петросу, он вернулся в главное строение церкви, а вместе с ним – остальные священники. Остались только трое с винтовками.

– Что сейчас произошло? – спросила Майя.

– Ясно одно: нас не убьют.

– Ну, – произнес Ламброзо, – это уже результат.

– Мы в Эфиопии, – напомнил Петрос. – Обсуждать вопрос будут долго, пока Хранитель не выслушает мнение каждого.

– А нам что делать, Петрос?

– Прежде всего поесть и отдохнуть. Вернемся сюда ночью и узнаем, допустят вас или нет.

Есть в отеле Майя не захотела – попадаться на глаза туристам не следовало. Тогда Семо отвез их с Ламброзо в бар-ресторан за городом.

После обеда народу прибавилось, и на небольшую сцену вышли два музыканта: один с барабаном, второй – с масинко,однострунной скрипкой, на которой играют изогнутым смычком. Музыканты начали игру, но никто не обращал внимания, пока маленький мальчик не вывел на сцену слепую длинноволосую женщину массивного телосложения. На ней было длинное белое платье; на шее – медные и серебряные ожерелья. Сев на стул посередине сцены, женщина чуть раздвинула ноги, как бы укореняясь, взяла микрофон и запела сильным голосом.

– Она поет хвалебные песни. Очень знаменита здесь, на севере, – пояснил Петрос. – Если заплатите, споет что-нибудь и о вас.

Не прекращая играть, барабанщик отправился по залу. Приняв деньги у того или иного клиента и выслушав что-нибудь о нем, он возвращался на сцену и шепотом на ухо передавал все слепой певице. Та, не снижая темпа, начинала петь о человеке, который пожелал, чтобы его восхвалили. Заслышав песню, друзья заказчика начинали смеяться и хлопать ладонями по столу.

Примерно через час музыканты взяли небольшой перерыв. Барабанщик подошел к Петросу.

– Может, спеть что-нибудь о вас и ваших друзьях?

– Нет, не нужно.

Развернувшись, барабанщик хотел уйти, но Майя окликнула его:

– Постойте! – Как Арлекин, она жила под фальшивыми именами – если погибнет, на свете ничего не останется в память о ней. – Меня зовут Майя, – сказала девушка, передав барабанщику пачку быров. – Возможно, вы с друзьями споете песню обо мне?

Барабанщик прошептал что-то на ухо слепой певице, потом вернулся к их столику:

– Извините, прошу простить меня, но она хочет говорить с вами лично.

Посетители заказывали напитки; проститутки высматривали одиноких мужчин. Майя поднялась на сцену и села на складной стул возле слепой певицы. Барабанщик опустился рядом на колени и стал переводить слова женщины, которая, взяв Майю за руку, прижала большой палец к ее запястью, словно доктор, проверяющий пульс.

– Вы замужем? – спросила певица.

– Нет.

– А где же ваша любовь?

– Я ищу его.

– Путь трудный?

– Да, очень трудный.

– Знаю… Чувствую это. Вам предстоит пересечь черную реку. – Коснувшись ушей, губ и век Майи, певица напутствовала: – Да защитят вас святые от того, что предстоит вам услышать, вкусить и увидеть.

Майя вернулась к столику, а женщина запела без микрофона. Скрипач, удивленный, поспешил назад на сцену. Песнь для Майи звучала совершенно иначе, не как другие песни в тот вечер. Грустные, глубокие слова лились медленно. Проститутки перестали смеяться, выпивохи опустили кружки с пивом, а официанты, сжимая в руках деньги, застыли посреди зала.

Песнь завершилась так же внезапно, как началась. Все стало как прежде. Глаза Петроса блестели от слез. Бросив несколько купюр на стол, он резко проговорил:

– Идемте, время уходить.

Майя не просила перевести слова слепой певицы. Впервые спели еепесню. Этого было достаточно.

Был уже почти час ночи, когда они вернулись к церкви и встали под единственным фонарем; остальная часть двора была скрыта в тени. Одетый, как обычно, в черный костюм с галстуком, Симон Ламброзо выглядел официально, парадно. Низкорослый Петрос нервничал, святилище игнорировал – смотрел на церковь.

На этот раз все произошло быстрее: появились юноши с винтовками; открылась дверь церкви – вышел Хранитель, а за ним остальные священники. Вид у всех был торжественный, однако, что на уме у старца, было неясно.

Хранитель остановился на дорожке и поднял голову. Петрос подошел к нему. Майя ожидала особой церемонии – чтобы хранитель провозгласил что-нибудь, – но Тэббакилишь стукнул посохом о землю несколько раз и произнес пару фраз на амхарском. Петрос тут же заторопился назад к «лендроверу».

– Святые благоволят нам: Хранитель признал в вас тэкэлаккай,и вам дозволено войти в святилище.

Положив меч-талисман на плечо, Майя пошла за хранителем к святилищу. Священник с керосиновой лампой отпер внешние врата, и Майя с Хранителем прошли на огороженную территорию. Лицо Тэббакибыло маской без эмоций, но Майя видела, что даже малейшее движение дается ему с трудом и болью: сделав один шаг внутрь, он остановился, сделал второй.

– В святилище войдут только войзэритМайя и Тэббаки, —сказал Петрос. – Остальные ждут снаружи.

– Спасибо, что помогли, Петрос.

– Для меня было честью познакомиться с вами, Майя. Удачи вам в вашем путешествии.

Майя хотела было пожать руку Симону Ламброзо, но тот сам шагнул навстречу и обнял ее. Как тяжело, подумала Майя. Ей безумно захотелось навсегда остаться в этом мгновении, в душевном тепле и безопасности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю