Текст книги "BioShock: Восторг (ЛП)"
Автор книги: Джон Ширли
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 29 страниц)
1958
– Господи, сколько же у нас тут людей? – спросил Билл, немного испуганно смотря на тяжеловооруженных бойцов, стоявших в стальном коридоре, ведущем в «Дары Нептуна».
У Билла был Томми-ган, у Салливана в правой руке – пистолет, а в левой – рация. Кавендиш держал дробовик и местный вариант ордера на обыск.
– Многовато бездельников для этого рейда, как думаете, шеф? – спросил Билл. – Нам, правда, нужно столько людей?
– Да. Нужно, – пробормотал Салливан. – Гораздо больше отправились в «Фонтейн Футуристикс».
– В «Фонтейн Футуристикс», прямо сейчас?
– Прямо сейчас. Приказ босса, – он покачал головой. Тяжело было не заметить недовольство Салливана, как и его хмурый взгляд. – Давай признаем, речь идет не только о кровожадных головорезах. В Восторге полно поэтов, художников, теннисистов, а не наемных бандитов. Но Фонтейн… он, похоже, прикарманил себе большой кусок города.
– Где Фонтейн сейчас? Если мы хотим, чтобы рейд принес пользу, мы должны разобраться с этим типом сами.
– Вот план: он где-то здесь, в рыболовстве, возможно, на пристани, на одной из своих субмарин доставки. В любом случае, это не просто рейд, – Салливан заговорил доверительно, тихо, когда Кавендиш открыл двери, и они пошли дальше по деревянному коридору к пристани, следуя за двумя колоннами бойцов. – Это настоящая атака… военная атака на Фрэнка Фонтейна и всех, кто окажется рядом с ним.
– Насколько все спланировано? Помните, что случилось в прошлый раз. Может быть, нам стоило потратить больше времени на подготовку всей этой чертовщины?
– Спланировано, все отлично. У нас здесь будет две волны людей, еще две наготове в «Фонтейн Футуристикс». Но Райан хочет держать все в секрете как можно дольше. Только это непросто, расскажешь здесь о чем-нибудь двоим, даже одному, а узнают об этом десять. А Фонтейн платит всем сортам сплайсеров, дает им бесплатные плазмиды в обмен на информацию. Так что я не уверен, что… – он покачал головой. – Я просто не уверен.
Коротковолновая рация в левой руке Салливана затрещала:
– На позициях! – сообщил голос из рации.
– Хорошо, двигайтесь вперед, когда я скажу «сейчас». – Он сменил частоту и заговорил с другой командой: – Это шеф. Вы там готовы?
– Готовы напасть на «Футуристикс…»
– Проклятье, не произносите это название по рации, просто – неважно. Просто досчитайте до тридцати и выступайте. А мы начинаем здесь.
Салливан посмотрел на свои часы, кивнул сам себе, огляделся и махнул рукой остальным, они все двинулись к дверям «Секьюрис». Он кивнул Кавендишу, который удерживал дверь открытой перед двумя колонами угрюмых вооруженных людей, и крикнул:
– Сейчас!
Бойцы ринулись вперед с общим воплем. За бегущими людьми – кричавшими от волнения, державшими оружие наготове – поспешил Салливан, старший констебль Кавендиш, констебль Редгрейв и Билл, они двигались по окруженным водой деревянным полуостровам пристани к небольшом судну, похожему на буксир.
И сплайсеры были повсюду.
Многие из них буквально слетали с потолка: сплайсеры-пауки прыгали вниз, орудуя своими кривыми ножами для разделки рыбы так, что в первую же секунду погибли пять человек из отряда Райана. Из разрезанных шей била алая кровь, тела спотыкались о собственные головы, катившиеся по настилу. Биллу даже пришлось сделать резкий рывок в сторону, чтобы увернуться от одной, лицо на которой все еще дергалось. Сплайсер отвернулся от своей жертвы и замахнулся на Билла, но Томми-ган был заряжен, и трескучая очередь снесла мутанту всю верхнюю часть черепушки.
Кто-то рядом вдруг остановился и превратился в статую, покрытую льдом. Сплайсера, который сделал это, разорвало гранатой, но мутантов прибывало все больше и больше.
«Они как демоны из Библии», – подумал Билл.
– Япи-тии-яяя-оооо! – закричал сплайсер откуда-то сверху. – Джин Отри4444
Джин Отри (1907–1998) – американский музыкант.
[Закрыть] спешит на помощь!
Раздалась долгая пулеметная очередь, сплайсер-паук заорал и свалился с потолка. Тут же взревел огненный шар в руках сплайсера, скрытого тенью и стоявшего по колено в воде в дальнем конце пристани. Билл вздрогнул от жара, когда огонь пронесся мимо него словно метеорит. Огненный шар попал в голову мужчины за его спиной, несчастный закричал, булькая, пока его лицо выкипало. Билл только-только прицелился в этого сплайсера, когда новый огненный шар понесся прямо к нему, оставляя за собой шлейф черного дыма. Он увидел, как сплейсер задергался и упал из-за урагана пуль, забрызгав стену кровью. А огненный шар полетел по спирали, похоже, потеряв цель, когда сплайсер-паук погиб. Он мелькнул над Биллом, а затем зашипел, попав в воду.
Вокруг дребезжали и ревели выстрелы: оглушительно рявкали ружья, громоподобно лаяли дробовики, клокотали пулеметы, резко хлопали пистолеты – а дым, заволакивавший все вокруг, делал «поле» боя больше похожим на ад. В синеватом смоге мелькали красные вспышки выстрелов и ярко-оранжевые всполохи от взрывов бомб, которые летели с потолка, из-за пилонов, из-под пристани, они разрывали людей Райана на куски. Сплайсеры выкрикивали бессмыслицы и насмешки…
Их было не счесть. И они были готовы, предупреждены. «Нас обдурили», – в этом Билл не сомневался.
Человек перед ним вдруг вытянулся и задергался, словно марионетка, размахивающая тряпичными ручонками: в него попал заряд электрического плазмида. Когда он упал, Билл открыл огонь по сплайсеру: это была черноволосая, темноглазая женщина в шортах. Она выглядывала из-за огрызка пилона, метя рукой, на которой плясала молния, в Билла. Но Томми-ган разорвал ее грудь и лицо в клочья, она повалилась назад, в воду, которая уже стала мутной от малиновых волн, полных крови погибших мужчин и женщин, людей и сплайсеров.
«Боже, – подумал Билл, – я из-за Райана убил женщину! Господь, прости меня. Что теперь обо мне подумает Элейн?»
Но женщина сплайсер-паук под потолком прицелилась в него, пуля оцарапала ребро, и Билл без колебаний открыл ответный огонь – он был просто вынужден. Женщина исчезла из поля зрения.
На палубе суденышка, пришвартованного у пристани, появилась другая женщина. У нее был дикий взгляд и залысины на голове, эта шатенка толкала перед собой детскую коляску. Вот она сунула руку в люльку, достала оттуда гранату и метнула ее. Кавендиш рванул прочь…
Но граната остановила свой полет, подхваченная телекинезом, а потом последовала за ним. Старший констебль прыгнул за деревянные ящики, пахшие гнилой рыбой. Они приняли на себя большую часть взрыва, но от них во все стороны полетели, словно дротики, острые щепы, кто-то позади закричал от боли…
Билл рухнул на колени, смотря сквозь дым, как голова той шатенки превратилась в розово-серое облако, после близкого выстрела Кавендиша из обоих стволов дробовика. Тело ее осело…
Но кто-то еще вышел на палубу из маленькой кабины «буксира» – сам Фрэнк Фонтейн.
Он держал револьвер, ухмылялся и смотрел вокруг себя безумным взглядом, стреляя в людей Райана почти наугад. Кем он себя возомнил, Джонни Уэйном4545
Джон Уэйн (1907–1979) – американский актер, сыгравший множество ролей в фильмах о Диком Западе, получил прозвище «король вестерна».
[Закрыть]? Совсем не похоже на Фонтейна.
– Я вас всех с собой заберу! – кричал он. – Вам никогда не взять Фрэнка Фонтейна без боя!
Во всех его словах и действиях было что-то странно театральное.
Фонтейн полез в карман пальто, чтобы достать второй револьвер. Теперь в каждой руке у него было по пушке, он палил из них одновременно. В его глазах плясал дикий огонь, зубы были обнажены в оскале. Вот одна из пуль достигла цели – констебль рухнул на землю с прострелянной шеей.
Сплайсер засмеялся в кровожадном восторге:
– Так его! Наделай им хороших дыр, Фрэнк!
Билл выстрелил в Фонтейна и промахнулся.
Еще один констебль рванул из облака дыма, стреляя в Фонтейна, но тот отступил, обошел кругом кабину на палубе, оказался за спиной бойца и застрелил его прямо в затылок. После выбросил один из револьверов и подобрал Томми-ган убитого, развернулся и открыл огонь из обоих оружий: пистолета в левой руке и пулемета в правой.
Билл увидел Кавендиша, тот двигался в воде, пригибаясь, направляясь к судну, и начал стрелять в Фонтейна, стараясь не дать ему заметить констебля, пока тот подбирался к борту. Теперь самому Биллу пришлось упасть на пол, пули Фонтейна были направлены в него, свистели прямо над головой.
– Если Фрэнк Фонтейн сдохнет, то вы все сдохнете вместе со мной! – орал Фонтейн.
Но тут Кавендиш вышел из-за палубной надстройки, уткнул дуло дробовика в живот Фонтейна и, ухмыляясь, выстрелил, сбив его с палубы в воду, практически разодрав на две половины.
Кавендиш повернулся к ним, взмахнул дробовиком над головой в триумфе и закричал:
– Я сделал это! Я прикончил Фрэнка Фонтейна!
Затем он спрятался за рубкой, когда на палубу прилетела бомба. Билл потерял его из вида за всем этим дымом от взрыва. Свет бликом пробежал по летящему лезвию. Билл развернулся и выстрелил в сплайсера-метателя-ножей, пытавшегося найти укрытие.
Билл заметил невдалеке Салливана, пятившегося от сплайсера. Этот мутант, вооруженный пистолетом, был босым, из одежды – один комбинезон. Он с невероятной ловкостью скакал по пристани, уклоняясь от всех пуль Салливана так, что тот не мог даже задеть его. Прыгнув в очередной раз, этот урод выстрелил, Салливан поймал пулю левым плечом и пошатнулся.
Билл хорошенько прицелился и выпустил в голову сплайсера несколько пуль. Тот задергался, рухнул в воду, подняв облако брызг.
Салливан, хмурясь от боли, посмотрел на Билла с благодарностью:
– Давайте отступать! Это засада!
Кавендиш вылетел к ним из дыма, кашляя:
– Салливан, я убил Фонтейна!
– Просто отступаем, будь оно все неладно, здесь слишком много сплайсеров!
Короткое копье из разодранной деревяшки пролетело мимо них. Салливан обернулся и выстрелил в кровожадного сплайсера. Билл перепрыгнул через тела двух человек и ударил сплайсера, целившегося в лицо Салливана кривым лезвием, прикладом Томми-гана. Салливан развернулся и, спотыкаясь, пошел по пристани, Билл двигался прямо за ним, остановившись только однажды, чтобы увернуться от летящего огненного шара.
Толстопузый сплайсер-паук с лицом, покрытым шрамами от АДАМа, в одном грязном белье ползал на всех четырех конечностях по стене над дверью. Люди бежали к выходу, а он чередовал странный грубый лай с фразами типа:
– Папа, мама, малыш! Папа, мама, малыш! Весь народ здесь! В моих ушах кровь!
Салливан выстрелил в него и промахнулся. Сплайсер-паук прицелился в них из пистолета как раз в тот момент, когда подоспел Редгрейв. Он выстрелил из-за пилона из дробовика и сбил мутанта со стены. Тело рухнуло вниз, отскочило от пристани и оказалось в воде.
Салливан, шатаясь, прошел через дверь обратно в коридор. Теперь они все были здесь: Салливан, Билл, констебль Редгрейв, прямо за ними шел Кавендиш и еще несколько человек. У одного одежда горела из-за попадания огненного шара, другой потерял глаз, глазница все еще дымилась после удара тока, еще двое мучились от огнестрельных ран…
Билл заставил усмехающегося Кавендиша понервничать, когда он и Редгрейв остались у открытой двери, стреляя в рвавшихся за ними сплайсеров, прикрывая отступления. Пули свистели, заряд «Электрошока» трещали на железном дверном косяке. Билл подхватил пистолет мертвого констебля и выстрелил почти в упор в лицо сплайсера, свесившегося с потолка, появившегося словно из неоткуда… Тот свалился на пол, как умирающая летучая мышь…
– Давайте, не останавливаемся! – крикнул Салливан. – Отступаем!
После появился специальный отряд прикрытия, это была та самая запланированная вторая волна. Они ринулись между Салливаном и Биллом, навстречу сплайсерам. Девять констеблей, вооруженные химическими распылителями, «обледенителями», огнеметами. Их неуклюжее оружие обрушило на сплайсеров потоки едкой кислоты, холода и все сжигающего хаоса.
Салливан держал этот отряд в запасе, боялся, что они с этими не самыми точными пушками могут ранить своих. Но сейчас Билл был чертовски рад их видеть. Это новое оружие Райана сеяло неразбериху в рядах сплайсеров: головы лопались словно попкорн, лица сползали с черепов в булькающей кислоте…
Живот прихватило от страха. Билл взял Салливана под здоровую руку, помогая ему идти. Он позвал Редгрейва, чтобы тот прикрыл их. Рана на плече шефа сильно кровоточила, нужно было добраться до лазарета.
Ноги Билла скользили в крови Салливана, люди позади кричали, умоляя не оставлять их здесь. Пушки трещали, рычало пламя. Они шли все дальше и дальше… и сами не заметили, как оказались в метро, в безопасности.
Но пока они шли, Салливан рычал от боли, а Билл думал: «Может быть, для всех нас нет спасения. Никакого спасения, пока мы в Восторге».
17
«Фонтейн Футуристикс»1958
– Оказалось, что доклад о «Приюте Маленьких Сестричек» был… – Салливан замолк, печально качая головой. – Что ж, он был правдив.
Они стояли перед «яслями», смотря в окошко двери. Маленькая, босоногая, темноволосая девочка в рваном платье сидела в углу на кровати, смотрела в пустоту и сосала большой палец.
Райан медленно выдохнул:
– В ней находится морской слизень, и она производит АДАМ?
– Ага. Видимо, слизень выделял вещество недостаточно быстро. А использование девочек повышало производительность, – отвращение переполняло голос Салливана.
– Действительно. Вы получили подтверждение у Сушонга?
– Да, сэр. Если хотите спросить у него – он под домашним арестом, дальше по коридору, – на лице шефа возник болезненный оскал. – Какая ирония. Они заперты вместе, он и Тененбаум, в одной из комнат, где держали детей.
– Я поговорю с ними, – Райан отвернулся от двери.
– Мистер Райан?
Райан посмотрел на Салливана хмуро:
– Да?
– Что делать со здешними детьми? Мы выпустим их?
– Они же, как я понимаю, сироты, да?
– Эм, так или иначе, да.
– Сиротам надо будет где-то жить. Возможно, когда нам удастся найти другой способ… эффективного производства АДАМа, мы сделаем все, чтобы их… удочерили. А пока… – он пожал плечами. – Им лучше оставаться здесь.
Райан видел, что Салливана разочаровал такой ответ.
– Салливан, а что вы от меня хотите? Эти дети будут приносить пользу. Со временем... ладно, посмотрим. Как думаете, можем мы теперь начать инспекцию, шеф?
– Разумеется, – Салливан избежал его взгляда. Его голос был хриплым: – Сюда, мистер Райан. Дальше по коридору…
Они миновали всего две двери, и Салливан отпер точно такую же комнату. Когда дверь открылась, Райану пришлось сделать шаг назад из-за вони, исходившей от переполненного горшка в углу детской. Игрушки были разбросаны по полу вместе с жестяными тарелками с недоеденной едой.
Бриджит Тененбаум забилась на койку в углу, точно как девочка из предыдущей комнаты, только в лабораторном халате, закрытом на все пуговицы, а не в платьице. Она кусала костяшки пальцев, и выражение лица у нее было точь-в-точь как у того ребенка.
Сушонг стоял спиной к двери и выводил на стене мелками корейские иероглифы. Он покрыл уже несколько квадратных ярдов этими загадочными письменами.
– Сушонг! – рявкнул Райан.
Доктор Иу Сушонг повернулся, и Райан увидел, что в его очках не доставало одной линзы. На той же стороны лица была пурпурная отметина, губа разбита.
– Доктор Сушонг попытался сбежать, когда мы ворвались сюда, – вежливо пояснил Салливан. – Пришлось ударить его разок дубинкой.
Сушонг поклонился:
– Сушонг сожалеет об исписанных стенах. Небольшая диссертация. Нет бумаги, чтобы записать.
– И о чем же эта диссертация? – спросил Райан, его ноздри дрожали от стоящего в комнате зловония.
– Накапливание собираемого АДАМа в сплайсерах,– ответил Сушонг. – Возможные методы его извлечения.
– Ясно. Хотели бы вы покинуть это… помещение?
Тененбаум села, все еще кусая костяшки пальцев, но смотря на него внимательно. Сушонг только поклонился.
– Тогда, – продолжил Райан, – вам придется принести присягу. И понять, что нарушение этой присяги будет означать согласие со смертным приговором. Мы живем в отчаянные времена. И отчаянные меры необходимы.
– И… – голос Тененбаум стал сиплым. – Маленькие Сестрички?
Сушонг нахмурился и одарил ее предупреждающим взглядом.
Райан пожал плечами:
– Они останутся здесь. Нам нужен… товар. Когда-нибудь найдем другой метод, но пока что, видимо, вы с Фонтейном оставили нам только это… Да и, в конце концов, этим детям некуда идти.
Салливан пробормотал что-то неразборчиво. Райан повернулся к нему:
– Хотите что-то сказать, шеф?
– Ох, нет, мистер Райан.
– Очень хорошо. Отправьте сюда охрану, а этих двоих верните в их старые квартиры. И проследите, чтобы Сушонг получил новые очки.
«Форт Веселый», площадь Посейдона1958
Выходя на площадь Посейдона, Диана МакКлинток поняла, что не испытывает волнения – не чувствует вообще ничего – к крупной сумме денег, выигранной в казино «Сэр Приз: игры удачи».
Она выловила из сумочки сигареты, что потребовало определенной внимательности, потому что сумочка была забита долларами Восторга, которые она добыла, трудно поверить, на самых сложных игровых автоматах. Ей неимоверно повезло, и это для нее ничего не значило. Это скорее было каким-то издевательством. Она не могла потратить выигрыш в Нью-Йорке на Парк-авеню, где так хотела бы оказаться.
Диана закурила, задержавшись у казино, ей не хотелось возвращаться домой. Компания жужжащих игровых автоматов и беспокойных людей, метавшихся от одной игры к другой, была лучше, чем совсем никакой компании. Она знала, что могла бы провести время с одним из друзей Эндрю. Но они стали невыносимы после всего, что произошло…
– Мисс? – темноволосая большеглазая женщина в синем платье и синей бархатной кепке протягивала к Диане сумку. – Мисс, меня зовут Марджи. Я хотела бы спросить... не сможете ли вы сделать нам пожертвование?
– Кому это нам? – спросила Диана, выдыхая дым в потолок. – Ты, насколько я вижу, здесь одна. Детишки дома, нужны деньги для них?
– Нет. Я… нет. Я из людей Атласа…
– Атлас! Я слышала о нем. А еще о Робин Гуде. И не верю в них обоих.
– Ох, Атлас настоящий, мадам…
– Да? И какой он? Хороший человек?
– О да! Я доверяю ему даже больше, чем доктору… – она замолкла, оглядываясь.
Диана улыбнулась:
– Больше, чем доктору Лэмб? Если ты, конечно, хотела упомянуть ее. Я не виню тебя за это молчание, Марджи. Продалась из одной радикальной команды в другую, да?
– Думаю, вы можете так говорить. Но когда ее арестовали, мне нужен был кто-то… неважно. Важно то, что мы собираем деньги для бедняков Восторга. Атлас покупает консервы и разные вещи, раздает их…
Диана фыркнула:
– Все эти разговоры о трудной жизни бедняков в Восторге сильно преувеличены, насколько я слышала.
Девушка покачала головой:
– Я была одной из них! Мне приходилось… делать очень отвратительные вещи. Чтобы просто, вы знаете, выжить.
– Правда? Все настолько плохо? И не было никакой другой, ну, работы?
– Нет, мадам.
– Эндрю говорит, что здесь полно… – Диана замолчала, заметив страх на лице девушки. – Ладно. Пожертвование. Конечно, вот, – она, не глядя, вытащила из сумочки пачку банкнот и отдала ее. – Удачи любому, кто выводит из себя Эндрю. Только не говори никому, что это от меня.
– Ох, спасибо вам! – Марджи спрятала деньги в сумку и тут же достала листовку. – Прочитайте, это расскажет вам о нем…
И девушка поспешила прочь, скрывшись в тени
Диана посмотрела на заголовок листовки.
ДА, КОМУ-ТО НЕ ВСЕ РАВНО! АТЛАС ЗНАЕТ, КАКОВО ЭТО, КОГДА ВСЕМ В ВОСТОРГЕ ВСЕ РАВНО! БОРИТЕСЬ ЗА АТЛАСА! БОРИТЕСЬ ЗА ПРАВА РАБОЧЕГО НАРОДА…
Диана улыбнулась, представив реакцию Эндрю Райана на такую листовку. Она смяла ее и выкинул. Но слова отпечатались в памяти.
Да, кому-то не все равно…
Площадь Аполлона1958
– Хотелось бы мне, чтобы Райан убрал эти гребаные виселицы, – сказал Билл МакДонаг, когда они с Уоллесом шли и морщились из-за смрада висящих трупов. Четыре раздутых, синелицых мертвеца медленно поворачивались в четырех петлях. Кажется, новенькие. Все это чертовски удручало.
Билл чувствовал, что будет рад побыстрее провести эту встречу с Салливаном и поспешить вечером домой, к Элейн и Софи. Едва ли человек захотел бы приехать в Восторг, если бы знал, каким мрачным здесь все станет.
– Вот чего я не могу понять, – сказал Роланд Уоллес, когда они шли через заваленную мусором площадь Аполлона, – как Фонтейн заставил всех этих сплайсеров собраться там и поджидать констеблей? Они же слишком безумны, чтобы их можно было нанять, да?
Билл хмуро усмехнулся:
– Ты забыл, приятель, эти уроды что угодно сделают за АДАМ.
Уоллес хмыкнул:
– Это имеет смысл. Что ж. Фонтейн подкупил их АДАМом. Идите, мол, туда-то, разберитесь с теми-то, и выжившие после всего получат еще больше…
– Именно так я это и понимаю … Что там такое?
Большая толпа собралась перед «Люксами Артемиды», к ней обращался человек, стоявший на ступенях.
– Наверное, это тот тип, который называет себя Атласом, – сказал Уоллес шепотом.
– А, точно, я видел брошюры.
– Начал с пиратских радиотрансляций, взбудоражил народ. Последователи оставляют на стенах надписи о том, что…
Не в силах справиться с любопытством, Билл и Роланд остановились у края толпы, чтобы послушать Атласа.
Как минимум семьдесят пять человек – большинство из которых, судя по всему, все еще были людьми или же несильно пристрастились к АДАМу – толкались вокруг этого Атласа. На нем был рабочий комбинезон ремонтника. Просто человек из народа. Звучал этот обычный человек как-то знакомо, но, присмотревшись получше, Билл решил, что не знал его. Такого парня, почти красавца-кинозвезду, с этими каштановыми волосами и слегка раздвоенным подбородком, сложно было не запомнить.
– Дома, в Дублине, у нас была присказка, – почти кричал Атлас, в его голосе было что-то напоминавшее ирландский акцент. – Пусть тебя сожрет кошка, а кошку пусть сожрет дьявол! Не это ли случилось здесь с нами? Бьюсь об заклад, парни! Нас сожрали заживо, дважды! Сначала нас сожрал Восторг, потом – Райан! Нет здесь craic4646
Craic (ирландский) – веселье, кутеж.
[Закрыть], нет здесь веселья для рабочего человека, все зарезервировано для жирдяев и их избалованных девок в «Высотах Олимпа»! Приезжайте и начинайте новую жизнь в Восторге, он говорил! Но это кошка говорила с мышкой, а дьявол говорил через эту кошку!
Прозвучали крики одобрения из толпы.
– Да! – продолжил Атлас, и голос его разносился над всей площадью Аполлона. – Нам лгали снова и снова! Нам говорили, что здесь свободный рынок, но что происходит? Райан забирает «Фонтейн Футуристикс»! Забирает силой! Он начинает с комендантского часа и пропускных пунктов, превращает это место в полицейское государство!
Послышался одобрительный рев. Лицемерие Райана не осталось незамеченным.
– Нас всех заманили сюда! – выкрикнул Атлас. – Заманили из трущоб Квинса или Дублина, Шанхая или Лондона в еще более тесные закоулки, скрытые ледяной водой! Каково повышение, да? Раньше мы теснились по четыре человека в одной комнатушке, теперь – по двенадцать! Это похищение – похищение нашего будущего, парни! Похищение нашей надежды! Но есть и другой путь – путь к настоящей надежде! Программа «Разделения богатства»! Почему должно быть позволено этим лицемерам накапливать в сто, в двести раз больше, чем есть у труженика, когда они получают все это нашим тяжелым трудом! Мы работаем, пока они сидят в своих пентхаусах, потягивают шампанское и пыхтят сигарами – привезенными сигарами, какие нам не позволено иметь! Почему нельзя дать каждой семье базовое пособие – одну, две тысячи долларов Восторга, на которые можно прожить! – это поддержал целый шквал одобрения. Голос Атласа звучал все громче и громче с каждым словом: – Почему все богатство Восторга должно принадлежать горстке скупердяев? Объясните же мне ЭТО теперь!
Вверх взметнулись кулаки, но и это был знак согласия. Кто-то начал скандировать:
– Атлас! Атлас!
И вся толпа быстро подхватила:
– Атлас! Атлас! Атлас!
Атласу пришлось говорить по-настоящему громоподобно, чтобы его голос не тонул в общем шуме:
– И если все дойдет до сражения, в котором заговорят пушки и плазмиды, пусть будет так!
– Атлас, Атлас, Атлас, Атлас!
– Он как будто одолжил заметки Софии Лэмб, – тихо сказал Билл Роланду Уоллесу. – Но у него есть свой стиль. Больше походит на этакого папашу простых работяг…
– Почему же – это настоящий Хьюи Лонг4747
Хьюи Лонг (1893–1937) – американский политики, сенатор от штата Луизиана, автор программы «разделение богатств».
[Закрыть]! – ответил Уоллес.
– Что, тот парень из Луизианы?
– Нет, я имею в виду, что он заимствует у Лонга, Морского царя, как его называли в Ботон-Руж, короля южных демагогов. Так вот, Морской царь говорил точь-в-точь как этот тип. Только без ирландского акцента. И Атласа заносит в большевизм…
Билл покачал головой, обдумывая все это.
– Странно. Знаешь, я никогда не встречал этого Атласа раньше. А ведь провел здесь годы и уверен, что видел каждого урода в этой большой, протекающей бочке.
Уоллес пихнул его локтем в ребро:
– Билл, посмотри вверх!
МакДонаг обратил взгляд к потолку и увидел сплайсеров-пауков, которые карабкались из трех разных направлений, но пути их явно должны были пересечься прямо над ним и Уоллесом.
Он осмотрел площадь и заметил сплайсера-телекинетика, которая убила Гриви. Она сидела на стене, неподалеку от «Люксов Артемиды».
– Они приближаются, Билл.
– Вижу. Мы соберем всю свою смелость и отступим – быстро. Идем, приятель!
Они поспешили прочь тем же путем, которым пришли. Им надо было проделать достаточно длинный путь, добраться до контрольного пункта, благо что удостоверения были при них, потом пройти по прозрачным переходам между зданиями, попасть на станцию батисфер, чтобы уже спокойно направиться к своему пункту назначения. Иначе они могут не попасть туда никогда.
Сплайсеры же, похоже, не особо горели желанием преследовать их за пределами площади. Это только усилило подозрения Билла, что все они работали на Атласа. Чем-то напоминали телохранителей…
Нужное слово пришло на ум Биллу, когда они шли по прозрачному коридору, где над ними изредка мелькали тени проплывающих дельфинов. Это было простое слово в два слога, которое коротко выражало все мысли МакДонага по поводу неизбежного противостояния между «Морским царем» и Эндрю Райаном. «Война».
Больше смертей. Больше войны. Больше опасности для Элейн и Софи.
Нужно что-то предпринять, чтобы прекратить это. Каким-то образом это должно быть остановлено…
Пугающая идея посетила его. Он попытался прогнать ее. Но она осталась, шепча …