355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Мэддокс Робертс » Грозовые Земли » Текст книги (страница 58)
Грозовые Земли
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 16:00

Текст книги "Грозовые Земли"


Автор книги: Джон Мэддокс Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 58 (всего у книги 96 страниц)

– Это мой подарок тебе, моя любовь. Совершенно неожиданный дар. Я могла бы обыскать весь мир, но не найти другого такого, и все-таки он сам пришел ко мне, как будто по велению судьбы, дабы смягчить твою праведную ярость, вызванную тем, что эта осада разочаровала тебя.

– Твои слова удивляют меня, – сказал король. – Что может подарить мне столь великую радость? Это сын Мана, о котором я ничего не слышал? Он не похож на соноанца.

– Значительно лучше. Это Анса, старший сын короля Гейла.

Анса ожидал смертельного удара, но он не последовал. Гассем издал звук, похожий на кашель, затем повторил его еще раз. Звук стал ритмическим, приобрел мощь и превратился в демонический хохот. Несмотря на копья, пленник поднял лицо, чтобы взглянуть вверх и встретиться взглядом с Гассемом. Анса ожидал увидеть глаза хищного зверя, наподобие длинношея, но ошибался. Это было похоже на созерцание неба в безлунную ночь, неба, каким-то образом лишенного звезд. Пропасть, которую он увидел там, была столь же черна, сколь и бездонна. Теперь Анса осознал, что Гассем был не просто безумцем. Он был чем-то большим, чем просто человек.

– Итак, это сын моего молочного брата Гейла? Приветствую тебя, мальчик.

– Приветствую и тебя, дядя, – ответил Анса. При этом Гассем вновь разразился хохотом.

– Как же мне убить тебя? Воистину, ты не должен умереть так же легко, как погибает множество других людей.

– Тогда тебе лучше посовещаться с твоей королевой, – предложил Анса. – Отец всегда говорил мне, что ты лишен воображения. – Он надеялся, что если достаточно спровоцирует этого человека, то Гассем может забыться и быстро нанести смертельный удар. Но король лишь расхохотался еще громче. Казалось, ничто не может омрачить его хорошего настроения по случаю возвращения жены.

– Пощади его ненадолго, любовь моя, – попросила Лерисса. – У меня есть определенные планы, и к тому же, он больше ценен для нас живым? Я прошу тебя, не убивай его слишком быстро.

Обнимая жену за плечи, король улыбнулся ей.

– Мог ли я хоть когда-нибудь отказать тебе в чем бы то ни было, моя маленькая королева? Ты права, каждая минута, пока я буду держать его здесь живым, станет минутой адских пыток для его отца. Если его убить, Гейл быстро переживет это. Нет, я буду наслаждаться как можно дольше…

– Я знала, что ты проявишь мудрость, – сказала Лерисса. – Нам нужно о многом поговорить, мой король.

– И многое сделать. Но прежде, моя королева, позволь мне отвести тебя на прогулку для осмотра моего самого последнего завоевания, пока от него еще хоть что-то осталось. – Он повернулся к кому-то, кто стоял позади Ансы. – Отведи его в наш шатер и охраняй, как зеницу ока. Его следует беречь от любой опасности, особенно от собственной руки.

За спиной Ансы кто-то пробормотал слова согласия, и его подняли на ноги. Королевская чета удалилась, поглощенная собственными заботами.

Пока его вели в шатер, к вящему своему удивлению, Анса понял, что на этот раз к нему приставлены не шессинские воины. Руки упирались во что-то мягкое, и, с удивлением взглянув направо, пленник обнаружил, что его вели две женщины самого устрашающего вида. Рубины, как кровавые слезы, свисали из проколотых сосков у одной из них, золотые кольца у другой. На кожу их была нанесена воинственная раскраска поверх старых и свежих шрамов, и от них исходил странный пряный запах.

Шатер был поделена на несколько помещений, воительницы отвели пленника в самое дальнее и усадили на груду ковров. Затем они сели напротив него и прислонили оружие к коленям. У одной было короткое копье, у второй – топор с тонким, гибким топорищем, похожим на прежний каменный топорик Ансы. Он отметил, что у обеих оружие изготовлено из стали. Если перед ним были элитные воины, то они были воистину самыми странными, каких только можно вообразить.

– Меня зовут Анса. Кто вы такие? Откуда вы? – Обе посмотрели на него с каменными лицами, затем взглянули друг на друга, и снова на него. – Король ведь не запрещал вам разговаривать со мной, правда? Какой в этом вред? – Какое-то время они свирепо смотрели на него, и Анса решил, что они его не понимают. Возможно, они были немыми?

– Ты враг короля, – сказала та, что с золотыми кольцами в ушах и сосках. – Почему мы должны разговаривать с тобой? – Она говорила на наречии южан с сильным акцентом, декоративная вставка в нижней губе делала ее произношение нечетким, но юноша все же мог ее понять.

– Так-то лучше. Вы должны разговаривать со мной, потому что вам иначе просто станет скучно. А теперь, как вас зовут?

– Меня – Гибкая Ветка, – сказала та, что с золотыми кольцами. Она кивнула в сторону своей подруги с рубинами. – А это Кровопийца.

– Необычные имена, – заключил Анса.

– У нас нет имен, пока мы не заслужим их в бою, – сказала она. – Мы элитная женская гвардия короля, мы родом из прибрежных земель к югу от Чивы, и с близлежащих островов, – Он уловил блеск металла во рту женщины и подивился этой очередной странности.

– А ты кто такой? – спросила та, что с рубинами. – Из какой земли ты родом?

– Я старший сын Гейла, короля равнин. Моя родина далеко к северо-востоку от этого места. Мы народ всадников и лучников. Мы странствуем по широким просторам лугов свободно, как ветер, и охотимся там, где нам вздумается. Мы страна равных и не признаем никого своим господином.

– Тогда почему же ты уехал оттуда? – спросила Гибкая Ветка.

Он издал короткий, но горький смешок.

– Мне уже не раз пришлось пожалеть об этом. Почему вы служите королю Гассему?

– Мы с детства воспитывались для служения королю Чивы, – сказала Кровопийца. – Но он был плохим королем. Наш король Гассем низверг его и сделал нас своими рабынями. Он забрал нас из сарая для пленников и сделал своими охранниками, и теперь мы ближе ему, чем его собственные шессины. Он сказал, что наше предназначение в том, чтобы сражаться с ним бок о бок и покорить весь мир.

– Он больше, чем король, – сказала Гибкая Ветка. – Он бог.

Анса знал, что они имели в виду. В их глазах зажегся фанатичный огонь, когда они заговорили о Гассеме. Что же он за человек, что сумел добиться такой любви и преданности этих женщин?

– И как вы служите ему? – спросил Анса. – Что вы делаете, чтобы заслужить такую благосклонность и уважение?

– Мы убиваем! – сказала Гибкая Ветка.

– Все воины должны убивать. Даже те чиванские солдаты, и те убивают ради него.

Кровопийца взволнованно фыркнула, и золотые серьги закачались, отбрасывая блики.

– Они думают, что это убийство! Стоять в шеренгах и тыкать копьями, как части какой-нибудь машины… Мы сражаемся с яростью и умением. Нас переполняет радость битвы.

– А после боя, – добавила Гибкая Ветка, мечтательно улыбаясь, – нам отдают пленников для допроса. Мы умеем развязывать им язык.

Анса вполне мог в это поверить. Воины, которые с детства готовятся к тому, чтобы переносить пытки, которым их подвергает враг, могут быть сломлены этими демоническими созданиями. Абсолютная необычность этих женщин может оказаться сокрушительной для мужчин, которые привыкли думать, что воинами могут быть лишь другие мужчины.

– И тогда, – сказала Кровопийца с тем же задумчиво-мечтательным выражением, – на пиршестве после боя…

– Молчи! – прошипела Гибкая Ветка, резко прерывая свои собственные мечты. – Это только для нас, женщин, и для нашего короля.

Анса задался вопросом, что же это за ужас, о котором даже они не хотели говорить при нем вслух. Эти мысли прервал молодой шессинский воин, который вошел в комнату. Он не обратил никакого внимания на Ансу. Гибкая Ветка встретились с ним взглядом, и в глазах ее блеснуло сладострастие. Не сказав ни единого слова, она гибко поднялась и вышли из комнаты.

Далеко они не ушли. Всего лишь через несколько минут звуки неистового совокупления донеслись через тонкие перегородки из ткани. Похоже, невольно подумал пленник, эти люди свирепы во всем, что они делают.

– Возможно, – сказала Кровопийца, – король передаст тебя нам. – Похоже, звуки из соседнего помещения оказали свое действие, потому что она как-то странно заерзала на ковре.

– Я бы не хотел тебя расстраивать, – отозвался Анса, – но король Гассем пожелал оставить меня в живых.

– Живой, – промурлыкала она, – это не то же самое, что целый и невредимый. – Она скользнула к нему ближе, так, что их колени соприкоснулись. – Дай-ка я взгляну, есть ли здесь что-нибудь, чего ты не хотел бы лишиться. – Она забралась к нему в штаны, затем вытащила наружу предмет своего интереса. – Ага, вот оно! – Воительница потянулась к пленнику с ножом в руке. Анса был рад, что его руки были связаны впереди. Еще немного, и он свернет ей шею… Еще чуть ближе…

– Что здесь происходит? – вдруг раздался голос с порога. Анса никогда и подумать не мог, что будет так рад увидеть Гассема. – Я дал приказ сторожить его, а не собирать с него трофеи.

Кровопийца покраснела, как маленькая девочка, пойманная на какой-то шалости.

– Я бы не сделала ему ничего плохого, мой король, – сказала она. – Гибкая Ветка получает удовольствие, и я подумала, что могу тоже немножко поразвлечься. Я бы не стала пускать кровь, я просто наслаждалась выражением его лица.

Король нахмурился.

– Если бы ты не была одной из моих любимиц, я бы наказал тебя.

Она распростерлась перед ним на ковре.

– Накажи меня, мой король. – Ее голос звучал так, как будто она жаждала кары. Анса с интересом заметил, что даже ее округлые ягодицы были изрезаны декоративными шрамами.

– Если бы я решился наказать тебя, как ты того заслуживаешь, то все мои палачи с плетьми выбились бы из сил.

– Я буду счастлива, если ты поручишь это мне, – заявила Лерисса, стоявшая за спиной у мужа. Анса заметил, как содрогнулась распростертая ниц женщина. Она действительно боялась королеву. Что могло внушить страх такому созданию?!

– Нет никакой необходимости, моя королева, – сказал Гассем. – Несомненно, сыну Гейла не повредит немного подрожать от ужаса, особенно после того, как ты так мягко обращалась с ним. Он может ошибочно принять нас за людей, которые искренне пекутся о его благополучии.

– Я бы никогда не сделал такой ошибки, – уверил его Анса. – Мой отец слишком много рассказывал мне о вас обоих.

– Говоришь, как истинный сын Гейла, – сказал Гассем. – Он был всегда таким исполнительным мальчиком, всегда стремился к похвале и одобрению старших. На самом деле, все презирали его! Он был бабой, а не воином, хотел даже стать Говорящим с Духами… – Он натужно засмеялся. – Каким образом этот тщедушный юнец, вообще, стал королем? Пусть даже над жалкой толпой выродков, как эти обитатели равнин?

– Ты не проявил особого рвения сражаться с нами, – поддразнил Анса. – Ты никогда не отваживался на открытый бой, даже когда в последний раз мой отец повел свою армию в Невву, чтобы выдворить тебя оттуда. Он вошел в город один, и победил тебя в рукопашном бою перед тем, как ты нырнул в залив, чтобы спастись. – Анса слышал этот рассказ в течение стольких лет, что порядком устал от него, но сейчас он испытывал огромное удовлетворение, передавая это Гассему. У него никогда не было слишком близких отношений с отцом, но сейчас он гордился им. Анса лишь сожалел, что отец его никогда об этом не узнает.

– Разреши мне прирезать его, мой король! – прошипела Кровопийца. – Я съем его… – Гассем мягко поставил ступню босой ноги ей на затылок и прижал ее ртом к ковру, заставив замолчать.

– Уймись, маленькая долгошейка. Позволь мне самому решать такие вещи. – Король шагнул, встав перед Ансой, и присел на корточки так, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

Юноша с удовлетворением услышал, как чуть слышно хрустнули при этом суставы короля. Он тоже старел. Серебряные нити виднелись в его блестящих волосах цвета бронзы.

– Ты не понимаешь, верно, мальчик? Ты еще слишком молод, чтобы понимать, что такое настоящая ненависть. И, безусловно, ты еще не способен чувствовать настоящий страх. Я научу тебя. У тебя была легкая жизнь. То, что лежит между мной и Гейлом, выходит за пределы твоего понимания, поэтому не бери на себя смелость говорить об этом. Я уже решил, где и как ты должен умереть. Это все – часть моего плана покорения мира, и никакие действия Гейла не заставят меня изменить мой замысел. Он хитростью не заставит меня необдуманно напасть на него.

Он вытянул руку и мягко ударил Ансу по лицу тыльной стороной ладони, как человек приручает ценное, но непокорное животное.

– Понимаешь, – продолжал он, – между нами накопилось так много ненависти, что даже прошедшие годы не оказывают на нее никакого воздействия. Я убью его с такой же огромной радостью и через много лет, считая от сего дня, с какой убил бы его, когда ему было семь. Ненависть, подобная этой, не может быть понятна для обычных людей, а ты ведь самый обычный, и даже еще не вполне мужчина. – Он продолжал похлопывать Ансу по лицу. – Ведь ты сын Гейла, и даже не можешь представить себе, какую радость испытываю я из-за того, что ты в моих руках. – Затем он поднялся и вышел, чтобы присоединиться к своей королеве.

Кровопийца прокралась обратно на свой пост, а Анса в отчаянии повернулся на бок и попытался заснуть. Он знал, что впереди его ждет ужасающее испытание. Чуть позднее пришла Гибкая Ветка. Она была вся в поту и пахла мускусом. Вопреки собственной воле, Анса почувствовал, как его плоть возбуждается, и его переполнили воспоминания о Фьяне. Он притворялся, что спит, пока женщины негромко разговаривали между собой. Наконец, он и в самом деле, заснул.

Он пробудился, услышав голоса. Они принадлежали Гассему и Лериссе. Те беседовали между собой небрежно, совершенно не заботясь о том, кто их может услышать. Чуть приоткрыв глаза, пленник взглянул на своих охранниц. Те по-прежнему сидели на месте, но их головы наклонились вперед, и дыхание их было таким, как бывает во сне. Однако Анса нисколько не сомневался, что они проснутся мгновенно, при любом движении с его стороны. Он прислушался к разговору в соседней комнате.

– Это все мечты, любовь моя, – сказал Гассем. – Я уже говорил тебе и раньше, что ты слишком много размышляешь по этому поводу.

– Это не мечты! – настаивала она. – Я думаю, эти каньонцы владеют секретом, и хочу вырвать его у них ценой любых усилий.

– Разве красота так много значит? – спросил король. – Разве власть не более прекрасна?

– Власть – это все, любовь моя, ты сам научил меня этому. Но утрата красоты – это только внешнее проявление внутреннего износа, который разрушает все внутри нас, включая нашу способность удерживать власть. Скажи мне правду: можешь ли ты бросать копье так же далеко сейчас, как когда тебе было двадцать лет? Можешь ли ты бежать целый день, не уставая, так, как ты мог это делать тогда?

– Почти так же, – сказал он тревожно.

– Но отныне твой бросок будет все короче год от года. И дышать при беге ты будешь все тяжелее. И очень скоро дело зайдет так далеко, что ты будешь стараться, чтобы не запыхаться при ходьбе. Где тогда будет уважение твоих воинов, когда их всепобеждающий бог-король станет таким же, как все старики?

– К тому времени, когда я достигну такого состояния, я уже стану бесспорным владыкой мира, и никто не осмелится проявить ко мне неуважение!

– Муж мой, – возразила она безжалостно. – Ты предполагал стать королем мира задолго до сего момента. Когда мы только начинали, то не имели ни малейшего представления о том, как обширен мир. Имеются земли и за пределами королевства Гейла, возможно, существует так же много или гораздо больше земель, чем те, которые нам уже известны. Сколько лет понадобится, чтобы все их завоевать? Эта мысль вызывает у меня на глазах слезы!

– После того, как я захвачу равнины и расправлюсь с Гейлом, – сказал король, – я могу пойти обратно в западном направлении через горы, и Омайя упадет мне в руки, как перезрелый плод. Затем я окружу Невву, и Невва также должна будет пасть. Этого мира с меня будет довольно.

– Моя любовь, – сказала она с упреком, – ты никогда не будешь доволен, равно как и я, и мы оба знаем это. До тех пор, пока дышит хоть один человек, который не признает тебя богом и королем… Если где-то далеко за пределами известных земель существуют иные страны, ты должен идти туда и покорить их.

Она продолжала настаивать. Теперь ее голос стал тише, интимней.

– Но все это не имеет для нас значения. Каньонцы владеют тайной. Какое нам дело, сколько времени потребуется на завоевания, если всю жизнь мы сможем оставаться молодыми?

– Ну, – сказал Гассем после паузы, – никакого вреда не будет, если попробовать это выяснить. В конце концов, наш северный поход захватит и область Каньона. Если ты права, то сам Каньон и можно пощадить.

Анса был потрясен. Разве Гассем не собирался напасть на Гран? Почему же они намерены идти в северном направлении, в пустыню?

– Есть одна женщина из Каньона, которая находится неподалеку и обучена их искусству, – сказала Лерисса. – Если она узнает, что ее любовник у нас в руках, возможно, она приедет сюда. Я выведаю все, что ей известно.

– Но она может и не приехать, – сказал Гассем. – Что для нее этот мальчишка? Любовник? Он не ее расы, а никто никогда на слышал, чтобы жители Каньона сходились с иноплеменниками.

– Я дам ей знать, что мы держим его здесь в заложниках, – сказала Лерисса. – И что я больна и щедро вознагражу ее, если она приедет и вылечит меня. Возможно, она прибудет сюда в надежде выкупить его у нас.

Гассем зевнул.

– Может быть. А если нет, то я захвачу в плен побольше каньонцев, когда мы пойдем в поход на север. Кратер, где находится стальная шахта, всего лишь в несколько днях пути от Каньона.

Анса почувствовал, как кровь стынет у него в жилах. Они знали, где находится стальная шахта! Если они выступят в поход очень быстро, то никто не сможет им помешать. Он покрылся холодным потом при мысли о том, что в руках у Гассема окажутся почти все мировые запасы стали.

Что же делать?

Что же ему теперь делать?!

Когда Анса наконец он уснул, он погрузился в мир ночных кошмаров.

Глава девятнадцатая

Фьяна ждала с мрачным видом. Несколько часов назад она покинула королеву, которая совещалась со своими советниками.

Король уже был на пути к выздоровлению.

Он мог сидеть и разговаривать, хотя очень быстро уставал. Фьяна откинулась в кресле и вздохнула. Она стремилась вырваться из этого места. Королева говорила о щедром вознаграждении, но король не был столь же разумным, как его жена. Фьяна знала, что сразу же после того, как к нему вернутся силы, какую бы благодарность он ни испытывал, она растворится в чувстве унижения. Все было бы по-другому, если бы Фьяна имела возможность дать ему снадобье, которое мгновенно и без недомогания вылечило бы его. Лечение же оказалось долгим, напряженным и лишенным благородства. Она чувствовала сострадание к конюхам, которые были ее помощниками. Их вполне могу казнить за возложение нечестивых рук на священную королевскую особу.

После возвращения дипломатической миссии, ее сердце запрыгало от радости. Когда же она увидела, что среди них нет Ансы, то была ввергнута в отчаяние. Фьяна расспросила участников переговоров о нем, но прямых ответов не получила. Фьяна боялась худшего. Она бы уже отправилась на поиски, но она обещала королеве еще одну, последнюю услугу. Девушка открыла глаза, когда отворилась дверь.

– Леди Фьяна? – Это был лорд Флорис, который пришел из зала заседаний королевского совета.

– Хорошо, что ты пришел поговорить со мной, – сказала Фьяна. – Прошу садиться.

Флорис опустился на стул.

– Королева желает, чтобы я поговорил с тобой, итак, я готов, – сказал он высокомерно. – Прошу быть краткой. – Он вздрогнул как от внезапной боли, и его лицо стало озадаченным.

– С тобой все в порядке? – спросила она. – Пожалуйста, выпей немного вина.

– Ничего, – сказал он. Тем не менее, он наполнил бокал. Она наблюдала, как он пьет. – Итак, в чем дело?

– Я хочу знать об Ансе. Расскажи мне, что с ним случилось.

– Мальчик покинул миссию, – сказал он, выходя из терпения. Он опять вздрогнул, и его рука повисла на боку. – Ему заблагорассудилось поехать понаблюдать та осадой, я полагаю. Он уехал с этой ужасной женщиной. – Его лицо побледнело и на лбу выступили испарина.

– Скажи мне, что случилось с Ансой, – велела она.

– Я только… ну вот, он исчез в один прекрасный день. Он поехал на охоту с королевой. Она… она… я… что ты со мной сделала? – Он пристально посмотрел на чашу с вином. – Ты отравила меня?

– Зелье истины не действует так быстро, – сказала она ему. – Я дала его королеве, и она уже подсыпала его тебе в зале заседаний совета, час назад. А теперь, расскажи мне, что же случилось с Ансой?

Он ухватился руками за край стола, стараясь сопротивляться, но все же заговорил.

– Она обманом заманила его на прогулку, туда где не имеет силы охранное свидетельство королевы. Там она захватила его в плен. Она знает, кто он такой, и отвезла его к Гассему.

– И ты мог предупредить его, но не сделал этого?

– Именно так. Что мне какой-то мальчишка?

– Действительно, что? Это ты послал наемных убийц, чтобы убить его здесь, в городе?

– Я.

– И сделал бы то же самое и со мной, если бы не охранники-бамены, а также те меры предосторожности, которые я принимала за едой. Я не могла не заметить яды, которые появлялись там почти ежедневно.

Советник с ненавистью смотрел на нее, но сейчас он был почти парализован.

– Чего ты хочешь, ведьма?

– Я хочу получить ответ еще на пару вопросов. Ты вел предательские переговоры с королевой Лериссой?

– Мы пришли к взаимопониманию. Я не рассматриваю как предательство то, что гарантирует принадлежащее мне по праву.

– Подробности ты можешь обсудить со своими сюзеренами. Что касается остального… Это ты отравил короля?

– Да. Трон… – Он остановился, когда открылась дверь.

– Достаточно, – сказала королева Масила. – Я продолжу допрос сама.

Фьяна поднялась с места.

– Он будет способен отвечать на вопросы еще часа два или около того. Затем, если ему не ввести противоядие, он умрет от паралича легких. – Она передала королеве небольшой пузырек. – Это противоядие. На вашем месте, я бы не стала этого делать, но выбор за вами.

– У меня нет слов выразить мою благодарность, – воскликнула Масила.

– Не тревожьтесь об этом. Вы достаточно щедро вознаградили меня. Сейчас мне нужен мой кабо и охранное свидетельство до границы. Я собираюсь отыскать и вернуть Ансу. – Она покосилась на беспомощного Флориса. – Ему в одиночку, наверное, не справиться. Вам не пойдет на пользу, если я попаду в беду в пределах ваших границ. Король Гейл узнает об этом, и он приедет разузнать, что случилось с его сыном на острове Печали, и почему не допустили, чтобы я поехала за ним.

Королева покраснела, но постаралась говорить спокойно:

– У тебя будет эскорт баменов до самого острова Печали. А теперь, ступай с моим благословением, пока твое высокомерие не заставило меня передумать.

Не кланяясь, Фьяна вышла из комнаты. Королева повернулась обратно к лорду Флорису, и глаза старика переполнились страхом.

* * *

Была ночь, когда Фьяна подъехала к столице Соно. Огни горели повсюду, и на равнине, и в пределах городской черты, хотя последние оказались праздничными кострами, а не огнями пожарищ. От беженцев девушка узнала о падении города, о штурме крепостных стен, о том, как непривычно мягко обошелся король Гассем со сдавшимися в плен солдатами, хотя все мирное население было обращено в рабство, а сама столица полностью разрушена. Фьяна почувствовала, что за этим стоит нечто большее, чем просто умопомешательство, хотя пока и не могла понять, в чем дело.

Вид, который открылся перед ней, заставил сжаться ее сердце. Любовь и отчаяние загнали девушку в эту даль, но что же она могла сделать теперь? Там, впереди, было царство жестокости и разнузданного насилия, царство войны во всем ее мрачном торжестве. Какой шанс имела одинокая женщина добиться своей цели? Да и проживет ли она достаточно долго, чтобы найти Ансу?

Фьяна закрыла глаза и глубоко вздохнула, заставляя себя успокоиться. Ее страхи, хотя и вполне обоснованные, сейчас не принесут ей ничего хорошего. Если Анса еще жив, то Гассем с Лериссой наверняка держат пленника при себе. Значит, ей нужно отыскать королевскую чету, и там обнаружится и Анса. Девушка открыла глаза. Не было смысла напрасно терять здесь время. Она слегка подтолкнула пятками своего кабо, и он затрусил по направлению к горящим кострам.

Оклик с одного из внешних дозоров остановил ее, когда она приближалась к городу, и к Фьяне направился солдат с факелом в руках. Это был человек невысокого роста в белом килте и кирасе со вставками из кости. Его шлем из вываренной кожи топорщился странными шипами.

– Кто ты такая? – спросил солдат.

– Госпожа Фьяна, уроженка Каньона. Я приехала встретиться с вашей королевой. – Она решила, что должна держаться как можно более самоуверенно.

Мужчина глазел на нее в изумлении.

– С королевой? Подожди здесь. – Он пошел назад к своему посту, а девушка замерла в напряженном ожидании. Отовсюду неслись тревожащие звуки: рыдания, стоны и редкие крики. После ожидания, которое ей показалось бесконечным, охранник вернулся с человеком, на котором был бронзовый шлем и более дорогие доспехи.

– Что тебе здесь нужно? – спросил ее офицер.

– Я прибыла, чтобы встретиться с королевой Лериссой. Тебе не нужно знать ничего более. – У этого мужчины был вид профессионального наемника, и Фьяна надеялась, что ее высокомерия окажется вполне достаточно, чтобы внушить ему благоговейный страх. Заносчивый аристократ не купился бы на это.

– Этот лагерь по ночам может быть небезопасен, госпожа, – промолвил тот с опасливым почтением. – Иные солдаты чересчур увлеклись, торжествуя победу, и старшим по званию не всегда удается держать их в руках. Лучше всего тебе расположиться здесь до утра. Днем они будут поспокойнее…

– И все же я должна отправиться к королеве немедленно, – возразила Фьяна, которая, на самом деле, опасалась, что у нее нервы не выдержат столь долгого ожидания. «Чересчур увлеклись!..» – повторила она про себя. Какое мягкое определение для того, что здесь, вероятно, происходит… – Вы, капитан, должны предоставить мне эскорт. Я уверена, что никто не позволит себе увлечься у королевской резиденции.

– Хорошо, – кивнул тот, – я сейчас выясню, кого смогу отправить с вами. – Хотя в голосе офицера сквозило вполне понятное раздражение человека, от которого требуют действий, выходящих за рамки его прямых обязанностей, но он даже не усомнился в праве Фьяны требовать для себя таких привилегий. Фьяна была поражена. Возможно, одного лишь упоминания имени королевы хватало, чтобы лишить разума этих людей.

Через несколько минут она уже вела своего кабо через ночной лагерь. Повсюду ей встречались огороженные загоны для рабов, откуда и доносились все эти пугающие стоны и крики. Пьяные солдаты бродили между загородками. Если Фьяна оказывалась слишком близко, четверо ее охранников с угрюмым видом просили ее двигаться дальше. Им явно не пришлось по вкусу то, что по вине ночной гостьи они пропустят праздник.

Они не были единственными, кто пропустил торжества. По мере того, как они подъезжали ближе к крепостным стенам, они видели других караульных, стоящих на постах вокруг сваленной горами военной добычи. Фьяна слышала рев домашнего скота и ощущала резкий запах крови. Сражение было давно завершено. Ей хотелось верить, что запах исходит от животных, которых забивают для того, чтобы накормить войско.

Они прошли мимо стен, которые теперь представляют собой не более чем груды булыжника. Весь город также лежал в руинах. Призрачные фигуры сновали между зданий по темным улицам. Были ли это солдаты, или мародеры, которые тайком пробирались в подвалы разрушенного города? Но кем бы они ни были и чем бы ни занимались, они делали это тихо. В противоположность равнине за пределами городской черты, сама столица была погружена в безмолвие. Единственным светом здесь были факелы в руках солдат, сопровождавших Фьяну.

Наконец они достигли огромной площади. По краям ее горели праздничные костры, а посередине пленники усердно трудились при свете факелов, разрушая огромное здание. Очевидно, король считал это достаточно важным, чтобы не прекращать работы даже ночью. Девушку направили к большим шатрам, на другом краю площади. Ее спутники остановились перед одним из них, и рослый шессин, показавшийся оттуда, небрежным взмахом руки отпустил солдат.

– Кто ты такая? – спросил он Фьяну. Это был первый шессин, которого она увидела так близко. В красноватом свете костра он казался похожим на бронзовое изваяние; длинные волосы свободно падали на плечи.

– Я – госпожа Фьяна, уроженка Каньона. Я приехала, чтобы встретиться с королевой Лериссой.

Он скептически смерил ее взглядом.

– Могу точно сказать, что в этот час она не имеет желания видеть тебя. Подожди здесь, у одного из костров. Ночью город – плохое место, но здесь ты будешь в безопасности. Скоро взойдет солнце.

– Благодарю тебя. Есть ли здесь место, где я могла бы напоить своего кабо? – Она похлопала скакуна по шее, и тот негромко заржал от удовольствия.

– Вон там есть источник. – И, ткнув рукой куда-то в сторону, воин удалился, не сказав больше ни единого слова.

Фьяна повела кабо к источнику, заметив при этом, что стоявший поблизости шессин не обратил на нее ни малейшего внимания. Похоже, для островитян не представляли интереса все те, кого они относили к низшим народностям, – и сейчас Фьяна была им за это искренне благодарна. Она понимала, что при таком тусклом освещении они не могли судить о цвете ее кожи и глаз. Несомненно, днем они вели бы себя с ней совсем иначе…

Девушка напоила животное и привязала его к ближайшему столбу, а сама помылась, насколько это было возможно, не снимая одежды. Ей хотелось выглядеть как можно достойнее, когда поутру она встретится лицом к лицу с Гассемом и Лериссой. Покончив с этим, Фьяна присела на край фонтана и стала обдумывать свой следующий шаг. Где находится Анса? Скорее всего, где-то здесь, среди королевских шатров, возможно даже, в собственном шатре Гассема. Но тот был окружен бдительными воинами, поэтому у Фьяны не было никакого шанса попасть туда. Впрочем, Ансу могли запереть и в каком-нибудь подвале в городе. Если так, то она и подавно не сумеет отыскать его.

Она отвела своего кабо к одному из небольших костров и расседлала его. Повсюду виднелись очертания спящих фигур, а несколько бодрствующих воинов, сидящих у огня, взглянули на нее без всякого интереса. На лицах их лежала печать усталости, и Фьяна поняла, что ей нечего их бояться. Они не были шессинами, но относились к какой-то расе, которую она не могла распознать. Какой бы жестокостью они ни обладали, она была удовлетворена в боях, массовых убийствах и грабежом предшествующих дней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю