355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Мэддокс Робертс » Грозовые Земли » Текст книги (страница 82)
Грозовые Земли
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 16:00

Текст книги "Грозовые Земли"


Автор книги: Джон Мэддокс Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 82 (всего у книги 96 страниц)

– Слушаю и повинуюсь.

На протяжении еще нескольких минут Шаззад раздавала приказы всем вокруг, и люди немедленно взялись за работу. Они привыкли беспрекословно повиноваться своей правительнице. Королева видела все, и ничего не забывала. Она не прощала никаких оплошностей и некомпетентность воспринимала как отвратительную болезнь.

Шаззад обратила внимание, что на носу и на корме у корабля имелись возвышения с отдельными палубами. У многих военных кораблей было похожее устройство, но таких торговых судов ей видеть до сих пор не доводилось. Однако было очевидно, что перед ней не военный корабль. У него не было ни тарана, ни приспособлений для абордажа, ни особых устройств для весел, позволяющих маневрировать в бою. Кроме того, борта не были укреплены. Торговец? Исследователь? Вероятно, и то, и другое. Наверняка, этот корабль таит в себе еще много секретов.

Ее люди устремились вниз и вскоре начали вытаскивать на верхнюю палубу ослабевших матросов.

– Не смейте прикасаться к их вещам! – отдала приказ королева, а затем повернулась к чиновникам и добавила, понизив голос: – Хотя я и сама очень хотела бы взглянуть на них. Однако, возможно, эти люди станут нашими новыми союзниками, и потому надлежит проявить сдержанность.

Ей не терпелось узнать, откуда прибыл этот корабль.

Шел ли он в одиночку? Как много нового она узнает от обитателей далеких земель? Старший корабел подошел к своей госпоже.

– Здесь весьма интересная система управления, – с озадаченным видом заметил он. – Целая сеть канатов и рычагов, которые ведут на палубу вот к этой штуковине. – И он указал на какую-то надстройку на корме, где красовалось большое колесо с толстыми спицами.

– Разберитесь, как это действует, – приказала Шаззад. – Если эта система лучше наших, я хочу, чтобы мы установили ее на своих кораблях перед тем, как флот выйдет в море.

Корабел почесал подбородок.

– Что нам нужно, ваше величество, так это поскорее пообщаться с этими людьми.

– Разумеется. Но, даже если они будут настроены недружелюбно, мы не сможем силой заставить их говорить с нами. Возможно, они предпочтут хранить в секрете свои умения. В худшем случае вам придется построить мне точную копию этого корабля, и тогда мы сами разберемся, чем он отличается от наших.

Корабел вздохнул.

– Как угодно вашему величеству.

– А теперь я хочу спуститься.

– Ваше величество, – возразил мастер Элвон, – здесь и на палубе-то скверно, а внизу наверняка еще хуже.

– Тем не менее, я хочу увидеть все своими глазами. Если испорчу свой наряд, придется его выбросить. Ничего, я могу себе это позволить.

Вместе они спустились по деревянному трапу и оказались в помещении с низким потолком, как видно, простиравшемся во всю длину судна. Открытое пространство пересекали мачты с поддерживающими балками. По обеим сторонам висели гамаки и было развешано оружие: короткие пики, топоры, маленькие щиты. Имелось также несколько сундуков из непромокаемой кожи, где явно хранились луки и стрелы. Как ни странно, на нижней палубе царила чистота и порядок.

– Не так уж плохо, – заметила Шаззад, – если не считать запаха. Но, кажется, можно пройти еще ниже. Давайте посмотрим.

По узкой лестнице они забрались в самые недра корабля. В трюме обнаружились какие-то ящики и тюки. Сквозь отвратительный запах гниения пробивались тонкие ароматы специй. Королеве хотелось узнать, что же хранится в сундуках, но она не желала нарушить собственный приказ. Сверху послышался шум шагов, и Шаззад обернулась к трапу.

– Нынче утром море преподнесло вам чудный дар, моя дорогая…

Это был Харах, ее консорт. На нем были морские доспехи, источавшие слабый запах смолы: как видно, он только что прибыл из доков.

Адмирал поморщился.

– А мне-то казалось, что наши корабли дурно пахнут после длительного путешествия, но по сравнению с этим…

– И все же это выглядит многообещающе, – заметила она.

– Я взял на себя смелость выслать все патрульные суда на поиски вдоль берега. Не может быть, чтобы это судно шло в одиночестве.

– Я собиралась отдать такой же приказ. Ты избавил меня от этой необходимости. Мы поможем всем, кто терпит бедствие.

– Лично меня куда больше беспокоят корабли, оставшиеся в хорошем состоянии. Вдруг речь идет о нападении? – Судя по всему, адмирал не шутил.

– Но ты же видишь, что перед нами не военный корабль.

– Это ничего не значит. Вполне возможно, что перед нами – корабль сопровождения, оторвавшийся от основного флота. Мы и сами используем по два-три таких судна на каждую боевую галеру.

– Об этом я не подумала, – признала королева. Харах, возможно, был не слишком умен, но в морских делах разбирался на славу

Придвинувшись чуть ближе, он продолжил негромко:

– Кроме того, теперь у нас появилась возможность заняться подготовкой собственного флота, не вызвав никаких подозрений.

Королева улыбнулась.

– Превосходно. Займись этим, и пусть сюда приведут на буксире все остальные корабли чужаков… вне зависимости от того, повреждены они или нет. Если в наши воды вошли какие-то иноземцы, я хочу, чтобы они имели дело только со мной.

Адмирал поцеловал ей руку.

– Все будет так, как желает моя королева.

Вновь поднявшись на палубу, Шаззад с наслаждением вдохнула свежий морской воздух. Утром она опасалась, что день пройдет довольно скучно, но, похоже, теперь все изменилось. А ведь нужно еще поговорить с моряками… Оглядевшись по сторонам, она отыскала взглядом вооруженного чужеземца, который попытался обратиться к королеве, однако он до сих пор не мог говорить членораздельно. Жестом призвав его к молчанию, она обратилась к лекарю:

– Я вернусь во дворец и оттуда пришлю носилки за этими четверыми. Ты отправишься вместе с ними. Мои слуги проследят, чтобы они приняли ванну и при необходимости избавят их от вшей. Объясни поварам, какая еда подойдет для них. Я хочу, чтобы они были в состоянии разговаривать со мной сегодня вечером. Препоручаю тебе заботу об их здоровье.

Лекарь поклонился.

– Я буду ухаживать за ними, как за собственными детьми.

Покинув корабль, королева вновь села в седло. Из торговой гавани она проехала верхом до самых доков и там официально отдала приказ, чтобы флот спешно готовили к возможным военным действиям. Объяснение тому было очень простое: незнакомый корабль мог оказаться предвестником серьезной угрозы. Эта хитрость пришлась ей по душе. Воистину, появление чужого корабля было подарком судьбы.

На глазах у королевы огромные корпуса кораблей выкатывали на катках из сухих доков, и рабы устремлялись к ним с ведрами краски и кистями. Чиновники взламывали печати на складах, где хранились паруса и прочая оснастка. Веревочные лестницы были извлечены из арсеналов. Флот Неввы, – эта мощная военная сила, – начал подготовку к боевым действиям.

По дороге во дворец королева размышляла о том, как отныне может нарушиться расстановка сил. До сих пор ее флоту не было равных в этих морях, но отныне возникли сомнения. Пока она не узнает, откуда пришел этот странный корабль и насколько сильна его родина, королева больше ни в чем не могла быть уверена. Шаззад не обладала исчерпывающими познаниями в судоходстве, однако смело могла утверждать, что незнакомое судно во многом превосходило ее собственные корабли. Три мачты!..

Во дворце она сменила наряд для верховой езды на парадное вечернее платье. Луома предложила одеяние, в котором правительница принимала иноземных послов, но королева отказалась. Пока статус чужестранцев остается неясным, она не желала делать никаких шагов, которые могли бы иметь важное политическое значение. При ее дворе было немало соглядатаев чужеземных правителей, которые чутко следили за всем происходящим в столице. Нельзя давать им повод для толков…

Сперва нужно как можно больше узнать о той стране, откуда прибыли эти люди. Правитель, действуя в неведении, вполне мог случайно принять сторону каких-нибудь бунтовщиков, или слабейших в междоусобице, тем самым навлекая на себя вражду победителей. Прежде чем решиться на какие-то серьезные действия, нужна была долгая и кропотливая работа: дипломатические переговоры, полные уверток и недомолвок, тщательный сбор информации и официальная переписка с правителями чужеземной державы…

После обеда лекарь доложил, что моряки быстро приходят в себя и не страдают ни от каких болезней, кроме общего истощения, однако им пришлось принять ванну, чтобы избавиться от вшей, а их одежду окурили дымом. Читая это послание, Луома сморщила носик.

– Это грязные дикари, моя госпожа, – заявила камеристка.

– Мне они вовсе не показались грязными, – возразила Шаззад. – Мне самой немало пришлось путешествовать, и я знаю, как трудно поддерживать чистоту на корабле… а ведь у меня с собой всегда множество слуг. В долгое плавание эти люди должны были взять с собой немало животных – так что подобные неприятности неизбежны. Мой отец, например, всегда брил голову наголо, когда отправлялся в длительную морскую кампанию. Он говорил, что сможет помыться, лишь когда вернется домой или захватит купальни во вражеском городе.

– Надеюсь, вы правы. Приятно будет пообщаться с благородными чужеземцами вместо дикарей, таких, как чиванцы, соноанцы, омийцы или номады короля Гейла. Даже самым любезным из них все равно не достает воспитания. Соноанские дамы, к примеру, слишком сильно красятся, а от их благовоний просто не продохнуть. Чиванцы до сих пор не отказались от человеческих жертвоприношений… Надеюсь, хоть эти люди окажутся цивилизованными…

– Мы это скоро выясним.

Луома поднялась с места и принялась разглядывать янтарные бусы, вплетенные в волосы королевы.

– Думаю, нам стоит сменить их на аметисты, моя госпожа. Ближе к вечеру вам…

Шаззад шлепнула ее по руке.

– На самом деле ты просто пытаешься проверить, не подцепила ли и я каких-нибудь вшей. Я приняла ванну, и всю мою одежду сожгли, как только я вернулась во дворец. А теперь сядь и прекрати болтать чепуху, или я прогоню тебя прочь.

– Хорошо, ваше величество, – с обидой отозвалась Луома и уселась, расправляя юбки.

Через два часа чужеземцев привели к королеве. Для встречи она выбрала небольшую террасу, увитую плющом. Обстановка здесь была достаточно роскошная, но все же не столь церемонная, как в тронном зале. Придворные и иноземные посланцы могли наблюдать за происходящим издалека, не мешая правительнице. Также она призвала к себе нескольких ученых, чтобы они помогли ей общаться на незнакомом языке. Был в свите Шаззад даже мим, способный жестами передавать любые послания.

Четверо незнакомцев прошли на террасу, минуя телохранителей, выстроившихся в два ряда. Шаззад внимательно разглядывала их. Все держались довольно уверенно, хотя и опасливо косились на обнаженное оружие гвардейцев. Впрочем, скорее всего, ими двигал отнюдь не страх: все дело в том, что клинки телохранителей были стальными. Вероятно, далекие земли были столь же бедны железом, как и ее собственные. Это – ценные сведения.

Моряки выглядели вполне прилично. Они уже пришли в себя и имели уверенный, довольный вид людей, которым только что довелось насладиться приличной едой и купанием после долгого воздержания. Оказавшись перед королевой, незнакомцы с достоинством поклонились. Человек с мечом произнес длинную речь, которую Шаззад выслушала, не перебивая.

– Он говорит на южном наречии! – воскликнула она, когда моряк закончил.

– Сильно испорченное южное наречие, – прокомментировал ученый, лучше прочих знавший этот язык. – Даже наиболее удаленные провинции Соно не используют такой диалект.

– Все равно, нам будет куда проще понять друг друга, чем я опасалась. – Поднявшись с места, Шаззад произнесла несколько приветственных слов на самом изысканном придворном южном наречии. Незнакомцы с радостным удивлением воззрились на нее. Королева обернулась к своим ученым. – Все те из вас, кто не знает этого языка, могут быть свободны.

Раскланявшись, все, кроме троих, поспешили удалиться.

Разговор длился целый час. Это было чрезвычайно интересно, но одновременно Шаззад испытывала досаду. Она чувствовала, что происходит нечто очень важное, но пока еще не контролировала события. Наверняка, незнакомцы что-то скрывали… Тем не менее, она вела себя с ними весьма любезно, как с представителями дружественной королевской династии.

Главным среди чужаков был капитан Орго. Его корабль был одним из большого торгового флота, высланного на север их королевой. Разумеется, экспедицию возглавлял отнюдь не он, и его корабль числился среди второстепенных судов поддержки. Флот потрепала жестокая буря, после чего, потеряв всю оснастку и лишившись управления, их судно долгое время носилось по волнам.

Страна, откуда они прибыли, называлась Альтиплан, и правила там Изель Девятая. Капитан Орго не имел полномочий вести переговоров от имени королевы и не имел при себе никаких официальных бумаг. Он подчинялся некоему вельможе по имени Саху – знаменитому воину и царедворцу.

Они потеряли флагманский корабль из виду после бури, но наверняка более крупным судам шторм не причинил такого ущерба.

Шаззад заверила чужеземцев, что ее патрульные корабли повсюду разыскивают их спутников, а пока они могут считать себя почетными гостями во дворце, и она будет счастлива исполнить все их пожелания.

В тот же вечер она вызвала к себе своего министра иностранных дел.

– Вы должны быть очень осторожны, ваше величество, – предупредил он королеву.

– Я это прекрасно знаю. Мне ни к чему новые враги. Но эта королева Изель может стать ценным союзником.

– Возможно. Однако их страна очень далеко от нас. Скорее, я усматриваю тут торговую выгоду. Обмен товарами может принести нам немало пользы, но военный союз маловероятен.

– Мы слишком многого не знаем! – воскликнула Шаззад с досадой. – Течение и ветры… все это нужно учитывать. Несомненно, они появились здесь случайно. Они могли бы попасть в Мецпу, и тогда мы лишились бы всякого преимущества. Нужно немедленно направить в эту страну посольство. Я хочу, чтобы наши люди были при дворе королевы Изель еще до конца мореходного сезона.

– Совершенно разумное решение.

– Нам понадобятся люди, свободно владеющие южным наречием и искушенные в дипломатии. Кроме того, мы пошлем туда ученых и опытных исследователей, чтобы они изучили новые земли и прислали мне доклад.

– Но ведь королевский флот готовится к войне, – министр выразительно развел руками.

– Пусть на это жалуется наш казначей, – заявила она. – Эти расходы ничтожны по сравнению с военными. Вы должны предоставить мне список всего, что потребуется, дабы снарядить посольство. Путешествие будет долгим и тяжелым. Лишь самые молодые и крепкие люди смогут выдержать его. Я сама выберу богатые дары, которые они возьмут с собой. Мы должны узнать, чего недостает в тех краях. Это единственный способ ослепить богатого монарха.

– А кто же поведет это посольство? – поинтересовался министр.

– Я еще подумаю об этом. А пока можете идти.

Министр опустился на колени, поцеловал королеве руку и удалился. Шаззад еще долго не могла заснуть, погруженная в размышления. Кого же послать со столь сложным и деликатным поручением? Наверняка должен найтись подходящий человек…

Глава третья

Всадники, восседавшие верхом на кабо, с вершины холма взирали на широкую реку. Ездовые животные нетерпеливо вскидывали рогатые головы, принюхиваясь к северному ветру. На всадниках были одежды из тщательно выделанной кожи и ярко расшитой ткани, – потрепанные и поношенные после долгой военной кампании; однако оружие их было по-прежнему в отличном состоянии.

Двое всадников, отделившись, отъехали чуть в сторону от своих спутников. У обоих были одинаковые каштановые волосы, синие глаза и более светлая кожа, они явно были братьями, и все остальные относились к ним с почтением, присущим высокому рангу. На лицах у них застыло мрачное выражение.

Причину этой мрачности легко было понять, взглянув с холма на равнину, где выстроились шеренгами солдаты, сражавшиеся скорее подобно механизмам, нежели живым людям. На поясе у них было оружие – короткие мечи и топоры, – но кроме того каждый боец нес на плече какую-то странную белую трубку. На глазах у наблюдателей офицер взял трубку у солдата и поднял ее, выцеливая всадников на холме. Трубка изрыгнула язык оранжевого огня и облачко белого дыма. Мгновением позже, взрывая дерн, в нескольких шагах от всадников с силой ударил в землю небольшой снаряд, и еще миг спустя они услышали негромкий неприятный лопающийся звук.

Вскинув большой лук, один из всадников послал стрелу высоко в небо.

Остальные проследили, как стрела достигает высшей точки полета, а затем устремляется вниз, к столпившимся внизу солдатам. Невозможно было определить, попала ли она в цель. Позади стройных шеренг находилась высокая земляная крепость, наполненная солдатами. У крепости возвышения были с трех сторон, а четвертой преградой являлась река, через которую на паромах перевозили все новых и новых бойцов.

– Нас все равно больше, – заявил младший из двух братьев.

– Замечательно, – сухо отозвался второй. – Эту стрелу мы не сможем заменить, пока не вернемся домой, где живут оружейных дел мастера. А вот у них целые тонны огневого зелья и снарядов. Они изготовляют все это на своих фабриках и привозят вниз по реке.

– Да, – согласился младший. – Если у нас хватит стрел, мы их побьем, но только если сможем настичь в открытом поле, а для этого они слишком осторожны. Мы атакуем – они прячутся за своими земляными валами и хохочут над нами. Не можем же мы просидеть здесь целую вечность!

– Вечность! – лающе хохотнул пожилой воин, слышавший разговор братьев. – Да мы и лишнего дня не можем здесь оставаться! Вы только посмотрите вокруг. – Он широким жестом обвел равнину. Трава была выщипана их скакунами почти повсюду, так что проглядывала песчаная почва. – Если мы немедленно не отправимся домой, наши кабо начнут голодать, и эти люди-муравьи накинутся на нас, как падальщики.

– Верно, – согласился один из помощников командиров. – Кроме того, в этих низинах наших людей подстерегает зараза. Это уже не то войско, которое король Гейл год назад привел с равнин.

Пожилой воин, которого звали Йохим, принадлежал к другому племени, чем помощник командира, но оба являлись верными последователями короля Гейла. Двое юных бойцов, к которым они обращались, были сыновьями короля.

– Зачем вы говорите нам об этом? – спросил старший брат, Анса. – Мы такие же воины, как и все остальные.

– Вы сыновья короля, и люди прислушиваются к вам, – возразил помощник командира.

– Это правда, – с усмешкой согласился Анса. – Так что же нам теперь, считаться принцами крови, как это принято у цивилизованных людей?

– Нет, – отрезал пожилой ветеран. – Если бы король Гейл был мертв, то вас бы и впрямь все считали самыми обычными воинами. Но пока он по-прежнему пребывает на грани между жизнью и смертью, наши люди в смущении и ждут, что вы займете его место.

– По крайней мере, ты говоришь откровенно, – признал младший брат, Каирн. – Лично мне совсем не хочется быть принцем, но если кому-то нужно мое разрешение, чтобы отправиться домой, то я готов его дать. Здесь нам больше нечего делать.

– Тогда и ждать больше не стоит, – заявил Анса. – Давайте сообщим тезанцам дурные вести. – С этими словами он дал шпоры своему кабо, и остальные всадники последовали его примеру.

В сопровождении своих воинов они спустились с холма на плато и подъехали к широко раскинувшемуся лагерю. Насколько хватало глаз, вдоль ручья выстраивались палатки из шкур и тканей. Прежде рядом паслись огромные стада кабо, но когда припасы для них кончились, животных пришлось перевести на холмы вглубь территории, и соответственно, мобильность армии значительно уменьшилась. В воздухе витал привычный неприятный запах, всегда сопровождающий долговременные военные поселения, и слышалось жужжание насекомых.

– Чему удивляться, если распространяются болезни? – заметил Анса. Несмотря на свои юные годы, он был уже опытным воином. Высокие скулы и широкий лоб выдавали в нем шессина-полукровку. – Этот лагерь превратился в настоящий рассадник заразы. Отец бы такого никогда не потерпел.

Странная усталость одолела армию жителей равнины. Стремительным натиском им удалось освободить полконтинента от тирании Гассема, но здесь, у побережья, они остановились, словно механизм, у которого кончился завод. Лишившись короля Гейла, они вновь вернулись к своим прежним обычаям родовых дружин, способных лишь на кратковременные усилия. Союз пока еще не распался на враждующие племена, но и это оставалось лишь вопросом времени.

– Если отец не поправится, то я не знаю, что с нами будет дальше, – заявил Каирн.

– Зато я знаю, – возразил Анса. – Все племена пойдут войной друг на дружку, как в старые добрые времена, и многим это очень понравится.

– Не говори так, – негромко предостерег его брат. – И без того в лагере боевой дух упал ниже некуда.

– Отец во всем виноват, – промолвил Анса. – Он сделал себя королем, но даже не задумывался о вопросах наследования. А ведь королева Шаззад говорила ему…

– У нее самой нет детей, – резонно указал Каирн.

– И все же она позаботилась о преемниках, – возразил Анса. – Нашла какого-то кузена королевской крови… Смысл в том, что любое королевство развалится на части, если нет законного пути передачи короны. Отец создал свое королевство за считанные годы, и с этой силой победил полмира, но без него оно выжить не способно, и он это прекрасно знал.

– Думаю, – медленно начал Каирн, поразмыслив над этим вопросом, – отец никогда не верил в саму идею королевской власти. Он просто сделал все необходимое, чтобы принести мир на равнины, а затем сломить Гассема. Но он видел немало примеров того, как вырождаются правящие династии и люди, которыми они правят. Мы оба также были тому свидетелями.

– Да, – неохотно согласился старший. – Он по-прежнему полагает, что лучше всех на свете жили шессины, прежде чем Гассем зачаровал их и повел за собой на войну. Хотя вряд ли бы он по-прежнему так считал, если бы прожил с ними подольше. Но его изгнали, еще когда он был младшим воином. Для юноши, только-только взявшего в руки оружие, мир всегда кажется добрым и прекрасным…

Младший брат с ухмылкой толкнул старшего под ребра.

– Значит, мы с тобой – старые, Утомленные ветераны?

Анса расхохотался.

– Клянусь духами бегущей воды, именно так я себя и ощущаю! За последние месяцы мы больше сражались и скакали верхом, чем большинство людей за целую жизнь. – И он покачал головой, сам не в силах в это поверить.

– О нас будут слагать песни до скончания веков, – заверил Каирн.

Они ехали вдоль ручья, пока не добрались до просторного шатра, перед которым выстроились два десятка воинов, внешне сильно отличавшихся от всадников. Все они были рослые, крепкие и мускулистые. Большинство носили доспехи из кожи рептилий. Спешившись, братья и их спутники вошли в шатер, где, скрестив ноги на земле, сидели тезанские офицеры.

– Мы должны уйти, – без предисловий заявил им Йохим.

– Вы вернетесь? – поинтересовался тезанец средних лет, в шлеме, изображавшем зубастую морду болотного дракона.

– Если король поправится, то думаю, что вернемся, – пообещал Йохим.

– Больше мы ничего не можем сделать, – признал Каирн, которому совестно было покидать союзников. – У нас кончились припасы, люди болеют, и многие опасаются, что мецпанцы захватят с севера наши собственные земли.

Вождь тезанцев постарался сохранить невозмутимость, но отчаяние исходило от него волнами.

– Если таково ваше решение, то уходите. Вы и так многого добились, уничтожив войско Гассема. Откуда вам было знать, что угроза со стороны Мецпы еще более реальна?

– Тут мы с вами не согласны, – возразил Анса. – Гассем разгромил южные королевства, которые прежде всегда сдерживали Мецпу. Когда, в свою очередь, он потерпел поражение, плотину прорвало, и мецпанцы хлынули внутрь. Но теперь у вас есть шанс: мы вооружили вас сталью. А Гассем уничтожил бы вас без всякой жалости, на глазах у мецпанцев, которые бы только и ждали своего часа.

– Не стану спорить, – промолвил тезанец.

– Что вы будете делать теперь? – поинтересовался Каирн.

– Отступим к холмам и закрепимся там. Мы уже знаем, что бессильны совладать с мецпанцами в открытом поле. Но от их огнестрельного оружия на восточных холмах будет мало проку, ведь там повсюду густые заросли. Наш король устроил в тех местах свою ставку, после того как отправился в изгнание. Он благодарит вас за новое оружие.

– Пусть оно вам хорошо послужит, – пожелал Йохим. – А теперь мы поедем. Нам нужно преодолеть огромное расстояние до темноты.

Вожди племен с криками проехали весь лагерь, и вскоре отовсюду послышались звуки рога и свистки. Застучали барабаны, и большой лагерь стремительно начал сборы, погружая пожитки, сворачивая палатки и седлая ездовых животных.

В считанные минуты лагерь, казавшийся обустроенным на очень долгое время, исчез, и люди двинулись к северу.

Этот маневр Гейл отрабатывал со своими воинами так же тщательно, как любую тактику на поле боя. Скорость была основой его стратегии, и он знал, что никакая стремительность в бою не искупит медлительность на марше. Сыновья короля Гейла также приготовились тронуться в путь.

– Я не вернусь домой, – внезапно заявил Анса.

– Я тоже, – сказал ему Каирн. – Я по-прежнему убежден, что повстанцы, которых я встретил в лесу, – это ключ к победе над Мецпой. Я присоединюсь к ним и попробую как следует растревожить Мертвую Луну, чтобы отвлечь его от дальнейшего продвижения на юго-запад и северо-восток.

– Кроме того, ты, наверное, постараешься навестить свою целительницу.

– Ну, конечно. А разве ты не скучаешь по Фьяне?

– Скучаю, – согласился брат. – Но хотя мне бы очень хотелось отправиться в Каньон и навестить ее там, я поеду в другую сторону.

– И куда же? – озадаченный, поинтересовался Каирн. Он-то был уверен, что брат собирается именно в Каньон.

– Я отправлюсь к королеве Шаззад. Пока отец и Гассем вне игры, она остается единственным монархом, наделенным реальной силой в нашем мире. Ведь даже Мертвая Луна – всего лишь глава Совета… Если отец не успел об этом позаботиться, то кто-то должен сделать такой шаг… Я постараюсь уговорить ее выступить противовесом для честолюбивых посягательств мецпанцев, покуда те не начали всерьез свои завоевательные походы.

– Превосходно! – с восхищением ответил Каирн. – Ты поедешь обратно той же дорогой, что мы пришли сюда?

– Нет, эта земля разорена, и одинокий всадник многим может показаться желанной добычей. Я отправлюсь на юг, и там сяду на корабль, идущий в Невву. В это время года морской путь куда быстрее, чем по суше, и заодно я увижу новые места. Для этого мне понадобится один-единственный кабо, так что остальных можешь взять себе.

– Спасибо. Я останусь с войском еще на некоторое время. Затем возьму с собой только своего скакуна и еще одного запасного. Остальных кабо пусть Йохим отведет домой.

Анса пожал плечами.

– К тому времени, как мы туда вернемся, они, возможно, уже состарятся. Если попадешь на холмы прежде меня, передай матушке, что я не забыл ее.

– И ты тоже. Но я смотрю, ты что-то хмуришься… Тебя не радует возможность поразмяться после столь долгого безделья?

Анса вновь заухмылялся.

– Мир – опасное место, и нам с тобой это хорошо известно, братишка. Вполне может статься, что в следующий раз мы свидимся только в мире духов… Впрочем, отец всегда утверждал, что это очень интересное место.

– Когда окажешься в Невве, – попросил Каирн, желая приободрить брата, – ты сможешь послать домой весточку с королевскими гонцами. Я тоже постараюсь не оставлять вас без свежих известий.

– Вот и славно. – Анса огляделся по сторонам. Там, где еще пару минут назад простирался огромный воинский лагерь, теперь осталась лишь голая земля, усыпанная всевозможным мусором. Через год здесь опять будет зеленеть высокая трава, и лишь круги почерневших камней на месте лагерных костров укажут, что здесь когда-то были люди.

– Больше нас ничто не задерживает, братишка. Давай попрощаемся.

– Хорошо. – Больше Каирн не нашелся, что сказать. В горле у него пересохло. Взяв брата за руки, он с силой сжал их, затем оба подхлестнули своих скакунов и разъехались в разные стороны, – один на север, а другой на юг.

* * *

Уже очень давно Анса не оставался в одиночестве. Весь прошлый год он воевал вместе с собратьями. Кроме того, он много времени проводил с Каирном. Конечно, теперь он не сразу привык к свободе, но к нему уже начало возвращаться удивительное чувство легкости. У него был отличный скакун, прекрасное оружие, и бескрайний простор впереди…

В этом он всегда отличался от жителей холмов и равнин, среди которых вырос: все они прежде всего считали себя членами племени, и не могли надолго покидать сородичей.

Должно быть, это в нем говорила отцовская кровь. Сам Гейл с юных лет стал бродягой, и даже будучи королем, привык предпринимать долгие поездки в одиночестве, никого не предупреждая.

По пути Анса напевал и насвистывал старые мелодии. Он поглядывал по сторонам в поисках возможной добычи, но пока ничего не увидел. Огромная орда на много лиг вокруг перебила всю возможную дичь. С наступлением вечера он остановился у ручья и взял немного еды из своих запасов. Кабо с удовольствием объедал зелень с куста, чудом уцелевшего после того, как по этим землям прошлись равнинные всадники. Звезды ярко сверкали над головой, и отовсюду доносилось привычное умиротворяющее гудение насекомых. Единственным источником света на широкой равнине был его небольшой костер, а ветер доносил с моря запах соли. Давно уже Ансе не спалось так крепко…

На следующий день он вышел к утесам, нависавшим над небольшим портом. Оставив своего кабо внизу, он подполз к самому краю гряды со своей драгоценной подзорной трубой, подаренной королевой Шаззад в начале кампании против Гассема. Эта труба, куда меньшая, чем те, которые использовали моряки, легко укладывалась в седельную сумку, и по опыту Анса знал, что она может оказаться очень полезной, если нужно разглядеть врага на расстоянии.

Медленно и внимательно он начал изучать лежащий внизу порт. У подзорной трубы был очень маленький угол обзора, и потому передвигать ее нужно было крайне осторожно, чтобы не пропустить ничего важного. Городок казался самым обычным прибрежным поселением.

Здесь было несколько каменных сооружений: храм и здания, принадлежавшие местной власти, а также склады. Все прочие дома были из дерева и стояли на высоких опорах, – видимо, для защиты от частых наводнений. Не было никакого смысла возводить крепкие здания на земле, ведь их все равно беспощадно уничтожали бы жестокие штормы, бушующие на побережье каждый год. Чаще всего в качестве строительного материала в этих местах вообще использовали легкий, но прочный бамбук, а также тростник.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю